Temporale Bedeutung im Deutschen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Akad.-Verl.
1980
|
Schriftenreihe: | Studia grammatica
20 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 219 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV001248160 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010419 | ||
007 | t | ||
008 | 890315s1980 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)7789490 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV001248160 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-N32 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3025 | |
082 | 0 | |a 435 |2 19 | |
082 | 0 | |a 415 |2 19 | |
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7072 |0 (DE-625)38534: |2 rvk | ||
084 | |a GC 9352 |0 (DE-625)38569: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Steube, Anita |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Temporale Bedeutung im Deutschen |c Anita Steube |
264 | 1 | |a Berlin |b Akad.-Verl. |c 1980 | |
300 | |a 219 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia grammatica |v 20 | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Temps |2 ram | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Tense | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachlogik |0 (DE-588)4182527-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachlogik |0 (DE-588)4182527-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Tempus |0 (DE-588)4059446-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studia grammatica |v 20 |w (DE-604)BV000009053 |9 20 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000750421&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q TUB-nvmb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000750421 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK21230667 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115639343775744 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung 7
1.1. Zur Forschungssituation 7
1.2. Zum Begriff .temporale Bedeutung 9
2. Zeitlogik und Tempus 12
2.1. Bemerkungen zur Zeitlogik 12
2.2. Einführung der Symbole der Beschreibung 17
2.3. Semantische Beschreibung des deutschen Tempussystems 21
3. Semantische Beschreibung der deutschen Temporalkonjunktionen 32
3.1. Zeitrelative Konjunktionen 36
3.1.1. Konjunktionen der Gleichzeitigkeit 36
3.1.2. Konjunktionen der Vorzeitigkeit 38
3.1.3. Konjunktionen der Nachzeitigkeit 42
3.1.4. Konjunktionen mit offenem Zeitbezug 46
3.2. Durative Konjunktionen 49
3.3. Iterative Konjunktionen 52
3.4. Zusammenfassung 55
4. Consecutio temporum in konjunktionalen Temporalgefügen 59
4.1. bei Gleichzeitigkeit 61
4.2. bei Vorzeitigkeit 62
4.3. bei Nachzeitigkeit 62
4.4. Zusammenfassung 63
5. Semantische Beschreibung deutscher Temporaladverbien 73
5.1. Zeitrelative Adverbien 73
5.1.1. Zeitrelative Adverbien mit einem Referenzpunkt außer to 76
5.1.2. Zeitrelative Adverbien mit mehreren Referenzpunkten außer ^ 82
5.1.3. Zeitrelative Adverbien mit Kontextbezug 01
5.1.4. Zusammenfassung 104
5.2. Durative Adverbien 108
5.2.1. Durative Adverbien mit einem Referenzpunkt außer ^ 108
5.2.2. Durative Adverbien mit mehreren Referenzpunkten außer to HO
5.2.3. Durative Adverbien ohne direkten Bezug auf einen Referenzpunkt 116
5.2.4. Zusammenfassung 119
5.3. Iterative Adverbien 121
5.3.1. Implizite Iteration 122
5.3.2. Explizite Iteration 124
5.3.3. Zusammenfassung 129 I
6. Semantische Beschreibung von Satzstrukturen und Selektionsbeschränkungen .... 132
6.1. Wissenschaftsgeschichtlicher Exkurs über Selektionsbeschränkungen 132
6.2. Adverbialselektion 136
6.2.1. Zeitrelative Adverbialselektion 136
6.2.2. Durative Adverbialselektion 148
6.2.3. Iterative Adverbialselektion 151
^ imiaiisverzcicnnis
6.2.4. Adverbkombinationen aus den drei temporalen Teilklassen 155
6.3. Semantische Repräsentationen von Satzstrukturen unter besonderer Berücksichtigung
der Temporalsemantik 156
7. Zu einigen Aspekten des Verhältnisses von Semantik und Pragmatik in der Beschreibung
temporaler Strukturen 168
7.1. Zur Beschreibung pragmatischer Zusatzbedeutungen in temporalen Konjunktionen
und Adverbien 168
7.1.1. Epistemische Modalitäten 170
7.1.2. Deontische Modalitäten 172
7.1.3. Alethische Modalitäten , 174
7.1.4. Axiologische Modalitäten 175
7.2. Zur Beschreibung pragmatischer Zusatzbedeutungen der Tempora . 177
7.2.1. Präsens historicum 179
7.2.2. Chronistenperfekt 179
7.2.3. Futur mit dem Ausdruck der Verpflichtung 180
7.2.4. Hypothetisches Futur 180
7.3. Die Funktion der pragmatischen Zusatzbedeutungen in den semantischen Strukturen
der Sätze 182
7.4. Zum Verhältnis von Semantik und Pragmatik 187
8. Zusammenfassung 189
8.1. Redundanzregeln 189
8.2. Redundanzfreie Notierung der untersuchten semantischen Strukturen 190
8.2.1. Tempora 190
8.2.2. Konjunktionen 191
8.2.3. Adverbien 193
8.3. Ergebnisse der Analyse temporaler Bedeutungen im Deutschen 198
Verzeichnis der verwendeten Symbole f 203
Literaturverzeichnis 205
Namenregister 215
Sachregister 217
|
any_adam_object | 1 |
author | Steube, Anita |
author_facet | Steube, Anita |
author_role | aut |
author_sort | Steube, Anita |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV001248160 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3025 |
callnumber-raw | PF3025 |
callnumber-search | PF3025 |
callnumber-sort | PF 43025 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | ER 300 GC 7072 GC 9352 |
ctrlnum | (OCoLC)7789490 (DE-599)BVBBV001248160 |
dewey-full | 435 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 435 - Grammar of standard German 415 - Grammar |
dewey-raw | 435 415 |
dewey-search | 435 415 |
dewey-sort | 3435 |
dewey-tens | 430 - German and related languages 410 - Linguistics |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02060nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV001248160</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010419 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890315s1980 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)7789490</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV001248160</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3025</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">435</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7072</subfield><subfield code="0">(DE-625)38534:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 9352</subfield><subfield code="0">(DE-625)38569:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Steube, Anita</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Temporale Bedeutung im Deutschen</subfield><subfield code="c">Anita Steube</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Akad.-Verl.</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">219 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia grammatica</subfield><subfield code="v">20</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Temps</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachlogik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182527-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachlogik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182527-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Tempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059446-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia grammatica</subfield><subfield code="v">20</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000009053</subfield><subfield code="9">20</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000750421&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nvmb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000750421</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK21230667</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV001248160 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:25:49Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000750421 |
oclc_num | 7789490 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-N32 DE-29 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-N32 DE-29 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 219 S. |
psigel | TUB-nvmb |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | Akad.-Verl. |
record_format | marc |
series | Studia grammatica |
series2 | Studia grammatica |
spelling | Steube, Anita Verfasser aut Temporale Bedeutung im Deutschen Anita Steube Berlin Akad.-Verl. 1980 219 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia grammatica 20 Allemand (langue) - Temps ram Deutsch German language Tense Sprachlogik (DE-588)4182527-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Tempus (DE-588)4059446-4 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Tempus (DE-588)4059446-4 s Sprachlogik (DE-588)4182527-5 s DE-604 Studia grammatica 20 (DE-604)BV000009053 20 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000750421&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Steube, Anita Temporale Bedeutung im Deutschen Studia grammatica Allemand (langue) - Temps ram Deutsch German language Tense Sprachlogik (DE-588)4182527-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4182527-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4059446-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Temporale Bedeutung im Deutschen |
title_auth | Temporale Bedeutung im Deutschen |
title_exact_search | Temporale Bedeutung im Deutschen |
title_full | Temporale Bedeutung im Deutschen Anita Steube |
title_fullStr | Temporale Bedeutung im Deutschen Anita Steube |
title_full_unstemmed | Temporale Bedeutung im Deutschen Anita Steube |
title_short | Temporale Bedeutung im Deutschen |
title_sort | temporale bedeutung im deutschen |
topic | Allemand (langue) - Temps ram Deutsch German language Tense Sprachlogik (DE-588)4182527-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Tempus (DE-588)4059446-4 gnd |
topic_facet | Allemand (langue) - Temps Deutsch German language Tense Sprachlogik Tempus Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000750421&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000009053 |
work_keys_str_mv | AT steubeanita temporalebedeutungimdeutschen |