The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Dordrecht u.a.
Reidel
1986
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IX, 353 S. |
ISBN: | 9027718385 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000633871 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220718 | ||
007 | t | ||
008 | 870914s1986 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9027718385 |9 90-277-1838-5 | ||
035 | |a (OCoLC)241945184 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000633871 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-188 |a DE-11 | ||
084 | |a ET 480 |0 (DE-625)27992: |2 rvk | ||
084 | |a ET 750 |0 (DE-625)28029: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Sgall, Petr |d 1926- |e Verfasser |0 (DE-588)131830376 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects |c Petr Sgall ; Eva Hajičová, and Jarmila Panevová |
264 | 1 | |a Dordrecht u.a. |b Reidel |c 1986 | |
300 | |a IX, 353 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Satzsemantik |0 (DE-588)4139430-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Satzsemantik |0 (DE-588)4139430-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hajičová, Eva |d 1935- |e Verfasser |0 (DE-588)120936615 |4 aut | |
700 | 1 | |a Panevová, Jarmila |d 1938- |e Verfasser |0 (DE-588)1178480704 |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000394629&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q HUB-retro | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000394629 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115080628928512 |
---|---|
adam_text | Table of Contents
Acknowledgements XI
Introduction: linguistics and Cognitive Science I
0.1 Our Main Objectives 1
0.2 Remarks on Syntactic Research 4
0.3 The Notion of Meaning 8
0.4 Cognition and the Perspectives of Linguistics 18
1. Linguistic Meaning as an Autonomous Structure 35
1.1 Natural Language andTruthConditional Semantics 37
1.2 Remarks on Indexical Semantics 43
1.3 Semantics and Pragmatics 45
1.31 Pragmatics is No Level 45
1.32 Truth Conditions and Sense 48
1.33 Meaning, Sense and Proposition 49
1.34 Individuais and Possible Worlds 51
1.35 Stock of Shared Knowledge 54
1.36 Hierarchy of Salience 58
1.37 Rules of the Amount of Salience and the Semantic Relevance of Focus . . 59
1.4 A Criterion for the Identity of Meaning 67
1.41 Converse Predicates 67
1.42 Main Predication 71
1.43 Topic and Focus 71
1.44 Resulting Criterion 73
1.5 On the Meaning and Sense of Belief Sentences 77
1.6 Presupposition, Allegation, and Communicative Competence 82
1.61 Presupposition 82
1.62 Allegation 83
VIII labte oj Loments
i
1.63 Semantic and Pragmatic Presuppositions 91
1.64 Communication, Speech Acts 92
1.7 Concluding Remarks 94
2. The Level of Meaning with a Dependency Slructure 100 ;
2.1 The Approach 100
2.10 Criteria 100
2.11 Actor 111
2.12 Participants 127
2.13 Dependency and Coordination 135
2.2 Remarks on the Lexicon 144
2.21 Stereotypes 144
2.22 Complexity of Lexical Meaning 146
2.23 Lexical Information in Grammar 147
2.3 The Framework 148
2.4 TheUnits 154
2.40 Open Questions 154
2.41 Three Kinds of Units 157
2.42 Syntactic Units 158 ,
2.43 Morphological Meanings of Verbs 164
2.44 Morphological Meanings of Nouns and Adjectives 172
2.5 Conclusion 174
3. Topic, Focus, and the Structure of Text 175
3.1 Focus and the Recursive Properties of the Sentence 175
3.10 Introductory Remarks 175
3.11 Communicative Dynamism 181
3.12 Contextual Boundness 187
3.13 Systemic Ordering 194
3.2 Thetic and Categorical Judgements 203
3.3 Operational Criteria for Topic, Focus, and Communicative Dynamism .... 207
3.31 Question Test 207
3.32 Test with Negation 214
3.4 Formal Treatment of Topic and Focus 216
3.5 The Pragmatic Background of the Semantic Relevance of Topic, Focus, and
Communicative Dynamism 220
3.51 Salience and Its Thresholds 220
3.52 Semantic Relevance of Topic, Focus, and Communicative Dynamism . . 226
3.53 Exhaustive Listing 236
3.54 Projectivity and Raising 238
3.55 Typology of TFA and Its Means 241
i
I
laoie q; Contents JA
3.6 Negation and Its Scope 244
3.61 The Scope of Negation and TFA 244
/¦¦. 3.62 Negation in Linguistics and Logic 249
j 3.7 Focus and the Structure of Text 252
I ; 3.71 Text Belongs to Language Use 252
/ 3.72 Question and Answer; Topicof Text 259
^ 3.73 Changesof Salience in the Stock ofShared Knowledge 262
/ 4. A Contrastive View of English and the Slavonic Languages 266
;^ 4.1 Levels and Typology 266
! 4.11 The Levels . 266
| 4.12 Typology and Formal Linguistics 270
j 4.2 From Tectogrammatics to Surface Syntax 272
; 4.21 Nominalization 272
I 4.22 Passivization 279
1 4.3 From Surface Syntax to Morphemics 281
4.31 Agreement of an Adjective with a Noun 281
i 4.32 Agreement ofa Predicate with Its Subject 284
| 4.33 Other Instances of Agreement 288
, 4.4 The Framework of the Transductive Components 290
i 4.41 The Transducers 290
I 4.42 The Relation to Typology 293
5. Conclusions: Remarks on the Relationship between the Study of Semantics in Linguistics
and in Logic 296
5.1 Tectogrammatical Representations and the Formal Languages of Logic . . . . 296
5.2 Towards a Semantic Interpretation of Tectogrammatical Representations . . . 303
5.3 Concluding Remarks 308
Retroduction : Pages from an Editor s Diary 312
References 316
Abbreviations 340
Index of names 342
Index ofsubjeets 348
|
any_adam_object | 1 |
author | Sgall, Petr 1926- Hajičová, Eva 1935- Panevová, Jarmila 1938- |
author_GND | (DE-588)131830376 (DE-588)120936615 (DE-588)1178480704 |
author_facet | Sgall, Petr 1926- Hajičová, Eva 1935- Panevová, Jarmila 1938- |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Sgall, Petr 1926- |
author_variant | p s ps e h eh j p jp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000633871 |
classification_rvk | ET 480 ET 750 |
ctrlnum | (OCoLC)241945184 (DE-599)BVBBV000633871 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02210nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000633871</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220718 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870914s1986 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027718385</subfield><subfield code="9">90-277-1838-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)241945184</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000633871</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 480</subfield><subfield code="0">(DE-625)27992:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 750</subfield><subfield code="0">(DE-625)28029:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sgall, Petr</subfield><subfield code="d">1926-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131830376</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects</subfield><subfield code="c">Petr Sgall ; Eva Hajičová, and Jarmila Panevová</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Dordrecht u.a.</subfield><subfield code="b">Reidel</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 353 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satzsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139430-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Satzsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139430-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hajičová, Eva</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120936615</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Panevová, Jarmila</subfield><subfield code="d">1938-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1178480704</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000394629&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-retro</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000394629</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV000633871 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:16:56Z |
institution | BVB |
isbn | 9027718385 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000394629 |
oclc_num | 241945184 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-83 DE-188 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-83 DE-188 DE-11 |
physical | IX, 353 S. |
psigel | HUB-retro |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Reidel |
record_format | marc |
spelling | Sgall, Petr 1926- Verfasser (DE-588)131830376 aut The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects Petr Sgall ; Eva Hajičová, and Jarmila Panevová Dordrecht u.a. Reidel 1986 IX, 353 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd rswk-swf Satz (DE-588)4138320-5 gnd rswk-swf Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Satzsemantik (DE-588)4139430-6 s DE-604 Satz (DE-588)4138320-5 s Pragmatik (DE-588)4076315-8 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Bedeutung (DE-588)4005184-5 s Hajičová, Eva 1935- Verfasser (DE-588)120936615 aut Panevová, Jarmila 1938- Verfasser (DE-588)1178480704 aut HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000394629&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sgall, Petr 1926- Hajičová, Eva 1935- Panevová, Jarmila 1938- The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4139430-6 (DE-588)4138320-5 (DE-588)4005184-5 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4143413-4 |
title | The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects |
title_auth | The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects |
title_exact_search | The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects |
title_full | The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects Petr Sgall ; Eva Hajičová, and Jarmila Panevová |
title_fullStr | The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects Petr Sgall ; Eva Hajičová, and Jarmila Panevová |
title_full_unstemmed | The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects Petr Sgall ; Eva Hajičová, and Jarmila Panevová |
title_short | The meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects |
title_sort | the meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects |
topic | Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd |
topic_facet | Satzsemantik Satz Bedeutung Syntax Semantik Pragmatik Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000394629&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT sgallpetr themeaningofthesentenceinitssemanticandpragmaticaspects AT hajicovaeva themeaningofthesentenceinitssemanticandpragmaticaspects AT panevovajarmila themeaningofthesentenceinitssemanticandpragmaticaspects |