Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
1987
|
Schriftenreihe: | Tübinger Beiträge zur Linguistik
159 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 345, 20 S. Ill. |
ISBN: | 3878081596 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000575060 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090902 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1987 a||| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3878081596 |9 3-87808-159-6 | ||
035 | |a (OCoLC)15988161 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000575060 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2315.I46 | |
082 | 0 | |a 445 |2 19 | |
084 | |a ID 2661 |0 (DE-625)54727: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kaeppel, Eleonore |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung |c Eleonore Kaeppel |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1987 | |
300 | |a 345, 20 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Tübinger Beiträge zur Linguistik |v 159 | |
502 | |a Teilw. zugl.: Mainz, Univ., Diss., 1979 | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Advertising copy |z France | |
650 | 4 | |a French language |x Imperative | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Imperativ |0 (DE-588)4026648-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Werbesprache |0 (DE-588)4065535-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anzeigensprache |0 (DE-588)4112547-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Frankreich | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Anzeigensprache |0 (DE-588)4112547-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Imperativ |0 (DE-588)4026648-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Werbesprache |0 (DE-588)4065535-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Imperativ |0 (DE-588)4026648-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Tübinger Beiträge zur Linguistik |v 159 |w (DE-604)BV000000079 |9 159 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000354974&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000354974 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115017721708544 |
---|---|
adam_text | Titel: Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung
Autor: Kaeppel, Eleonore
Jahr: 1987
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
0. EINLEITUNG 7
1. DER IMPERATIV ALS SPRACHLICHES PHÄNOMEN UND 15
SPRACHWISSENSCHAFTLICHER GEGENSTAND
1.1. Imperativ und direktive Sprechhandlung . Begriffsbestimmung 15
1.1.1. Der Imperativ in nicht-direktiver Ausdrucksfunktion 25
1.1.1.1. Der Imperativ in der Wortzusammensetzung 25
1.1.1.2. Imperativische Verbumschreibung 28
1.1.1.3. Der Imperativ als Mittel der Subordination bei Satzpaaren 32
1.1.I.A. Imperative mit textgliedernder Funktion 35
1.1.1.5. Imperative in eingebetteten Textsequenzen 37
1.1.2. Die direktive Sprechhandlung AI
1.1.2.1. Die verschiedenen Typen direktiver Sprechhandlungen und die 41
außersprachlichen Bedingungen für ihr Zustandekommen
1.1.2.2. Sprachliche Realisationen der direktiven Sprechhandlung im 46
Französischen. —
Ein Überblick
1.1.3. Der Imperativ als sprachliche Realisation einer direktiven 53
Sprechhandlung.
Ein Beschreibungs-Modell
1.2. Zusammenstellung wichtiger Aspekte einer Imperativgrammatik 58
für die weitere Untersuchung
2. DIE FRANZÖSISCHE ANZEIGENWERBUNG 69
2.1. Die besonderen Kommunikationsbedingungen 73
der Anzeigenwerbung
2.2. Pragmatische Beschreibung der Werbeanzeige 73
Seite
2 2 1. Beschreibung der Rahmenbedingungen des 73
Kommunikationstyps
2 2 11- Die Mehrfachadressiertheit als Hauptmerkmal der 74
Massenkommunikation
2 2 1.2. Fernkommunikatio n (an Medien gebunden) 75
2 2 13. Optische Kommunikation (Schrift und Bild) 76
2 2 1.4. Monologische Kommunikation 77
2 2 1.5- Asymmetrische Kommunikation 7B
2 2 2. Beschreibung der unmittelbar am Kommunikationsvorgang 79
beteiligten Größen
2.2.2.1. Sender 80
2.2.2.2. Adressat 82j
2.2.2.3. Werbeobjekt 84
2.2.3. Beschreibung der Werbebotschaft: Die Gestaltung 86
der Anzeige
2.2.3.1. Die Werbeanzeige als visuell-verbales Superzeichen 87
2.2.3.1.1. Die Bildkomponente der Werbeanzeige 88
2.2.3.1.2. Die sprachliche Komponente der Werbeanzeige 9G
2.2.3.1.3. Klassifikation von Anzeigen als visuell-verbale Superzeichen 93
2.2.3.2. Nähere Beschreibung der sprachlichen Teiltexte 95
der Werbeanzeige
2.2.3.2.1. Die Headline (HL) 96
2.2.3.2.2. Der Slogan bzw. die signature line (SL) 97
2.2.3.2.3. Fließtext (FT) 98
2.2.3.2.4. Coupon 99
2.2.3.2.5. Verschiedenes 100
Seite
3. DER IMPERATIV IN DER FRANZÖSISCHEN ANZEIGENWERBUNG 103
3.1. Der Einfluß außersprachlicher Faktoren auf die Imperativ- 107
häufigkeit in Werbetexten
3.1.1. Die Imperativ-Häufigkeit in verschiedenen Formen der Werbung: 107
Plakat-, Radio-, Fernseh- und Kino-Werbung im Vergleich mit
der Anzeigenwerbung
3.1.2. Einflüsse außersprachlicher Faktoren auf die Häufigkeit von 111
von Imperativen in der französischen Anzeigenwerbung
3.1.2.1. Die Produktbranche 112
3.1.2.2. Der Werbeträger und seine Leserschaft . 120
3.1.2.3. Die Bild-Text-Relation der Anzeige 121
3.1.2.4. Die Copy-Strategie der Anzeige 122
3-2. Klassifikation der Imperative nach dem Kriterium 125
der Kommunikationsbeteiligten
3.2.1. Sender, = Sender2, Adressat, = Adressat2 130
3.2.2. Sender, h Sender2, Adressat, = Adressat2 133
3.2.3. Senderj £ Sender2, Adressatj f= Adressat2 139
3.2.4. Senderj = Adressat^ Adressatj = Sender2 145
3.2.5. Senderj = Sender2, Adressatj f= Adressa^ 149
3-3. Die drei Imperativformen der 2.Person Singular, 151
1.Person Plural und 2.Person Plural
3-3-l. 2.Person Singular 151
3-3.2. 1.Person Plural 156
3.3.3. 2.Person Plural 168
3.3.4. Kontrastive Überlegungen zur Verwendung der drei 168
Imperativformen in deutschen und in französischen _
Werbeanzeigen
3-4. Beobachtungen zur Syntax und Semantik der Imperative 176
3.4.1. Das Imperativ-Verb und seine Ergänzungen 176
Seite
3.4.2. Zur Syntax der Imperative 189
3.4.2.1. Imperativsatz und nominale Gruppe 192
3.4.2.2. Imperativsatz und Subordination 195
3.4.2.3. Imperativsatz und Koordination 204
3.4.3. Zur Semantik des Imperativs 221
3.4.3.1. Positive Konnotationen 223
3.4.3.2. Das Sem [+AGERE] 231
3.5. Klassifikation der Imperative nach dem Kriterium ihres 239
Situationsbezugs
3.5.1. Die Rezeption der Anzeige 245
3.5.2. Das Einholen weiterer Information 254
3.5.3. Der Erwerb des Werbeobjekts 260
3.5.4. Der Konsum der Ware 276
3.5.5. Schwierigkeiten beim Bestimmen der Realisations-Situation 288
der Imperative
4. ZUSAMMENFASSUNG 306
5. ANHANG 317
5.1. Bibliographie 317
5.2. Kontrastkorpus 339
5.3. Zeitschriften 340
5.4. Bildanhang 342
|
any_adam_object | 1 |
author | Kaeppel, Eleonore |
author_facet | Kaeppel, Eleonore |
author_role | aut |
author_sort | Kaeppel, Eleonore |
author_variant | e k ek |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000575060 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2315 |
callnumber-raw | PC2315.I46 |
callnumber-search | PC2315.I46 |
callnumber-sort | PC 42315 I46 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 2661 |
ctrlnum | (OCoLC)15988161 (DE-599)BVBBV000575060 |
dewey-full | 445 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French |
dewey-raw | 445 |
dewey-search | 445 |
dewey-sort | 3445 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02135nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000575060</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090902 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1987 a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3878081596</subfield><subfield code="9">3-87808-159-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)15988161</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000575060</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2315.I46</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">445</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2661</subfield><subfield code="0">(DE-625)54727:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kaeppel, Eleonore</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung</subfield><subfield code="c">Eleonore Kaeppel</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1987</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">345, 20 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tübinger Beiträge zur Linguistik</subfield><subfield code="v">159</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Mainz, Univ., Diss., 1979</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Advertising copy</subfield><subfield code="z">France</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Imperative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Imperativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026648-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Werbesprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065535-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anzeigensprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112547-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frankreich</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Anzeigensprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112547-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Imperativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026648-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Werbesprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065535-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Imperativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026648-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tübinger Beiträge zur Linguistik</subfield><subfield code="v">159</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000079</subfield><subfield code="9">159</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000354974&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000354974</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Frankreich |
geographic_facet | Frankreich |
id | DE-604.BV000575060 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:15:56Z |
institution | BVB |
isbn | 3878081596 |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000354974 |
oclc_num | 15988161 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-83 DE-188 |
physical | 345, 20 S. Ill. |
publishDate | 1987 |
publishDateSearch | 1987 |
publishDateSort | 1987 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Tübinger Beiträge zur Linguistik |
series2 | Tübinger Beiträge zur Linguistik |
spelling | Kaeppel, Eleonore Verfasser aut Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung Eleonore Kaeppel Tübingen Narr 1987 345, 20 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tübinger Beiträge zur Linguistik 159 Teilw. zugl.: Mainz, Univ., Diss., 1979 Französisch Advertising copy France French language Imperative Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Imperativ (DE-588)4026648-5 gnd rswk-swf Werbesprache (DE-588)4065535-0 gnd rswk-swf Anzeigensprache (DE-588)4112547-2 gnd rswk-swf Frankreich (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Anzeigensprache (DE-588)4112547-2 s Imperativ (DE-588)4026648-5 s DE-604 Werbesprache (DE-588)4065535-0 s Tübinger Beiträge zur Linguistik 159 (DE-604)BV000000079 159 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000354974&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kaeppel, Eleonore Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung Tübinger Beiträge zur Linguistik Französisch Advertising copy France French language Imperative Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Imperativ (DE-588)4026648-5 gnd Werbesprache (DE-588)4065535-0 gnd Anzeigensprache (DE-588)4112547-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4026648-5 (DE-588)4065535-0 (DE-588)4112547-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung |
title_auth | Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung |
title_exact_search | Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung |
title_full | Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung Eleonore Kaeppel |
title_fullStr | Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung Eleonore Kaeppel |
title_full_unstemmed | Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung Eleonore Kaeppel |
title_short | Der Imperativ in der französischen Anzeigenwerbung |
title_sort | der imperativ in der franzosischen anzeigenwerbung |
topic | Französisch Advertising copy France French language Imperative Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Imperativ (DE-588)4026648-5 gnd Werbesprache (DE-588)4065535-0 gnd Anzeigensprache (DE-588)4112547-2 gnd |
topic_facet | Französisch Advertising copy France French language Imperative Imperativ Werbesprache Anzeigensprache Frankreich Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000354974&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000079 |
work_keys_str_mv | AT kaeppeleleonore derimperativinderfranzosischenanzeigenwerbung |