Samuel Richardsons Clarissa: Text, Rezeption und Interpretation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
Bern
Francke
1986
|
Schriftenreihe: | Schweizer anglistische Arbeiten
108 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 324 S. |
ISBN: | 3317015500 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000606954 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060126 | ||
007 | t | ||
008 | 870721s1986 sz m||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 861194675 |2 DE-101 | |
020 | |a 3317015500 |9 3-317-01550-0 | ||
035 | |a (OCoLC)15187465 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000606954 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a ger | |
044 | |a sz |c XA-CH | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PR3664.C43 | |
082 | 0 | |a 823.6 |b R52cZd | |
084 | |a HK 2855 |0 (DE-625)50304:11852 |2 rvk | ||
084 | |a 52 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Daphinoff, Dimiter |d 1950- |e Verfasser |0 (DE-588)135881374 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Samuel Richardsons Clarissa |b Text, Rezeption und Interpretation |c Dimiter Daphinoff |
264 | 1 | |a Bern |b Francke |c 1986 | |
300 | |a 324 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Schweizer anglistische Arbeiten |v 108 | |
502 | |a Zugl.: Bern, Univ., Habil.-Schr., 1983 | ||
600 | 1 | 4 | |a Richardson, Samuel <1689-1761> |t Clarissa |
600 | 1 | 7 | |a Richardson, Samuel |d 1689-1761 |t Clarissa |0 (DE-588)4138842-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Richardson, Samuel |d 1689-1761 |t Clarissa |0 (DE-588)4138842-2 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Richardson, Samuel |d 1689-1761 |t Clarissa |0 (DE-588)4138842-2 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Schweizer anglistische Arbeiten |v 108 |w (DE-604)BV023554150 |9 108 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000377580&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000377580 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115052614123520 |
---|---|
adam_text | INHALT
EIN
WORT
DES
DANKES.....................................
1
1
VORWORT
...............................................
13
ERSTER
TEIL:
INTERPRETATION
I.
CLARISSA:
DER
BRIEF
ALS
INTERPRETATION
..................
19
1.
DIVERSIFIKATION
DER
ERZAEHLSTRUKTUR
....................
19
2.
DER
BRIEF
ALS
INTERPRETATION..........................
21
3.
DAS
RINGEN
UM
KENNTNIS:
DARSTELLUNG
UND
GEGENDARSTEL
LUNG
ALS
EPISTEMOLOGISCHE
LEISTUNG....................
34
3.1
DAS
HERZ
ALS
OBERSTE
INSTANZ
DES
URTEILS
........
34
3.2
DIE
REALITAET
ALS
RAETSEL:
DIE
FUNKTION
VON
ANNA
HOWE
...
36
4.
SELBST-ENTDECKUNG
UND
DIE
DEUTUNG
DES
PARTNERS........
41
4.1
PARTIELLES
EINGESTAENDNIS.............................
41
4.2
ENTLOCKTE
SELBSTERKENNTNIS
.
..........................
44
5.
UNZULAENGLICHKEIT
DES
WISSENS:
DIE
ZWEI
VERSIONEN
DER
ROSEBUD-EPISODE
................................
47
6.
ANNAEHERUNG
UND
ABKEHR
...........................
50
II.
LOVELACE:
SELBSTDARSTELLUNG
UND
WIRKLICHKEITSVERDREHUNG.
.
66
I.
INTERPRETATION
ALS
SELBSTDARSTELLUNG....................
66
1.1
LOVELACES
ERSTER
BRIEF
..............................
66
1.1.1
DER
MONOLOGISCHE
CHARAKTER
DES
BRIEFES...............
66
1.1.2
TOPOI
UND
LITERARISCHE
GRUNDMUSTER
..................
68
1.1.3
DER
DISCOURS
SEDUCTEUR
.............................
71
1.
1.4
VERFUEHRERROLLE
ALS
VERGANGENHEITSBEWAELTIGUNG
..........
72
1.1.5
LIEBE
ALS
AESTHETISCH-INTELLEKTUELLES
BEDUERFNIS
............
73
1.1.6
ADOLESZENTE
EGOZENTRIK.............................
75
1.1.7
ZUSAMMENFASSUNG.................................
76
1.2
DAS
SELBSTVERSTAENDNIS
DES
VERFUEHRERS:
LOVELACES
ZWEITER
BRIEF............................................
76
1.2.1
DER
(HERRSCHEN
...................................
76
1.2.2
DER
DRAHTZIEHER...................................
77
1.2.3
DER
SCHAUSPIELER
..................................
79
1.2.4
DER
REGISSEUR.....................................
81
1.2.5
DER
AUTOR
.......................................
82
1.3
DIE
WENDE:
VON
DER
MACHT
DES
WISSENS
ZUR
NOTWENDIG
KEIT
DER
DEUTUNG..................................
83
7
1.4
ZUSAMMENFASSUNG
.................................
85
2.
LOVELACES
INTERPRETATIONSVERSUCHE
....................
87
2.1
INTERPRETATION
ALS
VOR-URTEIL:
DIE
MAXIMEN
DES
VERFUEHRERS
87
2.2
DEUTUNG
UND
GEGENDEUTUNG:
DIE
BEDEUTUNG
BEIFORDS
....
92
2.3
ERWARTUNGSHALTUNG
UND
REALITAET......................
97
2.4
DAS
VOR-URTEIL
DES
VERFUEHRERS
ALS
INTERPRETATIONS-IRRTUM
.
.
102
2.5
INTERPRETATION
ALS
WIRKLICHKEITS
VERDREHUNG
.............
103
2.5.1
FIKTIONALISIERUNG
DER
REALITAET
........................
104
2.5.2
FAELSCHUNG
ALS
EXTREMFORM
DER
INTERPRETATION
...........
105
2.5.3
DISCOURS
SEDUCTEUR
VS.
DISCOURS
D AMOUR...............
107
2.6
DIE
VERGEWALTIGUNG,
ODER:
DER
STURZ
IN
DIE
UNGEWISSHEIT
.
109
2.6.1
WIEDERGUTMACHUNGSANGEBOTE
........................
110
2.6.2
CLARISSAS
VERSCHLUESSELTE
BOTSCHAFT:
DAS
SCHEITERN
VON
LOVE
LACES
INTERPRETATIONS
VERMOEGEN........................
114
2.7
ERGEBNISSE
UND
AUSBLICK............................
120
ZWEITER
TEIL:
TEXT
UND
REZEPTION
I.
DIE
REZEPTION
VON
CLARISSA
..........................
125
1.
DIE
REZEPTION
VON
CLARISSA
WAEHREND
DER
NIEDERSCHRIFT
ODER:
DER
FORTGESETZTE
BRIEFROMAN.....................
126
1.1
DIE
POSITIVE
REZEPTION
.............................
127
1.1.1
EDWARD
YOUNG
...................................
127
1.1.2
AARON
HILL
.......................................
132
1.2
DIE
GEMISCHTE
REZEPTION............................
138
1.2.1
COLLEY
CIBBER
UND
LAETITIA
PILKINGTON
.................
139
1.2.2
SARAH
WESTCOMB
..................................
143
1.2.3
AARON
HILL
(II)....................................
144
1.3
DIE
NEGATIVE
REZEPTION.............................
146
1.4
ZUSAMMENFASSUNG.................................
146
2.
DIE
REZEPTION
WAEHREND
UND
NACH
DER
PUBLIKATION
VON
CLARISSA
..........................................
148
2.1
DIE
POSITIVE
REZEPTION
.............................
148
2.1.1
JOSEPH
SPENCE
....................................
148
2.1.2
CIBBER,
YOUNG
UND
HILL
............................
152
2.1.3
HENRY
FIELDING....................................
153
2.1.4
JOHN
CHANNING....................................
154
2.1.5
SARAH
FIELDING
....................................
156
2.1.6
THOMAS
EDWARDS..................................
161
2.1.7
ANNE
DEWES......................................
162
2.1.8
ANNE
DONNELLAN...................................
163
8
2.1-9
MARY
DELANY
.................................
2.1.IO
SAMUEL
JOHNSON...................................
2.1.
II
PHILIP
SKELTON.....................................
2.1.
12
MARK
HILDESLEY....................................
2.2
DIE
NEGATIVE
REZEPTION.............................
2.2.1
ALLGEMEINES
......................................
2.2.2
PHILARETES.......................................
2.2.3
A
LADY
SUPPOSING
HERSEIF
TO
BE
MEANT
BY
CLARISSA......
2.2.4
ANONYM.........................................
2.2.5
ANONYM,
20.
MAI
1748
.............................
2.2.6
EDWARD
MOORE....................................
2.2.7
A
VERY
REVEREND
AND
WORTHY
GENTLEMAN
............
2.2.8
ZUSAMMENFASSUNG.................................
3.
REZEPTION
ALS
HERAUSFORDERUNG:
LADY
BRADSHAIGH
UND
LADY
ECHLIN...........................................
3.1
LADY
BRADSHAIGH
..................................
3.2
LADY
ECHLIN......................................
4.
ZUSAMMENFASSUNG
.................................
II.
RICHARDSONS
MASSNAHMEN
ZUR
REZEPTIONSLENKUNG
........
1.
REZEPTIONSLENKUNG
IM
BRIEFWECHSEL...................
1.1
DEN
LESER
IM
AUGE:
ZIELPUBLIKUM,
INTENDIERTE
REZEPTION
UND
RICHARDSONS
REAKTION
AUF
ABWEICHENDE
RESPONSE
....
1.2
ROMANKONZEPTION
UND
(AUSSERAESTHETISCHE)
ZIELSETZUNG
1.3
DER
TRAGISCHE
ROMANSCHLUSS
.........................
1.4
DIE
FIGUR
DES
LOVELACE.............................
1.5
DIE
FIGUR
DER
CLARISSA..............................
1.6
VERMISCHUNG
VON
FIKTION
UND
REALITAET
................
2.
REZIPIERTE
REZEPTION:
RICHARDSONS
UEBERARBEITUNGEN
VON
CLARISSA
...........................................
2.1
AUTOR
UND
TEXT...................................
2.2
RICHARDSONS
TEXTAENDERUNGEN
ALS
FORMEN
DER
EIGENINTER
PRETATION
.........................................
3.
FLANKIERENDE
MASSNAHMEN:
MEDITATIONS
OF
CLARISSA
UND
A
COLLECTION
OF
MORAL
SENTIMENTS
.......................
3.1
DIE
MEDITATIONS
OF
CLARISSA
...........................
3.2
DIE
COLLECTION
OF
SENTIMENTS
...........................
4.
AUSBLICK:
SIR
CHARLES
GRANDISON
ALS
KREATIVE
UMSETZUNG
DER
REZIPIERTEN
C/ARARA-REZEPTION........................
SCHLUSSWORT.............................................
166
167
168
169
170
170
170
171
172
173
173
174
177
177
177
196
205
208
208
209
212
216
218
222
228
233
233
237
254
256
267
278
287
9
ANMERKUNGEN...........................................
289
BIBLIOGRAPHIE
...........................................
317
10
|
any_adam_object | 1 |
author | Daphinoff, Dimiter 1950- |
author_GND | (DE-588)135881374 |
author_facet | Daphinoff, Dimiter 1950- |
author_role | aut |
author_sort | Daphinoff, Dimiter 1950- |
author_variant | d d dd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000606954 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR3664 |
callnumber-raw | PR3664.C43 |
callnumber-search | PR3664.C43 |
callnumber-sort | PR 43664 C43 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
classification_rvk | HK 2855 |
ctrlnum | (OCoLC)15187465 (DE-599)BVBBV000606954 |
dewey-full | 823.6 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 823 - English fiction |
dewey-raw | 823.6 |
dewey-search | 823.6 |
dewey-sort | 3823.6 |
dewey-tens | 820 - English & Old English literatures |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01985nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000606954</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060126 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870721s1986 sz m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">861194675</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3317015500</subfield><subfield code="9">3-317-01550-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)15187465</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000606954</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">sz</subfield><subfield code="c">XA-CH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR3664.C43</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">823.6</subfield><subfield code="b">R52cZd</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HK 2855</subfield><subfield code="0">(DE-625)50304:11852</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">52</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Daphinoff, Dimiter</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)135881374</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Samuel Richardsons Clarissa</subfield><subfield code="b">Text, Rezeption und Interpretation</subfield><subfield code="c">Dimiter Daphinoff</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern</subfield><subfield code="b">Francke</subfield><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">324 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schweizer anglistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">108</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Bern, Univ., Habil.-Schr., 1983</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Richardson, Samuel <1689-1761></subfield><subfield code="t">Clarissa</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Richardson, Samuel</subfield><subfield code="d">1689-1761</subfield><subfield code="t">Clarissa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138842-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Richardson, Samuel</subfield><subfield code="d">1689-1761</subfield><subfield code="t">Clarissa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138842-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Richardson, Samuel</subfield><subfield code="d">1689-1761</subfield><subfield code="t">Clarissa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138842-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Schweizer anglistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">108</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV023554150</subfield><subfield code="9">108</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000377580&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000377580</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV000606954 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:16:29Z |
institution | BVB |
isbn | 3317015500 |
language | English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000377580 |
oclc_num | 15187465 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-521 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-521 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 324 S. |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
publisher | Francke |
record_format | marc |
series | Schweizer anglistische Arbeiten |
series2 | Schweizer anglistische Arbeiten |
spelling | Daphinoff, Dimiter 1950- Verfasser (DE-588)135881374 aut Samuel Richardsons Clarissa Text, Rezeption und Interpretation Dimiter Daphinoff Bern Francke 1986 324 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Schweizer anglistische Arbeiten 108 Zugl.: Bern, Univ., Habil.-Schr., 1983 Richardson, Samuel <1689-1761> Clarissa Richardson, Samuel 1689-1761 Clarissa (DE-588)4138842-2 gnd rswk-swf Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Richardson, Samuel 1689-1761 Clarissa (DE-588)4138842-2 u DE-604 Rezeption (DE-588)4049716-1 s Schweizer anglistische Arbeiten 108 (DE-604)BV023554150 108 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000377580&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Daphinoff, Dimiter 1950- Samuel Richardsons Clarissa Text, Rezeption und Interpretation Schweizer anglistische Arbeiten Richardson, Samuel <1689-1761> Clarissa Richardson, Samuel 1689-1761 Clarissa (DE-588)4138842-2 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4138842-2 (DE-588)4049716-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Samuel Richardsons Clarissa Text, Rezeption und Interpretation |
title_auth | Samuel Richardsons Clarissa Text, Rezeption und Interpretation |
title_exact_search | Samuel Richardsons Clarissa Text, Rezeption und Interpretation |
title_full | Samuel Richardsons Clarissa Text, Rezeption und Interpretation Dimiter Daphinoff |
title_fullStr | Samuel Richardsons Clarissa Text, Rezeption und Interpretation Dimiter Daphinoff |
title_full_unstemmed | Samuel Richardsons Clarissa Text, Rezeption und Interpretation Dimiter Daphinoff |
title_short | Samuel Richardsons Clarissa |
title_sort | samuel richardsons clarissa text rezeption und interpretation |
title_sub | Text, Rezeption und Interpretation |
topic | Richardson, Samuel <1689-1761> Clarissa Richardson, Samuel 1689-1761 Clarissa (DE-588)4138842-2 gnd Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd |
topic_facet | Richardson, Samuel <1689-1761> Clarissa Richardson, Samuel 1689-1761 Clarissa Rezeption Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000377580&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV023554150 |
work_keys_str_mv | AT daphinoffdimiter samuelrichardsonsclarissatextrezeptionundinterpretation |