Verständigungsprobleme: eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
1987
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
181 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 258 S. |
ISBN: | 3484301813 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000665425 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180322 | ||
007 | t | ||
008 | 871117s1987 gw m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3484301813 |9 3-484-30181-3 | ||
035 | |a (OCoLC)16072686 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000665425 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-2070s |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P40.S38 1987 | |
082 | 0 | |a 401/.9 |2 19 | |
082 | 0 | |a 401/.9 19 | |
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a ER 990 |0 (DE-625)27788: |2 rvk | ||
084 | |a GC 5210 |0 (DE-625)38497: |2 rvk | ||
084 | |a PN 216 |0 (DE-625)137295: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Selting, Margret |e Verfasser |0 (DE-588)1025297849 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verständigungsprobleme |b eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation |c Margret Selting |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 1987 | |
300 | |a XII, 258 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 181 | |
502 | |a Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 1985 | ||
650 | 7 | |a Burger en overheid |2 gtt | |
650 | 7 | |a Verbale communicatie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Sociolinguistics | |
650 | 4 | |a Communication | |
650 | 4 | |a Social interaction | |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bürger |0 (DE-588)4008764-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Behörde |0 (DE-588)4005298-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verwaltung |0 (DE-588)4063317-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verwaltungssprache |0 (DE-588)4131911-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verwaltungsbeamter |0 (DE-588)4188120-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verständigung |0 (DE-588)4122399-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4522595-3 |a Fallstudiensammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Bürger |0 (DE-588)4008764-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verwaltungsbeamter |0 (DE-588)4188120-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Bürger |0 (DE-588)4008764-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Verwaltungssprache |0 (DE-588)4131911-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Bürger |0 (DE-588)4008764-5 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Verwaltung |0 (DE-588)4063317-2 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Verständigung |0 (DE-588)4122399-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Bürger |0 (DE-588)4008764-5 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Behörde |0 (DE-588)4005298-9 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Verwaltungssprache |0 (DE-588)4131911-4 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Verständigung |0 (DE-588)4122399-8 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Bürger |0 (DE-588)4008764-5 |D s |
689 | 6 | 2 | |a Behörde |0 (DE-588)4005298-9 |D s |
689 | 6 | 3 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Behörde |0 (DE-588)4005298-9 |D s |
689 | 7 | 1 | |a Bürger |0 (DE-588)4008764-5 |D s |
689 | 7 | 2 | |a Verständigung |0 (DE-588)4122399-8 |D s |
689 | 7 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 181 |w (DE-604)BV035415952 |9 181 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000415283&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805080280619286528 |
---|---|
adam_text |
Verzeichnis der Transkriptionszeichen X
Verzeichnis der Abbildungen XII
0. EINLEITUNG 1
1. ZUM FORSCHUNGSSTAND DER ANALYSE VON VERSTÄNDIGUNGSPROBLEMEN 4
1.1. "Repair" (Jefferson et al.) 4
1.2. "Contingent Queries" (Garvey, Corsaro) 7
1.3. Eine erste "Prototaxonomie" von Verständigungsprobienen
(Grinishaw) 10
1.4. Ein Vorschlag zur enpirischen Analyse von Verständigungs-
probleiten (Kindt/Vfeingarten) 15
1.5. Zur Kontextspezifik von Verständigungsproblemen und Pro¬
zessen der Verständigungsherstellung 20
y 1.5.1. Fachsprachenforschung: Fachsprachlich bedingte Verständi¬
gungsprobiene 20
1.5.2. Register Linguistik: Registersprezifische Verfahren der
VerständigungsherStellung 22
1.5.3. Kommunikation in Institutionen: Verständigungsfordernde
und -hindernde Strategien von Beamten des Sozialamtes 24
2. DIE EMPIRISCHE ANALYSE VON VERSTÄNDIGUNGSPRDBLEMEN IN DER
BÜRGER-VERWALTUNGS-KOMMUNIKATION 29
2.1. Das zugrunde liegende Korpus 29
2.1.1. Datentypen 29
2.1.2. Datenrepräsentation 31
2.1.2.1. Einfaclie Transkription 32
2.1.2.2. Detaillierte Intonationstranskription 35
2.2. Theoretische und irethodologische Grundlagen der Analyse 40
2.2.17 Verständigung als interaktiv herzustellende Leistung 42
2.2.1.1. Erwartbarkeitsbeziehungen als Grundlage der Verständigungs¬
herstellung 4 3
; 2.2.1.2. Explizite Verfahren der Verständigungssicherung 46
2.2.2. Verständigungsprobiene und Problemtypen 48
—2.-2.3. Analyse- und Beschreibungskategorien 33
2.2.4. Kontextueller Rahmen: Bürger-Verwaltungs-Gespräche als
v_ _:: . — Kontaktgespräche 3b
2.2.4.1. Rahrtenkonstitutive Kontextfaktoren 38
2.2.4.2. Rahmenkonstitutive Aktivitäten 39
2.2.5. Bezugssysteme der Teilnehmer in der Bürger-Verwaltungs-
Konmunikation 63
2.2.5.1. Wissensrahmen 63
2.2.5.2. Kooperationserwartungen 07
VIII
3. DOKALE VERSTÄNDIGUNGSPROBLEME 69
3.1 Das Problembehandlungsschema für lokal manifestierte
einseitige lokale Verstehensprobleme 70
3.2 Akustische Verstehensproblene 72
3.2.1. Generelle akustische Verstehensprobleme 74
3.2.2. Spezifische akustische Verstehensprobleme 85
3.3. Semantische Zuordnungsprobleme 86
3.3.1 Referenzprobleme 87
3.3.2. Lokale Bedeutungsverstehensprobleme 96
3.3.3. Lokale Verstehensproblems mit fachsprachlichen Ausdrücken
und Verfahren der Verständigungsherstellung und -Sicherung 103
3.3.3.1. Vorsorgepauschale 104
3.3.3.2. Meßtischblätter - deutsche Grundkarte 115
3.3.4. Rekategorisierungen lokaler Bedeutungsverstehensprobleme 120
3.4. Lokale Erwartungsprobleme 124
3.4.1. Wieso-Nachfragen als Einleitung einer Widerspruchsklärung 125
3.4.2. Prosodisch markierte Manifestation des Widerspruchs zum
Wissensrahmen als Einleitung der Widerspruchsklärung 130
3.4.3. Rekategorisierungen lokaler Erwartungsprobleme 141
"2 3.5. Mißverständnisse mit lokalen Bezugselementen: Fachsprach¬
licher versus alltagssprachlicher Ausdruck 147
3.5.1. Ausweis 148
3.5.2. arbeitslos — arbeitssuchend 153
3.6. Zusammenfassung und Fazit: Problemtypen, Präferenzhier¬
archie und Ebenen lokalen Verstehens und lokaler Verstän¬
digung 160
4. GLOBALE VERSTÄNDIGUNGSPROBLEME 169
4.1. Probleme mit Bezug auf die Anliegenstypisierung 173
4.1.1. Kandlungsverstehensproblem aufgrund implizit durchge¬
führter Handlungsschemakoitponenten 175
4.1.2. Mißverständnisse bei der Anliegensfestlegung: Fehlfest¬
legung und Fehlsubsumtion des Anliegens 178
4.1.2.1. Fehlfestlegung ¦ 180
4.1.2.2. Fehlsubsumtion 184
4.1.3. Grenzen der Analyse: Erfolgreiche Verständigung bei
antizipierbaren Folgeproblemen? 191
4.2. Latente globale Erwartungsprobleme/Kooperationsprobleme 196
4.2.1. Globales Erwartungsproblem versus Sachverhaltsproblem:
Adressenänderung auf Rentenbescheid 198
4.2.1.1. Sachverhaltsproblem versus lokales Verständigungsproblem 205
4.2.1.2. Das latente globale Erwartungsproblem 207
IX
4.2.1.3. Die interaktive Funktion der Reformulierungen
(Partikeln und Prosodie) 210
4.2.1.4. Das latente Kooperationsproblem 216
4.2.1.5. Fazit: Präferenzstrukturen 218
4.2.2. Globales Erwartungsproblem versus behördliche "Vorsicht" 219
4.2.3. Globales Erwartungsproblem versus Sachverhaltsproblem
versus Zurückweisung unterstellter Kritik 222
4.2.4. Strategische Durchsetzung versus "Abwiirmelung"/Koopera¬
tionsverweigerung 229
4.3. Zusammenfassung und Fazit: Problemtypen, Präferenzhier¬
archie und Ebenen globalen Verstehens und globaler Ver¬
ständigung 241
^ 5. SCHLUSS: KONTEXTSPEZIFISCHE VERSTÄNDIGUNGSPROELEME UND
VERFAHREN DER PROECEMEEHANDLUNG? 249
LITERATUR 252 |
any_adam_object | 1 |
author | Selting, Margret |
author_GND | (DE-588)1025297849 |
author_facet | Selting, Margret |
author_role | aut |
author_sort | Selting, Margret |
author_variant | m s ms |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000665425 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P40 |
callnumber-raw | P40.S38 1987 |
callnumber-search | P40.S38 1987 |
callnumber-sort | P 240 S38 41987 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ER 300 ER 990 GC 5210 PN 216 |
ctrlnum | (OCoLC)16072686 (DE-599)BVBBV000665425 |
dewey-full | 401/.9 401/.919 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 401 - Philosophy and theory |
dewey-raw | 401/.9 401/.9 19 |
dewey-search | 401/.9 401/.9 19 |
dewey-sort | 3401 19 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Rechtswissenschaft Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000665425</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180322</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">871117s1987 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484301813</subfield><subfield code="9">3-484-30181-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)16072686</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000665425</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-2070s</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P40.S38 1987</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">401/.9</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">401/.9 19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 990</subfield><subfield code="0">(DE-625)27788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5210</subfield><subfield code="0">(DE-625)38497:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PN 216</subfield><subfield code="0">(DE-625)137295:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Selting, Margret</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1025297849</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verständigungsprobleme</subfield><subfield code="b">eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation</subfield><subfield code="c">Margret Selting</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">1987</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 258 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">181</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 1985</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Burger en overheid</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Verbale communicatie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Social interaction</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bürger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008764-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Behörde</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005298-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verwaltung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063317-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verwaltungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131911-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verwaltungsbeamter</subfield><subfield code="0">(DE-588)4188120-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verständigung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122399-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4522595-3</subfield><subfield code="a">Fallstudiensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bürger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008764-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verwaltungsbeamter</subfield><subfield code="0">(DE-588)4188120-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bürger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008764-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verwaltungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131911-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Bürger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008764-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verwaltung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063317-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Verständigung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122399-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Bürger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008764-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Behörde</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005298-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Verwaltungssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131911-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Verständigung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122399-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Bürger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008764-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">Behörde</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005298-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="3"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Behörde</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005298-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="1"><subfield code="a">Bürger</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008764-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="2"><subfield code="a">Verständigung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122399-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">181</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">181</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000415283&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4522595-3 Fallstudiensammlung gnd-content (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Fallstudiensammlung Hochschulschrift |
id | DE-604.BV000665425 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T06:58:22Z |
institution | BVB |
isbn | 3484301813 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000415283 |
oclc_num | 16072686 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-521 DE-83 DE-11 DE-2070s DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-521 DE-83 DE-11 DE-2070s DE-188 |
physical | XII, 258 S. |
publishDate | 1987 |
publishDateSearch | 1987 |
publishDateSort | 1987 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Selting, Margret Verfasser (DE-588)1025297849 aut Verständigungsprobleme eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation Margret Selting Tübingen Niemeyer 1987 XII, 258 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistische Arbeiten 181 Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss., 1985 Burger en overheid gtt Verbale communicatie gtt Sociolinguistics Communication Social interaction Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd rswk-swf Bürger (DE-588)4008764-5 gnd rswk-swf Behörde (DE-588)4005298-9 gnd rswk-swf Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd rswk-swf Verwaltung (DE-588)4063317-2 gnd rswk-swf Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd rswk-swf Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Verwaltungsbeamter (DE-588)4188120-5 gnd rswk-swf Verständigung (DE-588)4122399-8 gnd rswk-swf (DE-588)4522595-3 Fallstudiensammlung gnd-content (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Bürger (DE-588)4008764-5 s Verwaltungsbeamter (DE-588)4188120-5 s Gespräch (DE-588)4020713-4 s Kommunikation (DE-588)4031883-7 s DE-604 Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Verwaltung (DE-588)4063317-2 s Verständigung (DE-588)4122399-8 s Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 s Behörde (DE-588)4005298-9 s Linguistische Arbeiten 181 (DE-604)BV035415952 181 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000415283&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Selting, Margret Verständigungsprobleme eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation Linguistische Arbeiten Burger en overheid gtt Verbale communicatie gtt Sociolinguistics Communication Social interaction Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Bürger (DE-588)4008764-5 gnd Behörde (DE-588)4005298-9 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Verwaltung (DE-588)4063317-2 gnd Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Verwaltungsbeamter (DE-588)4188120-5 gnd Verständigung (DE-588)4122399-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114283-4 (DE-588)4008764-5 (DE-588)4005298-9 (DE-588)4020713-4 (DE-588)4063317-2 (DE-588)4131911-4 (DE-588)4031883-7 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4188120-5 (DE-588)4122399-8 (DE-588)4522595-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Verständigungsprobleme eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation |
title_auth | Verständigungsprobleme eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation |
title_exact_search | Verständigungsprobleme eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation |
title_full | Verständigungsprobleme eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation Margret Selting |
title_fullStr | Verständigungsprobleme eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation Margret Selting |
title_full_unstemmed | Verständigungsprobleme eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation Margret Selting |
title_short | Verständigungsprobleme |
title_sort | verstandigungsprobleme eine empirische analyse am beispiel der burger verwaltungs kommunikation |
title_sub | eine empirische Analyse am Beispiel der Bürger-Verwaltungs-Kommunikation |
topic | Burger en overheid gtt Verbale communicatie gtt Sociolinguistics Communication Social interaction Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Bürger (DE-588)4008764-5 gnd Behörde (DE-588)4005298-9 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Verwaltung (DE-588)4063317-2 gnd Verwaltungssprache (DE-588)4131911-4 gnd Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Verwaltungsbeamter (DE-588)4188120-5 gnd Verständigung (DE-588)4122399-8 gnd |
topic_facet | Burger en overheid Verbale communicatie Sociolinguistics Communication Social interaction Konversationsanalyse Bürger Behörde Gespräch Verwaltung Verwaltungssprache Kommunikation Deutsch Verwaltungsbeamter Verständigung Fallstudiensammlung Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000415283&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT seltingmargret verstandigungsproblemeeineempirischeanalyseambeispielderburgerverwaltungskommunikation |