Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Polish |
Veröffentlicht: |
Kraków
1984
|
Ausgabe: | Wyd. 1 |
Schriftenreihe: | Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane
483 : Uniwersytet Jagielloński, Instytut Filologii Romańskiej: Skrypty uczelniane |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Zsfassung in franz. Sprache PT: Choix d'expressions phraséologiques verbales polono-françaises |
Beschreibung: | 194 S. |
ISBN: | 8323300208 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000586234 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1984 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 8323300208 |9 83-233-0020-8 | ||
035 | |a (OCoLC)20168625 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000586234 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a pol | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PG6318 | |
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Zaręba, Leon |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych |
246 | 1 | 3 | |a Choix d'expressions phraséologiques verbales polono-françaises |
250 | |a Wyd. 1 | ||
264 | 1 | |a Kraków |c 1984 | |
300 | |a 194 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane |v 483 : Uniwersytet Jagielloński, Instytut Filologii Romańskiej: Skrypty uczelniane | |
500 | |a Zsfassung in franz. Sprache | ||
500 | |a PT: Choix d'expressions phraséologiques verbales polono-françaises | ||
650 | 4 | |a Polish language |x Phraseology |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a Polish language |x Verb phrase |v Dictionaries |x French | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane |v 483 : Uniwersytet Jagielloński, Instytut Filologii Romańskiej: Skrypty uczelniane |w (DE-604)BV000007690 |9 483 : Uniwersy | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000362678 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115030039330816 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Zaręba, Leon |
author_facet | Zaręba, Leon |
author_role | aut |
author_sort | Zaręba, Leon |
author_variant | l z lz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000586234 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG6318 |
callnumber-raw | PG6318 |
callnumber-search | PG6318 |
callnumber-sort | PG 46318 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
ctrlnum | (OCoLC)20168625 (DE-599)BVBBV000586234 |
edition | Wyd. 1 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01909nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000586234</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1984 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8323300208</subfield><subfield code="9">83-233-0020-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)20168625</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000586234</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG6318</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zaręba, Leon</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Choix d'expressions phraséologiques verbales polono-françaises</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Wyd. 1</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Kraków</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">194 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane</subfield><subfield code="v">483 : Uniwersytet Jagielloński, Instytut Filologii Romańskiej: Skrypty uczelniane</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in franz. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PT: Choix d'expressions phraséologiques verbales polono-françaises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="x">Phraseology</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish language</subfield><subfield code="x">Verb phrase</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane</subfield><subfield code="v">483 : Uniwersytet Jagielloński, Instytut Filologii Romańskiej: Skrypty uczelniane</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000007690</subfield><subfield code="9">483 : Uniwersy</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000362678</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV000586234 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:16:07Z |
institution | BVB |
isbn | 8323300208 |
language | French Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000362678 |
oclc_num | 20168625 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 194 S. |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
record_format | marc |
series | Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane |
series2 | Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane |
spelling | Zaręba, Leon Verfasser aut Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych Choix d'expressions phraséologiques verbales polono-françaises Wyd. 1 Kraków 1984 194 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane 483 : Uniwersytet Jagielloński, Instytut Filologii Romańskiej: Skrypty uczelniane Zsfassung in franz. Sprache PT: Choix d'expressions phraséologiques verbales polono-françaises Polish language Phraseology Dictionaries French Polish language Verb phrase Dictionaries French Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Polnisch (DE-588)4120314-8 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane 483 : Uniwersytet Jagielloński, Instytut Filologii Romańskiej: Skrypty uczelniane (DE-604)BV000007690 483 : Uniwersy |
spellingShingle | Zaręba, Leon Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych Uniwersytet Jagielloński <Kraków>: Skrypty uczelniane Polish language Phraseology Dictionaries French Polish language Verb phrase Dictionaries French Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066724-8 |
title | Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych |
title_alt | Choix d'expressions phraséologiques verbales polono-françaises |
title_auth | Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych |
title_exact_search | Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych |
title_full | Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych |
title_fullStr | Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych |
title_full_unstemmed | Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych |
title_short | Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych |
title_sort | wybor polsko francuskich frazeologizmow czasownikowych |
topic | Polish language Phraseology Dictionaries French Polish language Verb phrase Dictionaries French Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Polish language Phraseology Dictionaries French Polish language Verb phrase Dictionaries French Französisch Polnisch Phraseologie Wörterbuch |
volume_link | (DE-604)BV000007690 |
work_keys_str_mv | AT zarebaleon wyborpolskofrancuskichfrazeologizmowczasownikowych AT zarebaleon choixdexpressionsphraseologiquesverbalespolonofrancaises |