Ugaritic and Hebrew poetic parallelism: a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden [u.a.]
Brill
1988
|
Schriftenreihe: | Vetus Testamentum / Suppl.
39 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVI, 201 Seiten |
ISBN: | 9004083685 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000774244 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200708 | ||
007 | t | ||
008 | 880718s1988 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9004083685 |9 90-04-08368-5 | ||
035 | |a (OCoLC)18806517 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000774244 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a BS1465.5 | |
082 | 0 | |a 223.7 |b P213 | |
084 | |a BC 7525 |0 (DE-625)9682: |2 rvk | ||
084 | |a BC 6250 |0 (DE-625)9522: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Pardee, Dennis |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ugaritic and Hebrew poetic parallelism |b a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) |c Dennis Pardee |
264 | 1 | |a Leiden [u.a.] |b Brill |c 1988 | |
300 | |a XVI, 201 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Vetus Testamentum / Suppl. |v 39 | |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p O.T. |p Proverbs II |x Language, style |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Sprichwörter |n 2 |0 (DE-588)4421504-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Gedichten |2 gtt | |
650 | 4 | |a Littérature ougaritique - Relation avec l'Ancien Testament | |
650 | 7 | |a Oegaritisch |2 gtt | |
650 | 4 | |a Ougaritique (Langue) - Parallélisme | |
650 | 7 | |a Parallellisme (letterkunde) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Spreuken (bijbelboek) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Lyrik | |
650 | 4 | |a Ugaritic language |x Parallelism | |
650 | 4 | |a Ugaritic literature |x Relation to the Old Testament | |
650 | 0 | 7 | |a Versdichtung |0 (DE-588)4318806-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ugaritisch |0 (DE-588)4134608-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Parallelismus |0 (DE-588)4247356-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Poetik |0 (DE-588)4046449-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Sprichwörter |n 2 |0 (DE-588)4421504-6 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Ugaritisch |0 (DE-588)4134608-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Parallelismus |0 (DE-588)4247356-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Versdichtung |0 (DE-588)4318806-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Ugaritisch |0 (DE-588)4134608-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Bibel |p Sprichwörter |n 2 |0 (DE-588)4421504-6 |D u |
689 | 1 | 3 | |a Parallelismus |0 (DE-588)4247356-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Parallelismus |0 (DE-588)4247356-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Poetik |0 (DE-588)4046449-0 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Ugaritisch |0 (DE-588)4134608-7 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Suppl. |t Vetus Testamentum |v 39 |w (DE-604)BV000006501 |9 39 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000484575&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q HUB-TE133200901 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000484575 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115226167083008 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
Abbreviations
................................................................
χι
Foreword
......................................................................
хш
Introduction
.................................................................. xv
1.
The Parallelistic Structure of cnt I
................................... 1
1.00
Text
................................................................. 1
1.01
Translation
........................................................ 2
1.02
Sense Units
........................................................ 3
1.1
Quantitative Analysis
........................................... 4
1.2
Repetitive Parallelism
........................................... 6
1.2.1
Distribution
.................................................... 6
1.2.2
Grammatical Relationships
................................. 8
1.3
Semantic Parallelism
............................................ 9
1.3.1
List of Words as Semantic Parallels
...................... 10
1.3.2
Distribution
.................................................... 12
1.3.3
Semantic Relationships
...................................... 13
1.3.4
Grammatical Relationships
................................. 14
1.3.5
Geller s Categories
........................................... 15
1.4.1
Grammatical Parallelism: Collins
............................ 23
1.4.1.1
Conclusions Regarding Collins Notation
............... 28
1.4.2 Geller............................................................... 29
1.4.2.1
Frequency of Formulae in cnt I as Compared with
Geller s Sample
............................................. 39
1.4.2.2
Summary Conclusions Regarding the Applicability of
Geller
s
System to Ugaritic Poetry
.................... 40
1.4.3
Kaiser
............................................................... 40
1.4.4
O Connor
.......................................................... 43
1.5
Parallelism of Minor Elements
............................... 47
1.5.1
Comments
...................................................... 47
1.6
Positional Parallelism
........................................... 49
1.7.1
Phonetic Parallelism: Repetition of Consonants
.......... 51
1.7.1.1
Remarks
....................................................... 51
1.7.1.2
Distributions of Phonetic Parallelism (Consonants)
54
1.7.2
Repetition of Vowels
............................................ 55
1.7.2.1
Repeated vs. Non-repeated Vowels
...................... 56
1.7.2.2
Remarks
........................................................ 56
1.8
Length Compensation
.......................................... 57
1.8.1
Remarks
........................................................ 58
VIII
CONTENTS
1.9
Distribution of Parallelisms (Repetitive, Semantic,
Minor Elements, Grammatical, Positional)
.......... 62
1.9.1
Remarks
........................................................ 64
2.
The Parallelistic Structure of Proverbs
2........................... 68
2.00
Text
................................................................. 68
2.01
Translation
........................................................ 69
2.02
Sense Units
........................................................ 70
2.1
Quantitative Analysis
........................................... 71
2.2
Repetitive Parallelism
........................................... 72
2.2.1
Distribution
.................................................... 73
2.2.2
Grammatical Relationships
................................. 75
2.3
Semantic Parallelism
............................................ 77
2.3.1
List of Words as Semantic Parallels
...................... 79
2.3.1.0
Notes
............................................................. 81
2.3.2
Distribution
.................................................... 87
2.3.3
Semantic Relationships
...................................... 90
2.3.4
Grammatical Relationships
................................. 92
2.3.4.0
Arrangements
.................................................. 93
2.3.5
Geller s Categories
.......................................... 95
2.4.1
Grammatical Parallelism: Collins
............................ 101
2.4.1.1
Conclusions Regarding Collins Notation
............... 109
2.4.2 Geller............................................................... 110
2.4.2.1
Frequency of Formulae in Proverbs
2
as Compared
with Geller s Sample
....................................... 126
2.4.3
Kaiser
............................................................... 127
2.4.4
O Connor
.......................................................... 129
2.5
Parallelism of Minor Elements
.............................. 131
2.5.0
Combinations
.................................................. 131
2.5.1
Comments
...................................................... 132
2.6
Positional Parallelism
........................................... 133
2.7.1
Phonetic Parallelism: Repetition of Consonants
.......... 133
2.7.1.1
Comments
...................................................... 133
2.7.2
Repetition of Vowels
............................................ 134
2.7.2.1
Repeated vs. Non-repeated Vowels
...................... 135
2.7.2.2
Remarks
........................................................ 136
2.8
Length Compensation
.......................................... 138
2.8.1
Remarks
........................................................ 140
2.9
Distribution of Parallelisms (Repetitive, Semantic,
Minor Elements, Grammatical, Positional)
.......... 145
2.9.1
Remarks
....................................................... 149
CONTENTS
IX
3.
A Comparison of Ugaritic and Hebrew Parallelism
............. 155
3.1
A Brief Commentary on the Parallelism of cnt I and
Proverbs
2................................................... 155
3.1.1
ся/ І
.............................................................. 155
3.1.2
Proverbs
2...................................................... 158
3.2
Comparing the Two Texts
.................................... 163
3.3
Comparing the Systems of Analysis
......................... 165
3.4
Whither Hence?
.................................................. 167
Appendix I
.................................................................... 168
Appendix II
................................................................... 193
Index of Biblical Passages
................................................. 203
|
any_adam_object | 1 |
author | Pardee, Dennis |
author_facet | Pardee, Dennis |
author_role | aut |
author_sort | Pardee, Dennis |
author_variant | d p dp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000774244 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS1465 |
callnumber-raw | BS1465.5 |
callnumber-search | BS1465.5 |
callnumber-sort | BS 41465.5 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | BC 7525 BC 6250 |
ctrlnum | (OCoLC)18806517 (DE-599)BVBBV000774244 |
dewey-full | 223.7 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 223 - Poetic books of Old Testament |
dewey-raw | 223.7 |
dewey-search | 223.7 |
dewey-sort | 3223.7 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02987nam a2200733 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000774244</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200708 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">880718s1988 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9004083685</subfield><subfield code="9">90-04-08368-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)18806517</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000774244</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS1465.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">223.7</subfield><subfield code="b">P213</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 7525</subfield><subfield code="0">(DE-625)9682:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 6250</subfield><subfield code="0">(DE-625)9522:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pardee, Dennis</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ugaritic and Hebrew poetic parallelism</subfield><subfield code="b">a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2)</subfield><subfield code="c">Dennis Pardee</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden [u.a.]</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 201 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vetus Testamentum / Suppl.</subfield><subfield code="v">39</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">O.T.</subfield><subfield code="p">Proverbs II</subfield><subfield code="x">Language, style</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Sprichwörter</subfield><subfield code="n">2</subfield><subfield code="0">(DE-588)4421504-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gedichten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature ougaritique - Relation avec l'Ancien Testament</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Oegaritisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ougaritique (Langue) - Parallélisme</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Parallellisme (letterkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spreuken (bijbelboek)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lyrik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ugaritic language</subfield><subfield code="x">Parallelism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ugaritic literature</subfield><subfield code="x">Relation to the Old Testament</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Versdichtung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4318806-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ugaritisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134608-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Parallelismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4247356-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Sprichwörter</subfield><subfield code="n">2</subfield><subfield code="0">(DE-588)4421504-6</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ugaritisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134608-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Parallelismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4247356-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Versdichtung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4318806-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Ugaritisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134608-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Sprichwörter</subfield><subfield code="n">2</subfield><subfield code="0">(DE-588)4421504-6</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Parallelismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4247356-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Parallelismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4247356-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Poetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046449-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Ugaritisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134608-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Suppl.</subfield><subfield code="t">Vetus Testamentum</subfield><subfield code="v">39</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000006501</subfield><subfield code="9">39</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000484575&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-TE133200901</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000484575</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000774244 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:19:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9004083685 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000484575 |
oclc_num | 18806517 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-29 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-29 DE-11 DE-188 |
physical | XVI, 201 Seiten |
psigel | HUB-TE133200901 |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
series2 | Vetus Testamentum / Suppl. |
spelling | Pardee, Dennis Verfasser aut Ugaritic and Hebrew poetic parallelism a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) Dennis Pardee Leiden [u.a.] Brill 1988 XVI, 201 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Vetus Testamentum / Suppl. 39 Bible. O.T. Proverbs II Language, style Bibel Sprichwörter 2 (DE-588)4421504-6 gnd rswk-swf Gedichten gtt Littérature ougaritique - Relation avec l'Ancien Testament Oegaritisch gtt Ougaritique (Langue) - Parallélisme Parallellisme (letterkunde) gtt Spreuken (bijbelboek) gtt Lyrik Ugaritic language Parallelism Ugaritic literature Relation to the Old Testament Versdichtung (DE-588)4318806-0 gnd rswk-swf Ugaritisch (DE-588)4134608-7 gnd rswk-swf Parallelismus (DE-588)4247356-1 gnd rswk-swf Poetik (DE-588)4046449-0 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd rswk-swf Bibel Sprichwörter 2 (DE-588)4421504-6 u Ugaritisch (DE-588)4134608-7 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Parallelismus (DE-588)4247356-1 s DE-604 Versdichtung (DE-588)4318806-0 s Hebräisch (DE-588)4023922-6 s Poetik (DE-588)4046449-0 s Suppl. Vetus Testamentum 39 (DE-604)BV000006501 39 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000484575&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Pardee, Dennis Ugaritic and Hebrew poetic parallelism a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) Bible. O.T. Proverbs II Language, style Bibel Sprichwörter 2 (DE-588)4421504-6 gnd Gedichten gtt Littérature ougaritique - Relation avec l'Ancien Testament Oegaritisch gtt Ougaritique (Langue) - Parallélisme Parallellisme (letterkunde) gtt Spreuken (bijbelboek) gtt Lyrik Ugaritic language Parallelism Ugaritic literature Relation to the Old Testament Versdichtung (DE-588)4318806-0 gnd Ugaritisch (DE-588)4134608-7 gnd Parallelismus (DE-588)4247356-1 gnd Poetik (DE-588)4046449-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4421504-6 (DE-588)4318806-0 (DE-588)4134608-7 (DE-588)4247356-1 (DE-588)4046449-0 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4023922-6 |
title | Ugaritic and Hebrew poetic parallelism a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) |
title_auth | Ugaritic and Hebrew poetic parallelism a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) |
title_exact_search | Ugaritic and Hebrew poetic parallelism a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) |
title_full | Ugaritic and Hebrew poetic parallelism a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) Dennis Pardee |
title_fullStr | Ugaritic and Hebrew poetic parallelism a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) Dennis Pardee |
title_full_unstemmed | Ugaritic and Hebrew poetic parallelism a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) Dennis Pardee |
title_short | Ugaritic and Hebrew poetic parallelism |
title_sort | ugaritic and hebrew poetic parallelism a trial cut ʿnt i and proverbs 2 |
title_sub | a trial cut (ʿnt I and Proverbs 2) |
topic | Bible. O.T. Proverbs II Language, style Bibel Sprichwörter 2 (DE-588)4421504-6 gnd Gedichten gtt Littérature ougaritique - Relation avec l'Ancien Testament Oegaritisch gtt Ougaritique (Langue) - Parallélisme Parallellisme (letterkunde) gtt Spreuken (bijbelboek) gtt Lyrik Ugaritic language Parallelism Ugaritic literature Relation to the Old Testament Versdichtung (DE-588)4318806-0 gnd Ugaritisch (DE-588)4134608-7 gnd Parallelismus (DE-588)4247356-1 gnd Poetik (DE-588)4046449-0 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd |
topic_facet | Bible. O.T. Proverbs II Language, style Bibel Sprichwörter 2 Gedichten Littérature ougaritique - Relation avec l'Ancien Testament Oegaritisch Ougaritique (Langue) - Parallélisme Parallellisme (letterkunde) Spreuken (bijbelboek) Lyrik Ugaritic language Parallelism Ugaritic literature Relation to the Old Testament Versdichtung Ugaritisch Parallelismus Poetik Literatur Hebräisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000484575&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000006501 |
work_keys_str_mv | AT pardeedennis ugariticandhebrewpoeticparallelismatrialcutʿntiandproverbs2 |