Verbvalenz, Valenzsemantik:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Turku
1986
|
Schriftenreihe: | Turun Yliopisto: Turun Yliopiston julkaisuja / B
172 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 159 S. |
ISBN: | 9516427839 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000884946 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 890227s1986 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9516427839 |9 951-642-783-9 | ||
035 | |a (OCoLC)58485269 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000884946 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-188 | ||
080 | |a 803.0 | ||
084 | |a ET 675 |0 (DE-625)28017: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7246 |0 (DE-625)38541: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Itälä, Marja-Leena |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verbvalenz, Valenzsemantik |
264 | 1 | |a Turku |c 1986 | |
300 | |a 159 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Turun Yliopisto: Turun Yliopiston julkaisuja / B |v 172 | |
650 | 7 | |a lauseoppi |2 ysa | |
650 | 7 | |a saksan kieli |2 ysa | |
650 | 7 | |a semantiikka |2 ysa | |
650 | 7 | |a verbit |2 ysa | |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Valenz |g Linguistik |0 (DE-588)4078727-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schwedisch |0 (DE-588)4116437-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Schwedisch |0 (DE-588)4116437-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Valenz |g Linguistik |0 (DE-588)4078727-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Valenz |g Linguistik |0 (DE-588)4078727-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a B |t Turun Yliopisto: Turun Yliopiston julkaisuja |v 172 |w (DE-604)BV008000264 |9 172 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000555786 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4897 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115338687676416 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Itälä, Marja-Leena |
author_facet | Itälä, Marja-Leena |
author_role | aut |
author_sort | Itälä, Marja-Leena |
author_variant | m l i mli |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000884946 |
classification_rvk | ET 675 GC 7246 |
ctrlnum | (OCoLC)58485269 (DE-599)BVBBV000884946 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02095nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000884946</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">890227s1986 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9516427839</subfield><subfield code="9">951-642-783-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)58485269</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000884946</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="080" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">803.0</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 675</subfield><subfield code="0">(DE-625)28017:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7246</subfield><subfield code="0">(DE-625)38541:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Itälä, Marja-Leena</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verbvalenz, Valenzsemantik</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Turku</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">159 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Turun Yliopisto: Turun Yliopiston julkaisuja / B</subfield><subfield code="v">172</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">lauseoppi</subfield><subfield code="2">ysa</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">saksan kieli</subfield><subfield code="2">ysa</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">semantiikka</subfield><subfield code="2">ysa</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">verbit</subfield><subfield code="2">ysa</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Valenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078727-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schwedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116437-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Schwedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116437-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Valenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078727-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Valenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078727-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">B</subfield><subfield code="t">Turun Yliopisto: Turun Yliopiston julkaisuja</subfield><subfield code="v">172</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV008000264</subfield><subfield code="9">172</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000555786</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4897</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000884946 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:21:02Z |
institution | BVB |
isbn | 9516427839 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000555786 |
oclc_num | 58485269 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 |
physical | 159 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
record_format | marc |
series2 | Turun Yliopisto: Turun Yliopiston julkaisuja / B |
spelling | Itälä, Marja-Leena Verfasser aut Verbvalenz, Valenzsemantik Turku 1986 159 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Turun Yliopisto: Turun Yliopiston julkaisuja / B 172 lauseoppi ysa saksan kieli ysa semantiikka ysa verbit ysa Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd rswk-swf Valenz Linguistik (DE-588)4078727-8 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Schwedisch (DE-588)4116437-4 gnd rswk-swf Schwedisch (DE-588)4116437-4 s Verb (DE-588)4062553-9 s Valenz Linguistik (DE-588)4078727-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 s DE-604 Semantik (DE-588)4054490-4 s 1\p DE-604 B Turun Yliopisto: Turun Yliopiston julkaisuja 172 (DE-604)BV008000264 172 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Itälä, Marja-Leena Verbvalenz, Valenzsemantik lauseoppi ysa saksan kieli ysa semantiikka ysa verbit ysa Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd Valenz Linguistik (DE-588)4078727-8 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Schwedisch (DE-588)4116437-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4073706-8 (DE-588)4078727-8 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4116437-4 |
title | Verbvalenz, Valenzsemantik |
title_auth | Verbvalenz, Valenzsemantik |
title_exact_search | Verbvalenz, Valenzsemantik |
title_full | Verbvalenz, Valenzsemantik |
title_fullStr | Verbvalenz, Valenzsemantik |
title_full_unstemmed | Verbvalenz, Valenzsemantik |
title_short | Verbvalenz, Valenzsemantik |
title_sort | verbvalenz valenzsemantik |
topic | lauseoppi ysa saksan kieli ysa semantiikka ysa verbit ysa Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd Valenz Linguistik (DE-588)4078727-8 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Schwedisch (DE-588)4116437-4 gnd |
topic_facet | lauseoppi saksan kieli semantiikka verbit Kontrastive Grammatik Valenz Linguistik Verb Deutsch Semantik Schwedisch |
volume_link | (DE-604)BV008000264 |
work_keys_str_mv | AT italamarjaleena verbvalenzvalenzsemantik |