A word or two before you go ...:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Middletown, Conn. ; Scranton, Pa.
Wesleyan University Press ; Distributed by Harper & Row
1986
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Contents: Introductory: What are mistakes and why -- Part I: Guidelines -- The positive side of negatives -- "It makes no sense" -- English as she's not taught -- Enigma variations -- Le faux chic -- What makes writing right? -- Part II: Pitfalls -- Look for trouble ahead -- Promiscuous pairs -- Tonier than thou -- Page Mrs. Malaprop -- Vulgar, vulgarity, vulgarisms -- Points of passing -- Exercise in discretion -- Part III: False friends -- A copy editor's anthology -- The Naïveté of spelling reform -- Basic English: Whose pidgin is it? -- After Fowler's generation -- Dialogue in c-sharp -- "The rain in Spain," etcetera -- Part IV: "Words apt and gracious" -- What if-? English versus German and French -- A search for roots -- A real personal person -- For us readers' sake -- Mencken's America speaking -- On the necessity of common tongu |
Beschreibung: | XI, 190 Seiten 23 cm |
ISBN: | 0819551740 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000613494 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211021 | ||
007 | t | ||
008 | 870721s1986 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0819551740 |9 0-8195-5174-0 | ||
035 | |a (OCoLC)14187419 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000613494 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PE1460 | |
082 | 0 | |a 428 |2 19 | |
084 | |a HF 335 |0 (DE-625)48877: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Barzun, Jacques |d 1907-2012 |e Verfasser |0 (DE-588)118657445 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A word or two before you go ... |c Jacques Barzun |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a Middletown, Conn. ; Scranton, Pa. |b Wesleyan University Press ; Distributed by Harper & Row |c 1986 | |
300 | |a XI, 190 Seiten |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Contents: Introductory: What are mistakes and why -- Part I: Guidelines -- The positive side of negatives -- "It makes no sense" -- English as she's not taught -- Enigma variations -- Le faux chic -- What makes writing right? -- Part II: Pitfalls -- Look for trouble ahead -- Promiscuous pairs -- Tonier than thou -- Page Mrs. Malaprop -- Vulgar, vulgarity, vulgarisms -- Points of passing -- Exercise in discretion -- Part III: False friends -- A copy editor's anthology -- The Naïveté of spelling reform -- Basic English: Whose pidgin is it? -- After Fowler's generation -- Dialogue in c-sharp -- "The rain in Spain," etcetera -- Part IV: "Words apt and gracious" -- What if-? English versus German and French -- A search for roots -- A real personal person -- For us readers' sake -- Mencken's America speaking -- On the necessity of common tongu | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Usage | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fehleranalyse |0 (DE-588)4016608-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Fehleranalyse |0 (DE-588)4016608-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000381913 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115059717177344 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Barzun, Jacques 1907-2012 |
author_GND | (DE-588)118657445 |
author_facet | Barzun, Jacques 1907-2012 |
author_role | aut |
author_sort | Barzun, Jacques 1907-2012 |
author_variant | j b jb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000613494 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1460 |
callnumber-raw | PE1460 |
callnumber-search | PE1460 |
callnumber-sort | PE 41460 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 335 |
ctrlnum | (OCoLC)14187419 (DE-599)BVBBV000613494 |
dewey-full | 428 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428 |
dewey-search | 428 |
dewey-sort | 3428 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02298nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000613494</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211021 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870721s1986 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0819551740</subfield><subfield code="9">0-8195-5174-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)14187419</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000613494</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1460</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 335</subfield><subfield code="0">(DE-625)48877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Barzun, Jacques</subfield><subfield code="d">1907-2012</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118657445</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A word or two before you go ...</subfield><subfield code="c">Jacques Barzun</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Middletown, Conn. ; Scranton, Pa.</subfield><subfield code="b">Wesleyan University Press ; Distributed by Harper & Row</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 190 Seiten</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Contents: Introductory: What are mistakes and why -- Part I: Guidelines -- The positive side of negatives -- "It makes no sense" -- English as she's not taught -- Enigma variations -- Le faux chic -- What makes writing right? -- Part II: Pitfalls -- Look for trouble ahead -- Promiscuous pairs -- Tonier than thou -- Page Mrs. Malaprop -- Vulgar, vulgarity, vulgarisms -- Points of passing -- Exercise in discretion -- Part III: False friends -- A copy editor's anthology -- The Naïveté of spelling reform -- Basic English: Whose pidgin is it? -- After Fowler's generation -- Dialogue in c-sharp -- "The rain in Spain," etcetera -- Part IV: "Words apt and gracious" -- What if-? English versus German and French -- A search for roots -- A real personal person -- For us readers' sake -- Mencken's America speaking -- On the necessity of common tongu</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fehleranalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016608-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fehleranalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016608-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000381913</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000613494 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:16:36Z |
institution | BVB |
isbn | 0819551740 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000381913 |
oclc_num | 14187419 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | XI, 190 Seiten 23 cm |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Wesleyan University Press ; Distributed by Harper & Row |
record_format | marc |
spelling | Barzun, Jacques 1907-2012 Verfasser (DE-588)118657445 aut A word or two before you go ... Jacques Barzun 1. ed. Middletown, Conn. ; Scranton, Pa. Wesleyan University Press ; Distributed by Harper & Row 1986 XI, 190 Seiten 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Contents: Introductory: What are mistakes and why -- Part I: Guidelines -- The positive side of negatives -- "It makes no sense" -- English as she's not taught -- Enigma variations -- Le faux chic -- What makes writing right? -- Part II: Pitfalls -- Look for trouble ahead -- Promiscuous pairs -- Tonier than thou -- Page Mrs. Malaprop -- Vulgar, vulgarity, vulgarisms -- Points of passing -- Exercise in discretion -- Part III: False friends -- A copy editor's anthology -- The Naïveté of spelling reform -- Basic English: Whose pidgin is it? -- After Fowler's generation -- Dialogue in c-sharp -- "The rain in Spain," etcetera -- Part IV: "Words apt and gracious" -- What if-? English versus German and French -- A search for roots -- A real personal person -- For us readers' sake -- Mencken's America speaking -- On the necessity of common tongu Englisch English language Usage Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd rswk-swf Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 s Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Barzun, Jacques 1907-2012 A word or two before you go ... Englisch English language Usage Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191506-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4016608-9 |
title | A word or two before you go ... |
title_auth | A word or two before you go ... |
title_exact_search | A word or two before you go ... |
title_full | A word or two before you go ... Jacques Barzun |
title_fullStr | A word or two before you go ... Jacques Barzun |
title_full_unstemmed | A word or two before you go ... Jacques Barzun |
title_short | A word or two before you go ... |
title_sort | a word or two before you go |
topic | Englisch English language Usage Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Fehleranalyse (DE-588)4016608-9 gnd |
topic_facet | Englisch English language Usage Sprachgebrauch Fehleranalyse |
work_keys_str_mv | AT barzunjacques awordortwobeforeyougo |