Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie: Stuttgarter Symposion 1984
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Bielefeld
Luther-Verl.
1985
|
Schriftenreihe: | Texte und Arbeiten zur Bibel
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 315 S. |
ISBN: | 3785802943 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000704479 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151016 | ||
007 | t | ||
008 | 880209s1985 |||| 10||| ger d | ||
020 | |a 3785802943 |9 3-7858-0294-3 | ||
035 | |a (OCoLC)14128397 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000704479 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-936 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-W91 |a DE-188 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a BS449 | |
082 | 0 | |a 220.5 |2 19 | |
084 | |a BC 6230 |0 (DE-625)9521: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie |b Stuttgarter Symposion 1984 |c hrsg. von Joachim Gnilka ... |
264 | 1 | |a Bielefeld |b Luther-Verl. |c 1985 | |
300 | |a 315 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Texte und Arbeiten zur Bibel |v 2 | |
630 | 0 | 4 | |a Bible |x Translating |v Congresses |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |0 (DE-588)4006406-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Bijbelvertalingen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Hermeneutiek |2 gtt | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Hermeneutik | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1984 |z Stuttgart |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |0 (DE-588)4006406-2 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gnilka, Joachim |d 1928-2018 |0 (DE-588)115673822 |4 edt | |
711 | 2 | |a Stuttgarter Symposion |d 1984 |j Sonstige |0 (DE-588)412588-5 |4 oth | |
830 | 0 | |a Texte und Arbeiten zur Bibel |v 2 |w (DE-604)BV000013265 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000439861&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q HUB-TE133201311 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000439861 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115153965285376 |
---|---|
adam_text | Die Übersetzung der Bibel -
Aufgabe der Theologie
Stuttgarter Symposion 1984
Herausgegeben von
Joachim Gnilka und Hans Peter Rüger
LUTHER-VERLAG BIELEFELD
Inhaltsverzeichnis
Siegfried Meurer, Paul-Gerhard Müller
Vorwort
Georg Moser, Eduard Lohse
Grußworte der Schirmherren
I Grundfragen des Übersetzens aus linguistischer
und theologischer Sicht
Wolfram Wilss
Zum Theorie-Praxis-Bezug der Übersetzungswissenschaft
Katharina Reiß
Was heißt Übersetzen?
Aussprache
Hans Peter Rüger
Was übersetzen wir? Fragen zur Textbasis, die sich aus Traditions
und Kanonsgeschichte ergeben
Adrian Schenker
Was übersetzen wir? Fragen zur Textbasis, die sich aus der
Textkritik ergeben
Aussprache
Ottmar Fuchs
Für wen übersetzen wir?
Aussprache
II Beispiele aus der Praxis deutscher Bibelübersetzungen
Bernhard Lohse
Entstehungsgeschichte und hermeneutische Prinzipien der Lutherbibel
Josef Scharbert
Entstehungsgeschichte und hermeneutische Prinzipien der
»Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift«
Jan de Waard
Die hermeneutischen Prinzipien der »Bibel in heutigem Deutsch«
Aussprache
III Stellungnahmen zur Übersetzung ausgewählter biblischer
Texte
A Zur Übersetzung von Ijob 16 und Jesaja 1
Mario Wandruszka
Stellungnahme des vergleichenden Sprachwissenschaftlers 189
Herbert Donner
Stellungnahme des alttestamentlichen Exegeten 198
Klaus-Peter Hertzsch
Stellungnahme des Homiletikers 204
Alex Stock
Stellungnahme des Religionspädagogen 213
Aussprache 218
B Zur Übersetzung von Matthäus 13,24-52 und Römer 8
Klaus Haacker
Stellungnahme des neutestamentlichen Exegeten 224
Klaus-Peter Hertzsch
Stellungnahme des Homiletikers 239
Alex Stock
Stellungnahme des Religionspädagogen 245
Aussprache 250
IV Zusammenfassung und Auswertung des Symposions
Schlußaussprache 259
Joachim Gnilka, Hans Peter Rüger
Nachwort der Herausgeber 267
V Anhang
Justa Holz-Mänttäri, Katharina Reiß, Hans J Vermeer, Wolfram Wilss
Thesen zur Übersetzung 271
Katharina Reiß
Paraphrase und Übersetzung Versuch einer Klärung 273
Übersetzungssynopse der besprochenen Bibeltexte 288
Liste der Teilnehmer 314
|
any_adam_object | 1 |
author2 | Gnilka, Joachim 1928-2018 |
author2_role | edt |
author2_variant | j g jg |
author_GND | (DE-588)115673822 |
author_facet | Gnilka, Joachim 1928-2018 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000704479 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS449 |
callnumber-raw | BS449 |
callnumber-search | BS449 |
callnumber-sort | BS 3449 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | BC 6230 |
ctrlnum | (OCoLC)14128397 (DE-599)BVBBV000704479 |
dewey-full | 220.5 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 220 - Bible |
dewey-raw | 220.5 |
dewey-search | 220.5 |
dewey-sort | 3220.5 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01915nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000704479</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151016 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">880209s1985 |||| 10||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3785802943</subfield><subfield code="9">3-7858-0294-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)14128397</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000704479</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-936</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-W91</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS449</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">220.5</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 6230</subfield><subfield code="0">(DE-625)9521:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie</subfield><subfield code="b">Stuttgarter Symposion 1984</subfield><subfield code="c">hrsg. von Joachim Gnilka ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bielefeld</subfield><subfield code="b">Luther-Verl.</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">315 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Texte und Arbeiten zur Bibel</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="x">Translating</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006406-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijbelvertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hermeneutiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hermeneutik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1984</subfield><subfield code="z">Stuttgart</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006406-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gnilka, Joachim</subfield><subfield code="d">1928-2018</subfield><subfield code="0">(DE-588)115673822</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Stuttgarter Symposion</subfield><subfield code="d">1984</subfield><subfield code="j">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)412588-5</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Texte und Arbeiten zur Bibel</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000013265</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000439861&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-TE133201311</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000439861</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1984 Stuttgart gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 1984 Stuttgart |
id | DE-604.BV000704479 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:18:06Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)412588-5 |
isbn | 3785802943 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000439861 |
oclc_num | 14128397 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-936 DE-824 DE-29 DE-W91 DE-188 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-936 DE-824 DE-29 DE-W91 DE-188 DE-11 |
physical | 315 S. |
psigel | HUB-TE133201311 |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Luther-Verl. |
record_format | marc |
series | Texte und Arbeiten zur Bibel |
series2 | Texte und Arbeiten zur Bibel |
spelling | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie Stuttgarter Symposion 1984 hrsg. von Joachim Gnilka ... Bielefeld Luther-Verl. 1985 315 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Texte und Arbeiten zur Bibel 2 Bible Translating Congresses Bibel (DE-588)4006406-2 gnd rswk-swf Bijbelvertalingen gtt Hermeneutiek gtt Bibel Hermeneutik Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1984 Stuttgart gnd-content Bibel (DE-588)4006406-2 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Gnilka, Joachim 1928-2018 (DE-588)115673822 edt Stuttgarter Symposion 1984 Sonstige (DE-588)412588-5 oth Texte und Arbeiten zur Bibel 2 (DE-604)BV000013265 2 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000439861&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie Stuttgarter Symposion 1984 Texte und Arbeiten zur Bibel Bible Translating Congresses Bibel (DE-588)4006406-2 gnd Bijbelvertalingen gtt Hermeneutiek gtt Bibel Hermeneutik Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4006406-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie Stuttgarter Symposion 1984 |
title_auth | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie Stuttgarter Symposion 1984 |
title_exact_search | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie Stuttgarter Symposion 1984 |
title_full | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie Stuttgarter Symposion 1984 hrsg. von Joachim Gnilka ... |
title_fullStr | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie Stuttgarter Symposion 1984 hrsg. von Joachim Gnilka ... |
title_full_unstemmed | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie Stuttgarter Symposion 1984 hrsg. von Joachim Gnilka ... |
title_short | Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie |
title_sort | die ubersetzung der bibel aufgabe der theologie stuttgarter symposion 1984 |
title_sub | Stuttgarter Symposion 1984 |
topic | Bible Translating Congresses Bibel (DE-588)4006406-2 gnd Bijbelvertalingen gtt Hermeneutiek gtt Bibel Hermeneutik Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Bible Translating Congresses Bibel Bijbelvertalingen Hermeneutiek Hermeneutik Übersetzung Konferenzschrift 1984 Stuttgart |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000439861&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000013265 |
work_keys_str_mv | AT gnilkajoachim dieubersetzungderbibelaufgabedertheologiestuttgartersymposion1984 AT stuttgartersymposion dieubersetzungderbibelaufgabedertheologiestuttgartersymposion1984 |