Sprachkontakt auf Sardinien: soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
1987
|
Schriftenreihe: | Tübinger Beiträge zur Linguistik
321 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 405 S. Kt. |
ISBN: | 3878084153 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000975025 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200515 | ||
007 | t | ||
008 | 890315s1987 b||| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3878084153 |9 3-87808-415-3 | ||
035 | |a (OCoLC)614998517 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000975025 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-12 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a IS 8480 |0 (DE-625)68318:234 |2 rvk | ||
084 | |a IW 1300 |0 (DE-625)70630: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rindler-Schjerve, Rosita |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachkontakt auf Sardinien |b soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich |c Rosita Rindler Schjerve |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1987 | |
300 | |a 405 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Tübinger Beiträge zur Linguistik |v 321 | |
502 | |b Habilitationsschrift |c Universität Wien |d 1986 |o überarbeitete Fassung | ||
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sardisch |0 (DE-588)4134397-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Sardinien |0 (DE-588)4051686-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sardisch |0 (DE-588)4134397-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sardinien |0 (DE-588)4051686-6 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Sardinien |0 (DE-588)4051686-6 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Sardisch |0 (DE-588)4134397-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Sardisch |0 (DE-588)4134397-9 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Tübinger Beiträge zur Linguistik |v 321 |w (DE-604)BV000000079 |9 321 | |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000591922&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000591922 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115401083191296 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
I N H A L T S V E R Z E I C H N IS
EINLEITUNG 1
I. QUESTIONE DELLA LINGUA SARDA
1. EINLEITUNG 8
2. HISTORISCH-POLITISCHE DIMENSION 10
3. SPRACHE UND NATIONALE IDENTITAET 15
4. SPRACH- UND ETHNOPOLITISCHE ORGANISATION 24
5. SPRACHRECHTLICHE SITUATION 31
6. SPRACHWISSENSCHAFTLICHE STELLUNG DES SARDISCHEN 36
6.1. SARDISCH ALS SCHRIFTSPRACHE 38
6.2. SPRACHLICHE GLIEDERUNG DES SARDISCHEN 41
6.3. SARDISCH ALS ROMANISCHE SPRACHE 45
7. ZUSAMMENFASSUNG 49
II. SPRACHENWECHSEL AUF SARDINIEN - MAKROSOZIOLOGISCHE
PERSPEKTIVE
1. INSTABILER BILINGUISMUS - BILINGUALE DIGLOSSIE 50
2. SPRACHENWECHSEL AUF SARDINIEN 52
3. SPRACHOEKOLOGISCHE DETERMINANTEN 55
3.1. EXKURS: SPRACHOEKOLOGIE 55
3.2. WANDEL DES OEKONOMISCHEN SYSTEMS 58
3.3. MIGRATION UND EMIGRATION 65
3.4. SCHULE ALS AKKULTURATIONSAGENTUR 68
3.5. MEDIEN 76
IMAGE 2
III. SPRACHENWECHSEL AM BEISPIEL VON ZWEI FALLSTUEDIEN
1. ALLGEMEINE FORSCHUNGSPERSPEKTIVEN 79
2. DAS PROJEKT 82
2.1. FORSCHUNGSZIEL UND BEGRUENDUNG DER FALLSTUDIEN 82
2.2. PROJEKTVERLAUF 85
2.3. WAHL DER FALLSTUDIEN 88
2.3.1. OTTAVA 89
2.3.2. BONORVA 92
3. THEORIE UND METHODE 94
3.1. EINLEITUNG 94
3.2. SPRACHVERHAITENSDOMANE 101
3.3. INTERAKTIONISTISCH-ETHNOLINGUISTISCHER ANSATZ 106
3.3.1. SOZIALES NETZWERK 109
4. FORMULIERUNG DER HYPOTHESEN 112
4.1. HYPOTHESEN: OTTAVA 113
4.2. HYPOTHESEN: BONORVA 116
5. EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG DER SPRACHVERHALTENSDOMAENEN 120
5.1. QUANTITATIVE STUDIE OTTAVA 120
5.1.1. BESCHREIBUNG DER DATEN 120
5.1.2. QUANTITATIVE UEBERPRUEFUNG DER HYPOTHESEN 127
5.1.3. ZUSAMMENFASSUNG 155
5.2. QUANTITATIVE STUDIE BONORVA 160
5.2.1. VORSTUDIE 160
5.2.2. STICHPROBE 161
5.2.3. QUANTITATIVE AUSWERTUNG 167
5.2.4. ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE UND AUSBLICK 206
5.3. QUALITATIVE ANALYSE DER SPRACHVERHALTENSDOMAENEN: BONORVA 211
5.3.1. OEFFENTLICHE VERWALTUNG 212
5.3.2. EINKAUF 215
5.3.3. FREUNDESKREIS 218
5.3.4. FAMILIE UND NACHBARSCHAFT 221
IMAGE 3
6. DERTERMINANTEN DER BILINGUALEN VARIATION 223
6.1. EINLEITUNG 223
6.2. SOZIALPSYCHOLOGISCHE DIMENSION 224
6.3. ETHNOLINGUISTISCHE PERSPEKTIVE 24O
6.3.1. SYNCHRONISCHE VARIATION IN BONORVA 242
6.3.1.1. SAS KOLTESE - ETHNOGRAPHISCHE DETAILS 244
6.3.2. EINFLUSS DES SOZIALEN NETZWERKS 251
6.3.2.1. NETZWERK ALS INTERAKTIONISTISCHE KATEGORIE 251
6.3.2.2. ZWEI FALLSTUDIEN 254
6.3.2.3. ZUSAMMENFASSUNG 266
6.3.3. SPRACHENWECHSEL IN DER FAMILIE 268
6.3.3.1. SOZIOPSYCHOLOGISCHE TRIEBKRAEFTE DES _,*
SPRACHENWECHSELS
6.3.3.2. QUALITATIVE UNTERSUCHUNG DER FALLSTUDIEN 272
6.3.3.3. ZUSAMMENFASSUNG 288
IV. SOZIO-LINGUISTISCHE EVIDENZ DES SPRACHENWECHSELS
1. PERSPEKTIVE DES SPRACHVERFALLS 29O
2. LINGUISTISCHE EVIDENZ DES SPRACHKONTAKTS IM
SARDISCHEN 293
2.1. VERSUCH EINER MIKRODIACHRONISCHEN BESCHREIBUNG 293
2.1.1. GENERATIONALE VERTEILUNG UND DAS PROBLEM DER
REFERENZNORM 294
2.2. EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG DER LEXIK 297
2.2.1. VORUNTERSUCHUNG 297
2.2.2. QUANTITATIVE ANALYSE DES WORTSCHATZES 3O5
2.2.2.1. DURCHFUEHRUNG DER TESTS 3O5
2.2.2.2. QUANTITATIVE AUSWERTUNG 3O8
2.2.2.3. ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE 319
2.3. VERAENDERUNGEN IM MORPHOSYNTAKTISCHEN BEREICH 32O
2.4. VERAENDERUNGEN IM LAUTBEREICH 32 3
3. LINGUISTISCHE EVIDENZ DES SPRACHKONTAKTS IM
ITALIENISCHEN 329
3.1. DAS ITALIANO REGIONALE SARDO 329
3.2. EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG 331
3.2.1. AUSARBEITUNG EINES TESTPROGRAIRANES 331
IMAGE 4
3.2.2. HYPOTHESEN 335
3.2.3. STICHPROBE UND DATENAUSWERTUNG 336
3.2.4. BEWERTUNG DER ERGEBNISSE 344
ZUSAMMENFASSUNG 346
ANMERKUNGEN 352
ABKUERZUNGEN 368
ANHANG 369
LITERATURVERZEICHNIS 382
|
any_adam_object | 1 |
author | Rindler-Schjerve, Rosita |
author_facet | Rindler-Schjerve, Rosita |
author_role | aut |
author_sort | Rindler-Schjerve, Rosita |
author_variant | r r s rrs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000975025 |
classification_rvk | IS 8480 IW 1300 |
ctrlnum | (OCoLC)614998517 (DE-599)BVBBV000975025 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02571nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000975025</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200515 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890315s1987 b||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3878084153</subfield><subfield code="9">3-87808-415-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)614998517</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000975025</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 8480</subfield><subfield code="0">(DE-625)68318:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IW 1300</subfield><subfield code="0">(DE-625)70630:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rindler-Schjerve, Rosita</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt auf Sardinien</subfield><subfield code="b">soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich</subfield><subfield code="c">Rosita Rindler Schjerve</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1987</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">405 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tübinger Beiträge zur Linguistik</subfield><subfield code="v">321</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Habilitationsschrift</subfield><subfield code="c">Universität Wien</subfield><subfield code="d">1986</subfield><subfield code="o">überarbeitete Fassung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sardisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134397-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Sardinien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051686-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sardisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134397-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sardinien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051686-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Sardinien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051686-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Sardisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134397-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Sardisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134397-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tübinger Beiträge zur Linguistik</subfield><subfield code="v">321</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000079</subfield><subfield code="9">321</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000591922&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000591922</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Sardinien (DE-588)4051686-6 gnd |
geographic_facet | Sardinien |
id | DE-604.BV000975025 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:22:01Z |
institution | BVB |
isbn | 3878084153 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000591922 |
oclc_num | 614998517 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-12 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-12 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 405 S. Kt. |
publishDate | 1987 |
publishDateSearch | 1987 |
publishDateSort | 1987 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Tübinger Beiträge zur Linguistik |
series2 | Tübinger Beiträge zur Linguistik |
spelling | Rindler-Schjerve, Rosita Verfasser aut Sprachkontakt auf Sardinien soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich Rosita Rindler Schjerve Tübingen Narr 1987 405 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tübinger Beiträge zur Linguistik 321 Habilitationsschrift Universität Wien 1986 überarbeitete Fassung Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Sardisch (DE-588)4134397-9 gnd rswk-swf Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd rswk-swf Sardinien (DE-588)4051686-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Sardisch (DE-588)4134397-9 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s DE-604 Sardinien (DE-588)4051686-6 g Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s Tübinger Beiträge zur Linguistik 321 (DE-604)BV000000079 321 SWB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000591922&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Rindler-Schjerve, Rosita Sprachkontakt auf Sardinien soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich Tübinger Beiträge zur Linguistik Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Sardisch (DE-588)4134397-9 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077723-6 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4134397-9 (DE-588)4068227-4 (DE-588)4051686-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Sprachkontakt auf Sardinien soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich |
title_auth | Sprachkontakt auf Sardinien soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich |
title_exact_search | Sprachkontakt auf Sardinien soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich |
title_full | Sprachkontakt auf Sardinien soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich Rosita Rindler Schjerve |
title_fullStr | Sprachkontakt auf Sardinien soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich Rosita Rindler Schjerve |
title_full_unstemmed | Sprachkontakt auf Sardinien soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich Rosita Rindler Schjerve |
title_short | Sprachkontakt auf Sardinien |
title_sort | sprachkontakt auf sardinien soziolinguistische untersuchungen des sprachenwechsels im landlichen bereich |
title_sub | soziolinguistische Untersuchungen des Sprachenwechsels im ländlichen Bereich |
topic | Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Sardisch (DE-588)4134397-9 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd |
topic_facet | Sprachkontakt Italienisch Soziolinguistik Sardisch Zweisprachigkeit Sardinien Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000591922&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000079 |
work_keys_str_mv | AT rindlerschjerverosita sprachkontaktaufsardiniensoziolinguistischeuntersuchungendessprachenwechselsimlandlichenbereich |