La traduction allemand-français: difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
München
Hueber
1987
|
Ausgabe: | 2., überarb. u. erw. Aufl. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 283 S. |
ISBN: | 3190069816 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000534464 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1987 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3190069816 |9 3-19-006981-6 | ||
035 | |a (OCoLC)230834031 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000534464 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-898 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 710 |0 (DE-625)27878: |2 rvk | ||
084 | |a ID 1580 |0 (DE-625)54661: |2 rvk | ||
084 | |a LIN 433f |2 stub | ||
100 | 1 | |a Ayad, Elisabeth |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La traduction allemand-français |b difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique |c Elisabeth Ayad ; Christine Sautermeister |
250 | |a 2., überarb. u. erw. Aufl. | ||
264 | 1 | |a München |b Hueber |c 1987 | |
300 | |a 283 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lehrmittel |0 (DE-588)4074111-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Lehrmittel |0 (DE-588)4074111-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sautermeister, Christine |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | |u http://www3.ub.tu-berlin.de/ihv/000018998.pdf |3 Inhaltsverzeichnis | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000329830 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114981759746048 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ayad, Elisabeth Sautermeister, Christine |
author_facet | Ayad, Elisabeth Sautermeister, Christine |
author_role | aut aut |
author_sort | Ayad, Elisabeth |
author_variant | e a ea c s cs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000534464 |
classification_rvk | ES 700 ES 710 ID 1580 |
classification_tum | LIN 433f |
ctrlnum | (OCoLC)230834031 (DE-599)BVBBV000534464 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik Sprachwissenschaften |
edition | 2., überarb. u. erw. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02203nam a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000534464</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1987 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3190069816</subfield><subfield code="9">3-19-006981-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)230834031</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000534464</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 710</subfield><subfield code="0">(DE-625)27878:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1580</subfield><subfield code="0">(DE-625)54661:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIN 433f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ayad, Elisabeth</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La traduction allemand-français</subfield><subfield code="b">difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique</subfield><subfield code="c">Elisabeth Ayad ; Christine Sautermeister</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., überarb. u. erw. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Hueber</subfield><subfield code="c">1987</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">283 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehrmittel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074111-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Lehrmittel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074111-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sautermeister, Christine</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://www3.ub.tu-berlin.de/ihv/000018998.pdf</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000329830</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung |
id | DE-604.BV000534464 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:15:21Z |
institution | BVB |
isbn | 3190069816 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000329830 |
oclc_num | 230834031 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-898 DE-BY-UBR DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-898 DE-BY-UBR DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 283 S. |
publishDate | 1987 |
publishDateSearch | 1987 |
publishDateSort | 1987 |
publisher | Hueber |
record_format | marc |
spelling | Ayad, Elisabeth Verfasser aut La traduction allemand-français difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique Elisabeth Ayad ; Christine Sautermeister 2., überarb. u. erw. Aufl. München Hueber 1987 283 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Lehrmittel (DE-588)4074111-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Lehrmittel (DE-588)4074111-4 s DE-604 Sautermeister, Christine Verfasser aut http://www3.ub.tu-berlin.de/ihv/000018998.pdf Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Ayad, Elisabeth Sautermeister, Christine La traduction allemand-français difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Lehrmittel (DE-588)4074111-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035964-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4074111-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4143389-0 |
title | La traduction allemand-français difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique |
title_auth | La traduction allemand-français difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique |
title_exact_search | La traduction allemand-français difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique |
title_full | La traduction allemand-français difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique Elisabeth Ayad ; Christine Sautermeister |
title_fullStr | La traduction allemand-français difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique Elisabeth Ayad ; Christine Sautermeister |
title_full_unstemmed | La traduction allemand-français difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique Elisabeth Ayad ; Christine Sautermeister |
title_short | La traduction allemand-français |
title_sort | la traduction allemand francais difficultes du texte essai de traduction commentaire bilan exercices et lexique |
title_sub | difficultés du texte, essai de traduction, commentaire, bilan, exercices et lexique |
topic | Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Lehrmittel (DE-588)4074111-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Literatur Übersetzung Französisch Lehrmittel Deutsch Aufgabensammlung |
url | http://www3.ub.tu-berlin.de/ihv/000018998.pdf |
work_keys_str_mv | AT ayadelisabeth latraductionallemandfrancaisdifficultesdutexteessaidetraductioncommentairebilanexercicesetlexique AT sautermeisterchristine latraductionallemandfrancaisdifficultesdutexteessaidetraductioncommentairebilanexercicesetlexique |