Syntaxe et sémantique: les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1980
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
90 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 162 S. |
ISBN: | 3484104066 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000984835 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090813 | ||
007 | t | ||
008 | 890315s1980 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3484104066 |9 3-484-10406-6 | ||
035 | |a (OCoLC)611220230 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000984835 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
084 | |a ET 750 |0 (DE-625)28029: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6070 |0 (DE-625)54829: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6100 |0 (DE-625)54830: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Vernay, Henri |d 1918-2005 |e Verfasser |0 (DE-588)118626612 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Syntaxe et sémantique |b les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand |c Henri Vernay |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1980 | |
300 | |a 162 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 90 | |
650 | 0 | 7 | |a Transitivität |0 (DE-588)4204860-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Passiv |0 (DE-588)4044845-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Syntax |0 (DE-588)4073711-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Transitivität |0 (DE-588)4204860-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Passiv |0 (DE-588)4044845-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kontrastive Syntax |0 (DE-588)4073711-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 90 |w (DE-604)BV035415952 |9 90 | |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000597492 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK22910052 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115409916395520 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Vernay, Henri 1918-2005 |
author_GND | (DE-588)118626612 |
author_facet | Vernay, Henri 1918-2005 |
author_role | aut |
author_sort | Vernay, Henri 1918-2005 |
author_variant | h v hv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000984835 |
classification_rvk | ER 300 ES 460 ET 750 ID 6070 ID 6100 |
ctrlnum | (OCoLC)611220230 (DE-599)BVBBV000984835 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01903nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000984835</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090813 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890315s1980 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484104066</subfield><subfield code="9">3-484-10406-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)611220230</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000984835</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 750</subfield><subfield code="0">(DE-625)28029:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6070</subfield><subfield code="0">(DE-625)54829:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6100</subfield><subfield code="0">(DE-625)54830:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vernay, Henri</subfield><subfield code="d">1918-2005</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118626612</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syntaxe et sémantique</subfield><subfield code="b">les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand</subfield><subfield code="c">Henri Vernay</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">162 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">90</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transitivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204860-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Passiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044845-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Transitivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204860-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Passiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044845-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073711-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">90</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">90</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000597492</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK22910052</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000984835 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:22:10Z |
institution | BVB |
isbn | 3484104066 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000597492 |
oclc_num | 611220230 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 162 S. |
psigel | TUB-nveb |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Vernay, Henri 1918-2005 Verfasser (DE-588)118626612 aut Syntaxe et sémantique les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand Henri Vernay Tübingen Niemeyer 1980 162 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistische Arbeiten 90 Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Passiv (DE-588)4044845-9 gnd rswk-swf Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Transitivität (DE-588)4204860-6 s Passiv (DE-588)4044845-9 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 s DE-604 Linguistische Arbeiten 90 (DE-604)BV035415952 90 |
spellingShingle | Vernay, Henri 1918-2005 Syntaxe et sémantique les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand Linguistische Arbeiten Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Passiv (DE-588)4044845-9 gnd Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4204860-6 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4044845-9 (DE-588)4073711-1 |
title | Syntaxe et sémantique les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand |
title_auth | Syntaxe et sémantique les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand |
title_exact_search | Syntaxe et sémantique les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand |
title_full | Syntaxe et sémantique les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand Henri Vernay |
title_fullStr | Syntaxe et sémantique les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand Henri Vernay |
title_full_unstemmed | Syntaxe et sémantique les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand Henri Vernay |
title_short | Syntaxe et sémantique |
title_sort | syntaxe et semantique les deux plans des relations syntaxiques a l exemple de la transitivite et de la transformation passive etude contrastive francais allemand |
title_sub | les deux plans des relations syntaxiques à l'exemple de la transitivité et de la transformation passive ; etude contrastive français-allemand |
topic | Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Passiv (DE-588)4044845-9 gnd Kontrastive Syntax (DE-588)4073711-1 gnd |
topic_facet | Transitivität Deutsch Französisch Passiv Kontrastive Syntax |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT vernayhenri syntaxeetsemantiquelesdeuxplansdesrelationssyntaxiquesalexempledelatransitiviteetdelatransformationpassiveetudecontrastivefrancaisallemand |