al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya: ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Bairūt
Dār al-Mašriq
1983
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | PST: Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques. - Text arab. u. franz. - Teilw. in arab. Schr. PT: Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques |
Beschreibung: | 245, 239 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000569383 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19920205 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1983 |||| 00||| und d | ||
020 | |z 2721421493 |9 2-7214-2149-3 | ||
035 | |a (OCoLC)159869225 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000569383 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Hajjar, Joseph N. |d 1923-2015 |e Verfasser |0 (DE-588)128491698 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya |b ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī |
246 | 1 | 3 | |a Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques |
264 | 1 | |a Bairūt |b Dār al-Mašriq |c 1983 | |
300 | |a 245, 239 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a PST: Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques. - Text arab. u. franz. - Teilw. in arab. Schr. | ||
500 | |a PT: Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques | ||
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000351015 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804115011699736576 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Hajjar, Joseph N. 1923-2015 |
author_GND | (DE-588)128491698 |
author_facet | Hajjar, Joseph N. 1923-2015 |
author_role | aut |
author_sort | Hajjar, Joseph N. 1923-2015 |
author_variant | j n h jn jnh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000569383 |
ctrlnum | (OCoLC)159869225 (DE-599)BVBBV000569383 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01827nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000569383</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19920205 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1983 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">2721421493</subfield><subfield code="9">2-7214-2149-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)159869225</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000569383</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hajjar, Joseph N.</subfield><subfield code="d">1923-2015</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)128491698</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya</subfield><subfield code="b">ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bairūt</subfield><subfield code="b">Dār al-Mašriq</subfield><subfield code="c">1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">245, 239 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PST: Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques. - Text arab. u. franz. - Teilw. in arab. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PT: Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000351015</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000569383 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:15:50Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000351015 |
oclc_num | 159869225 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 245, 239 S. |
publishDate | 1983 |
publishDateSearch | 1983 |
publishDateSort | 1983 |
publisher | Dār al-Mašriq |
record_format | marc |
spelling | Hajjar, Joseph N. 1923-2015 Verfasser (DE-588)128491698 aut al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques Bairūt Dār al-Mašriq 1983 245, 239 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier PST: Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques. - Text arab. u. franz. - Teilw. in arab. Schr. PT: Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s DE-604 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s |
spellingShingle | Hajjar, Joseph N. 1923-2015 al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4076108-3 |
title | al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī |
title_alt | Mounged des proverbes, sentences et expressions idiomatiques |
title_auth | al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī |
title_exact_search | al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī |
title_full | al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī |
title_fullStr | al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī |
title_full_unstemmed | al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī |
title_short | al- Munǧid fī 'l-amṯāl wa-'l-ḥikam wa-'l-farā'id al-luġawīya |
title_sort | al mungid fi l amtal wa l hikam wa l fara id al lugawiya ʿarabi faransi faransi ʿarabi |
title_sub | ʿarabī - faransī, faransī - ʿarabī |
topic | Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Wörterbuch Französisch Sprichwort Arabisch Phraseologie |
work_keys_str_mv | AT hajjarjosephn almungidfilamtalwalhikamwalfaraidallugawiyaʿarabifaransifaransiʿarabi AT hajjarjosephn moungeddesproverbessentencesetexpressionsidiomatiques |