Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1981
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
108 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | X, 350 S. |
ISBN: | 3484301082 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000997363 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20111208 | ||
007 | t | ||
008 | 890315s1981 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3484301082 |9 3-484-30108-2 | ||
035 | |a (OCoLC)8207888 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000997363 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3395 | |
082 | 0 | |a 435 |2 19 | |
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
084 | |a ET 610 |0 (DE-625)28007: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7205 |0 (DE-625)38540: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Oetke, Claus |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen |c Claus Oetke |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1981 | |
300 | |a X, 350 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 108 | |
650 | 7 | |a Partikels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tibetaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Voegwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Coordinate constructions | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x Tibetan | |
650 | 4 | |a German language |x Semantics | |
650 | 4 | |a Tibetan language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 0 | 7 | |a Tibetisch |0 (DE-588)4117212-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Synonymie |0 (DE-588)4358462-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a und |0 (DE-588)4186838-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Paraphrasenrelation |0 (DE-588)4615922-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |a Disjunktionspartikel |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |a Disjunktiver Satz |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |a Konjunktiver Satz |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a und |0 (DE-588)4186838-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Synonymie |0 (DE-588)4358462-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Paraphrasenrelation |0 (DE-588)4615922-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Tibetisch |0 (DE-588)4117212-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Disjunktionspartikel |A f |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Paraphrasenrelation |0 (DE-588)4615922-8 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Konjunktiver Satz |A f |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Paraphrasenrelation |0 (DE-588)4615922-8 |D s |
689 | 4 | 3 | |a Disjunktiver Satz |A f |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a und |0 (DE-588)4186838-9 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 6 | 2 | |a und |0 (DE-588)4186838-9 |D s |
689 | 6 | 3 | |a Konjunktion |0 (DE-588)4164988-6 |D s |
689 | 6 | 4 | |a Synonymie |0 (DE-588)4358462-7 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 108 |w (DE-604)BV035415952 |9 108 | |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000603703 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115420120088576 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Oetke, Claus |
author_facet | Oetke, Claus |
author_role | aut |
author_sort | Oetke, Claus |
author_variant | c o co |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000997363 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3395 |
callnumber-raw | PF3395 |
callnumber-search | PF3395 |
callnumber-sort | PF 43395 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | ER 300 ES 460 ET 610 GC 7205 |
ctrlnum | (OCoLC)8207888 (DE-599)BVBBV000997363 |
dewey-full | 435 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 435 - Grammar of standard German |
dewey-raw | 435 |
dewey-search | 435 |
dewey-sort | 3435 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03294nam a2200937 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000997363</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20111208 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890315s1981 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484301082</subfield><subfield code="9">3-484-30108-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)8207888</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000997363</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3395</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">435</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 610</subfield><subfield code="0">(DE-625)28007:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7205</subfield><subfield code="0">(DE-625)38540:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oetke, Claus</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen</subfield><subfield code="c">Claus Oetke</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 350 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">108</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Partikels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tibetaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Voegwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Coordinate constructions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Tibetan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tibetan language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Synonymie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4358462-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">und</subfield><subfield code="0">(DE-588)4186838-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Paraphrasenrelation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4615922-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Disjunktionspartikel</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Disjunktiver Satz</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Konjunktiver Satz</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">und</subfield><subfield code="0">(DE-588)4186838-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Synonymie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4358462-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Paraphrasenrelation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4615922-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Tibetisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117212-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Disjunktionspartikel</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Paraphrasenrelation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4615922-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Konjunktiver Satz</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Paraphrasenrelation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4615922-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="3"><subfield code="a">Disjunktiver Satz</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">und</subfield><subfield code="0">(DE-588)4186838-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">und</subfield><subfield code="0">(DE-588)4186838-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="3"><subfield code="a">Konjunktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164988-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="4"><subfield code="a">Synonymie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4358462-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">108</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">108</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000603703</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Disjunktionspartikel gnd Disjunktiver Satz gnd Konjunktiver Satz gnd |
genre_facet | Disjunktionspartikel Disjunktiver Satz Konjunktiver Satz |
id | DE-604.BV000997363 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:22:19Z |
institution | BVB |
isbn | 3484301082 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000603703 |
oclc_num | 8207888 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-824 DE-29 DE-20 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-824 DE-29 DE-20 DE-83 DE-188 |
physical | X, 350 S. |
psigel | TUB-nveb |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Oetke, Claus Verfasser aut Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen Claus Oetke Tübingen Niemeyer 1981 X, 350 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistische Arbeiten 108 Partikels gtt Tibetaans gtt Voegwoorden gtt Deutsch German language Coordinate constructions German language Grammar, Comparative Tibetan German language Semantics Tibetan language Grammar, Comparative German Tibetisch (DE-588)4117212-7 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Synonymie (DE-588)4358462-7 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf und (DE-588)4186838-9 gnd rswk-swf Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd rswk-swf Paraphrasenrelation (DE-588)4615922-8 gnd rswk-swf Disjunktionspartikel gnd rswk-swf Disjunktiver Satz gnd rswk-swf Konjunktiver Satz gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Konjunktion (DE-588)4164988-6 s und (DE-588)4186838-9 s Synonymie (DE-588)4358462-7 s DE-604 Paraphrasenrelation (DE-588)4615922-8 s Tibetisch (DE-588)4117212-7 s Disjunktionspartikel f Syntax (DE-588)4058779-4 s Konjunktiver Satz f Disjunktiver Satz f Linguistische Arbeiten 108 (DE-604)BV035415952 108 |
spellingShingle | Oetke, Claus Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen Linguistische Arbeiten Partikels gtt Tibetaans gtt Voegwoorden gtt Deutsch German language Coordinate constructions German language Grammar, Comparative Tibetan German language Semantics Tibetan language Grammar, Comparative German Tibetisch (DE-588)4117212-7 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Synonymie (DE-588)4358462-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd und (DE-588)4186838-9 gnd Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd Paraphrasenrelation (DE-588)4615922-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4117212-7 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4358462-7 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4186838-9 (DE-588)4164988-6 (DE-588)4615922-8 |
title | Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen |
title_auth | Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen |
title_exact_search | Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen |
title_full | Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen Claus Oetke |
title_fullStr | Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen Claus Oetke |
title_full_unstemmed | Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen Claus Oetke |
title_short | Paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven Sätzen |
title_sort | paraphrasenbeziehungen zwischen disjunktiven und konjunktiven satzen |
topic | Partikels gtt Tibetaans gtt Voegwoorden gtt Deutsch German language Coordinate constructions German language Grammar, Comparative Tibetan German language Semantics Tibetan language Grammar, Comparative German Tibetisch (DE-588)4117212-7 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Synonymie (DE-588)4358462-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd und (DE-588)4186838-9 gnd Konjunktion (DE-588)4164988-6 gnd Paraphrasenrelation (DE-588)4615922-8 gnd |
topic_facet | Partikels Tibetaans Voegwoorden Deutsch German language Coordinate constructions German language Grammar, Comparative Tibetan German language Semantics Tibetan language Grammar, Comparative German Tibetisch Syntax Synonymie und Konjunktion Paraphrasenrelation Disjunktionspartikel Disjunktiver Satz Konjunktiver Satz |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT oetkeclaus paraphrasenbeziehungenzwischendisjunktivenundkonjunktivensatzen |