Northern territory Pidgins and the origin of Kriol:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Creoles English |
Veröffentlicht: |
Canberra
Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National Univ.
1986
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | Pacific linguistics / C
89 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VII, 22 S. |
ISBN: | 0858833344 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000770058 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 880705s1986 |||| 00||| crp d | ||
020 | |a 0858833344 |9 0-85883-334-4 | ||
035 | |a (OCoLC)16528948 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000770058 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a crp |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-83 | ||
050 | 0 | |a PL5001.A1 | |
050 | 0 | |a PM7891.Z9 | |
082 | 0 | |a 427/.99429 |2 19 | |
084 | |a HF 571 |0 (DE-625)48950: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Harris, John W. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Northern territory Pidgins and the origin of Kriol |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Canberra |b Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National Univ. |c 1986 | |
300 | |a VII, 22 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pacific linguistics / C |v 89 | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Creole dialects, English |z Australia |z Northern Territory | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Australia |z Northern Territory |x History | |
650 | 4 | |a Pidgin English |z Australia |z Northern Territory | |
650 | 0 | 7 | |a Pidgin-Sprachen |0 (DE-588)4076134-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Guiné Crioulo |0 (DE-588)4351305-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kreolische Sprachen |0 (DE-588)4073790-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Australien | |
651 | 7 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Northern Territory |0 (DE-588)4042588-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Northern Territory |0 (DE-588)4042588-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Pidgin-Sprachen |0 (DE-588)4076134-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kreolische Sprachen |0 (DE-588)4073790-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Guiné Crioulo |0 (DE-588)4351305-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |D g |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a C |t Pacific linguistics |v 89 |w (DE-604)BV000002532 |9 89 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000481989 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115221775646720 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Harris, John W. |
author_facet | Harris, John W. |
author_role | aut |
author_sort | Harris, John W. |
author_variant | j w h jw jwh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000770058 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL5001 |
callnumber-raw | PL5001.A1 PM7891.Z9 |
callnumber-search | PL5001.A1 PM7891.Z9 |
callnumber-sort | PL 45001 A1 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | HF 571 |
ctrlnum | (OCoLC)16528948 (DE-599)BVBBV000770058 |
dewey-full | 427/.99429 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.99429 |
dewey-search | 427/.99429 |
dewey-sort | 3427 599429 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02151nam a2200577 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000770058</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">880705s1986 |||| 00||| crp d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0858833344</subfield><subfield code="9">0-85883-334-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)16528948</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000770058</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">crp</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL5001.A1</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM7891.Z9</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.99429</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 571</subfield><subfield code="0">(DE-625)48950:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Harris, John W.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Northern territory Pidgins and the origin of Kriol</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Canberra</subfield><subfield code="b">Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National Univ.</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 22 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pacific linguistics / C</subfield><subfield code="v">89</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, English</subfield><subfield code="z">Australia</subfield><subfield code="z">Northern Territory</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Australia</subfield><subfield code="z">Northern Territory</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pidgin English</subfield><subfield code="z">Australia</subfield><subfield code="z">Northern Territory</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pidgin-Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076134-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Guiné Crioulo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4351305-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kreolische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073790-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Australien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Northern Territory</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042588-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Northern Territory</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042588-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Pidgin-Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076134-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kreolische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073790-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Guiné Crioulo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4351305-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">C</subfield><subfield code="t">Pacific linguistics</subfield><subfield code="v">89</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002532</subfield><subfield code="9">89</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000481989</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Australien Australien (DE-588)4003900-6 gnd Northern Territory (DE-588)4042588-5 gnd |
geographic_facet | Australien Northern Territory |
id | DE-604.BV000770058 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:19:10Z |
institution | BVB |
isbn | 0858833344 |
language | Creoles English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000481989 |
oclc_num | 16528948 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-83 |
owner_facet | DE-12 DE-83 |
physical | VII, 22 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National Univ. |
record_format | marc |
series2 | Pacific linguistics / C |
spelling | Harris, John W. Verfasser aut Northern territory Pidgins and the origin of Kriol 1. publ. Canberra Dep. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National Univ. 1986 VII, 22 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pacific linguistics / C 89 Geschichte Creole dialects, English Australia Northern Territory Languages in contact Australia Northern Territory History Pidgin English Australia Northern Territory Pidgin-Sprachen (DE-588)4076134-4 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Guiné Crioulo (DE-588)4351305-0 gnd rswk-swf Kreolische Sprachen (DE-588)4073790-1 gnd rswk-swf Australien Australien (DE-588)4003900-6 gnd rswk-swf Northern Territory (DE-588)4042588-5 gnd rswk-swf Northern Territory (DE-588)4042588-5 g Pidgin-Sprachen (DE-588)4076134-4 s Kreolische Sprachen (DE-588)4073790-1 s DE-604 Guiné Crioulo (DE-588)4351305-0 s Australien (DE-588)4003900-6 g Geschichte (DE-588)4020517-4 s 1\p DE-604 C Pacific linguistics 89 (DE-604)BV000002532 89 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Harris, John W. Northern territory Pidgins and the origin of Kriol Geschichte Creole dialects, English Australia Northern Territory Languages in contact Australia Northern Territory History Pidgin English Australia Northern Territory Pidgin-Sprachen (DE-588)4076134-4 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Guiné Crioulo (DE-588)4351305-0 gnd Kreolische Sprachen (DE-588)4073790-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076134-4 (DE-588)4020517-4 (DE-588)4351305-0 (DE-588)4073790-1 (DE-588)4003900-6 (DE-588)4042588-5 |
title | Northern territory Pidgins and the origin of Kriol |
title_auth | Northern territory Pidgins and the origin of Kriol |
title_exact_search | Northern territory Pidgins and the origin of Kriol |
title_full | Northern territory Pidgins and the origin of Kriol |
title_fullStr | Northern territory Pidgins and the origin of Kriol |
title_full_unstemmed | Northern territory Pidgins and the origin of Kriol |
title_short | Northern territory Pidgins and the origin of Kriol |
title_sort | northern territory pidgins and the origin of kriol |
topic | Geschichte Creole dialects, English Australia Northern Territory Languages in contact Australia Northern Territory History Pidgin English Australia Northern Territory Pidgin-Sprachen (DE-588)4076134-4 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Guiné Crioulo (DE-588)4351305-0 gnd Kreolische Sprachen (DE-588)4073790-1 gnd |
topic_facet | Geschichte Creole dialects, English Australia Northern Territory Languages in contact Australia Northern Territory History Pidgin English Australia Northern Territory Pidgin-Sprachen Guiné Crioulo Kreolische Sprachen Australien Northern Territory |
volume_link | (DE-604)BV000002532 |
work_keys_str_mv | AT harrisjohnw northernterritorypidginsandtheoriginofkriol |