A dictionary of Australian colloquialisms:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
[Sydney]
Sydney Univ. Press
1985
|
Ausgabe: | 2. ed. rev. and reset |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | X, 470 S |
ISBN: | 0424001136 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000699224 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19921002 | ||
007 | t | ||
008 | 880202s1985 d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0424001136 |9 0-424-00113-6 | ||
035 | |a (OCoLC)14105009 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000699224 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PE3601.Z5 | |
082 | 0 | |a 427/.994 |2 19 | |
084 | |a HF 561 |0 (DE-625)48944: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Wilkes, G. A. |d 1927-2020 |e Verfasser |0 (DE-588)131874098 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A dictionary of Australian colloquialisms |c G. A. Wilkes |
250 | |a 2. ed. rev. and reset | ||
264 | 1 | |a [Sydney] |b Sydney Univ. Press |c 1985 | |
300 | |a X, 470 S | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Argot - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Mots et locutions | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Régionalismes - Australie - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Australianisms |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |z Australia |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |z Australia |x Slang |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Australien | |
651 | 7 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |D g |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |D g |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |D g |
689 | 2 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Australien |0 (DE-588)4003900-6 |D g |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000436306 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115148018810880 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Wilkes, G. A. 1927-2020 |
author_GND | (DE-588)131874098 |
author_facet | Wilkes, G. A. 1927-2020 |
author_role | aut |
author_sort | Wilkes, G. A. 1927-2020 |
author_variant | g a w ga gaw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000699224 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE3601 |
callnumber-raw | PE3601.Z5 |
callnumber-search | PE3601.Z5 |
callnumber-sort | PE 43601 Z5 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 561 |
ctrlnum | (OCoLC)14105009 (DE-599)BVBBV000699224 |
dewey-full | 427/.994 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.994 |
dewey-search | 427/.994 |
dewey-sort | 3427 3994 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 2. ed. rev. and reset |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02631nam a2200697 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000699224</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19921002 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">880202s1985 d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0424001136</subfield><subfield code="9">0-424-00113-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)14105009</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000699224</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE3601.Z5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.994</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 561</subfield><subfield code="0">(DE-625)48944:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wilkes, G. A.</subfield><subfield code="d">1927-2020</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131874098</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A dictionary of Australian colloquialisms</subfield><subfield code="c">G. A. Wilkes</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. ed. rev. and reset</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Sydney]</subfield><subfield code="b">Sydney Univ. Press</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 470 S</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Argot - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Mots et locutions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Régionalismes - Australie - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Australianisms</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Australia</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Australia</subfield><subfield code="x">Slang</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Australien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Australien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003900-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000436306</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Australien Australien (DE-588)4003900-6 gnd |
geographic_facet | Australien |
id | DE-604.BV000699224 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:18:00Z |
institution | BVB |
isbn | 0424001136 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000436306 |
oclc_num | 14105009 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-824 DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-824 DE-29 DE-11 |
physical | X, 470 S |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Sydney Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | Wilkes, G. A. 1927-2020 Verfasser (DE-588)131874098 aut A dictionary of Australian colloquialisms G. A. Wilkes 2. ed. rev. and reset [Sydney] Sydney Univ. Press 1985 X, 470 S txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Anglais (Langue) - Argot - Dictionnaires Anglais (Langue) - Mots et locutions Anglais (Langue) - Régionalismes - Australie - Dictionnaires Englisch Australianisms Dictionaries English language Australia Dictionaries English language Australia Slang Dictionaries Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf Australien Australien (DE-588)4003900-6 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Slang (DE-588)4077490-9 s Australien (DE-588)4003900-6 g 1\p DE-604 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s 2\p DE-604 Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s 3\p DE-604 DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Wilkes, G. A. 1927-2020 A dictionary of Australian colloquialisms Anglais (Langue) - Argot - Dictionnaires Anglais (Langue) - Mots et locutions Anglais (Langue) - Régionalismes - Australie - Dictionnaires Englisch Australianisms Dictionaries English language Australia Dictionaries English language Australia Slang Dictionaries Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061588-1 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4077490-9 (DE-588)4003900-6 (DE-588)4066724-8 |
title | A dictionary of Australian colloquialisms |
title_auth | A dictionary of Australian colloquialisms |
title_exact_search | A dictionary of Australian colloquialisms |
title_full | A dictionary of Australian colloquialisms G. A. Wilkes |
title_fullStr | A dictionary of Australian colloquialisms G. A. Wilkes |
title_full_unstemmed | A dictionary of Australian colloquialisms G. A. Wilkes |
title_short | A dictionary of Australian colloquialisms |
title_sort | a dictionary of australian colloquialisms |
topic | Anglais (Langue) - Argot - Dictionnaires Anglais (Langue) - Mots et locutions Anglais (Langue) - Régionalismes - Australie - Dictionnaires Englisch Australianisms Dictionaries English language Australia Dictionaries English language Australia Slang Dictionaries Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Argot - Dictionnaires Anglais (Langue) - Mots et locutions Anglais (Langue) - Régionalismes - Australie - Dictionnaires Englisch Australianisms Dictionaries English language Australia Dictionaries English language Australia Slang Dictionaries Umgangssprache Phraseologie Slang Australien Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT wilkesga adictionaryofaustraliancolloquialisms |