Fremdsprachengrammatik: Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
1986
|
Schriftenreihe: | Tübinger Beiträge zur Linguistik
277 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 191 - 204 |
Beschreibung: | 209 S. |
ISBN: | 3878082770 3878087497 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000999677 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080715 | ||
007 | t | ||
008 | 890315s1986 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3878082770 |9 3-87808-277-0 | ||
020 | |a 3878087497 |9 3-87808-749-7 | ||
035 | |a (OCoLC)13549620 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000999677 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
049 | |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PC2129.G3 | |
082 | 0 | |a 448/.007 |2 19 | |
084 | |a ES 866 |0 (DE-625)27918: |2 rvk | ||
084 | |a ID 1506 |0 (DE-625)54610: |2 rvk | ||
084 | |a ID 1538 |0 (DE-625)54631: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kleineidam, Hartmut |d 1939-1990 |e Verfasser |0 (DE-588)119044528 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fremdsprachengrammatik |b Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch |c Hartmut Kleineidam |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1986 | |
300 | |a 209 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Tübinger Beiträge zur Linguistik |v 277 | |
500 | |a Literaturverz. S. 191 - 204 | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar | |
650 | 4 | |a French language |x Study and teaching |x Foreign speakers | |
650 | 4 | |a French language |x Study and teaching |x German speakers | |
650 | 0 | 7 | |a Französischunterricht |0 (DE-588)4018198-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lehrmittelanalyse |0 (DE-588)4167187-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatikunterricht |0 (DE-588)4158017-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenunterricht |0 (DE-588)4018428-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Fremdsprachenunterricht |0 (DE-588)4018428-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatikunterricht |0 (DE-588)4158017-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französischunterricht |0 (DE-588)4018198-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Lehrmittelanalyse |0 (DE-588)4167187-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Fremdsprachenunterricht |0 (DE-588)4018428-6 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Tübinger Beiträge zur Linguistik |v 277 |w (DE-604)BV000000079 |9 277 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000604959&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000604959 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115422065197056 |
---|---|
adam_text | Inhaltsübersicht
Vorwort 7
I. WAS IST EINE FREMDSPRACHENGRAMMATIK? 9
1. Fremdsprachengrammatik: eine begriffliche Klärung . 9
2. Fremdsprachengrammatik
zwischen Linguistik und Didaktik 13
2.1 Allgemeine Gesichtspunkte 13
2.2 Problemgrammatik vs. Resultatsgrammatik 16
2.3 Auswahlprinzipien 16
2.4 Darstellungsmodi 18
2.5 Zusammenfassende Bewertung 25
II. TYPOLOGIE UND ORGANISATIONSPRINZIPIEN
VON FREMDSPRACHENGRAMMATIKEN 26
1. Versuch einer Klassifizierung 26
2. Wortarten- und Satzgrammatik 31
3. Kommunikative Grammatik 36
4. Textgrammatik 41
4.1 Texttypologischer Ansatz 41
4.2 Kommunikationsanthropologischer Ansatz 44
5. Grammatisches Wörterbuch 47
6. Relevanz der unterschiedlichen Grammatiktypen
für den gesteuerten Fremdsprachenerwerb 49
III. SPRACHNORMEN IN DER
FREMDSPRACHENGRAMMATIK 56
1. Allgemeine Unterscheidungen 56
1.1 Vorbemerkungen 56
1.2 Systemlinguistische Norm vs. soziolinguistische Norm 58
1.3 Objektive Norm vs. präskriptive Norm 62
1.4 Schulgrammatische Norm 67
2. Fremdsprachengrammatisches
Normbewußtsein im Wandel 71
2.1 Bon Usage und moderner Sprachunterricht 71
2.2 25 Jahre Fremdsprachengrammatik: Von der
Französischen Sprachlehre (1958) zur Grammatik
des heutigen Französisch (1983) 74
3. Morphosyntaktische Normen 83
3.1 Begriffliche Abgrenzung 83
3.2 Die Relativpronomen dont, de qui, duquel 83
3.3 Der Modus nach den Verben
des Denkens und Meinens 87
3.4 Verbergänzungen 96
4. Kodespezifische Normen 113
4.1 Begriffliche Abgrenzung 113
4.2 Code phonique vs. code graphique 115
4.3 Code parle vs. code ecrit 119
5. Registerspezifische Normen 124
5.1 Begriffliche Abgrenzung 124
5.2 Frageregister im Französischen 136
5.3 Tempusregister im Französischen 146
6. Fremdsprachengrammatische Norm
und offizielle Sprachregelungen 156
6.1 Der Artete relatif aux tolerances
grammaticales ou orthographiques (1976) 156
6.2 Fremdsprachengrammatische Bedeutung des Erlasses 159
IV. FREMDSPRACHENGRAMMATISCHE
TERMINOLOGIE 168
1. Terminologische Normierung: ein kontroverses Thema 168
2. Terminologische Äquivalenz und
terminologische Divergenz 173
3. Prinzipien terminologischer Regulierung 182
4. Ausblick 188
LITERATURVERZEICHNIS 191
6
|
any_adam_object | 1 |
author | Kleineidam, Hartmut 1939-1990 |
author_GND | (DE-588)119044528 |
author_facet | Kleineidam, Hartmut 1939-1990 |
author_role | aut |
author_sort | Kleineidam, Hartmut 1939-1990 |
author_variant | h k hk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000999677 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2129 |
callnumber-raw | PC2129.G3 |
callnumber-search | PC2129.G3 |
callnumber-sort | PC 42129 G3 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ES 866 ID 1506 ID 1538 |
ctrlnum | (OCoLC)13549620 (DE-599)BVBBV000999677 |
dewey-full | 448/.007 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 448 - Standard French usage |
dewey-raw | 448/.007 |
dewey-search | 448/.007 |
dewey-sort | 3448 17 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02803nam a2200661 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000999677</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080715 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890315s1986 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3878082770</subfield><subfield code="9">3-87808-277-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3878087497</subfield><subfield code="9">3-87808-749-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)13549620</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000999677</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2129.G3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">448/.007</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 866</subfield><subfield code="0">(DE-625)27918:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1506</subfield><subfield code="0">(DE-625)54610:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1538</subfield><subfield code="0">(DE-625)54631:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kleineidam, Hartmut</subfield><subfield code="d">1939-1990</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119044528</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachengrammatik</subfield><subfield code="b">Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch</subfield><subfield code="c">Hartmut Kleineidam</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">209 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tübinger Beiträge zur Linguistik</subfield><subfield code="v">277</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 191 - 204</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">Foreign speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">German speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018198-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehrmittelanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4167187-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatikunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158017-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatikunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158017-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018198-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lehrmittelanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4167187-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Fremdsprachenunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018428-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tübinger Beiträge zur Linguistik</subfield><subfield code="v">277</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000079</subfield><subfield code="9">277</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000604959&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000604959</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000999677 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:22:21Z |
institution | BVB |
isbn | 3878082770 3878087497 |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000604959 |
oclc_num | 13549620 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-12 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-29 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-12 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-29 |
physical | 209 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Tübinger Beiträge zur Linguistik |
series2 | Tübinger Beiträge zur Linguistik |
spelling | Kleineidam, Hartmut 1939-1990 Verfasser (DE-588)119044528 aut Fremdsprachengrammatik Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch Hartmut Kleineidam Tübingen Narr 1986 209 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tübinger Beiträge zur Linguistik 277 Literaturverz. S. 191 - 204 Französisch Grammatik French language Grammar French language Study and teaching Foreign speakers French language Study and teaching German speakers Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd rswk-swf Lehrmittelanalyse (DE-588)4167187-9 gnd rswk-swf Grammatikunterricht (DE-588)4158017-5 gnd rswk-swf Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 s Grammatikunterricht (DE-588)4158017-5 s DE-604 Französischunterricht (DE-588)4018198-4 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s Lehrmittelanalyse (DE-588)4167187-9 s 1\p DE-604 Tübinger Beiträge zur Linguistik 277 (DE-604)BV000000079 277 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000604959&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Kleineidam, Hartmut 1939-1990 Fremdsprachengrammatik Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch Tübinger Beiträge zur Linguistik Französisch Grammatik French language Grammar French language Study and teaching Foreign speakers French language Study and teaching German speakers Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd Lehrmittelanalyse (DE-588)4167187-9 gnd Grammatikunterricht (DE-588)4158017-5 gnd Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4018198-4 (DE-588)4167187-9 (DE-588)4158017-5 (DE-588)4018428-6 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4113615-9 |
title | Fremdsprachengrammatik Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch |
title_auth | Fremdsprachengrammatik Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch |
title_exact_search | Fremdsprachengrammatik Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch |
title_full | Fremdsprachengrammatik Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch Hartmut Kleineidam |
title_fullStr | Fremdsprachengrammatik Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch Hartmut Kleineidam |
title_full_unstemmed | Fremdsprachengrammatik Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch Hartmut Kleineidam |
title_short | Fremdsprachengrammatik |
title_sort | fremdsprachengrammatik analysen und positionen beitrage mit dem schwerpunkt franzosisch |
title_sub | Analysen und Positionen ; Beiträge mit dem Schwerpunkt Französisch |
topic | Französisch Grammatik French language Grammar French language Study and teaching Foreign speakers French language Study and teaching German speakers Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd Lehrmittelanalyse (DE-588)4167187-9 gnd Grammatikunterricht (DE-588)4158017-5 gnd Fremdsprachenunterricht (DE-588)4018428-6 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Französisch Grammatik French language Grammar French language Study and teaching Foreign speakers French language Study and teaching German speakers Französischunterricht Lehrmittelanalyse Grammatikunterricht Fremdsprachenunterricht |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000604959&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000079 |
work_keys_str_mv | AT kleineidamhartmut fremdsprachengrammatikanalysenundpositionenbeitragemitdemschwerpunktfranzosisch |