Calcul de la flexion verbale en français contemporain:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Genève
Droz
1985
|
Schriftenreihe: | Langue et cultures
16. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. [453] - 483 |
Beschreibung: | XVII, 499 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000381162 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160614 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1985 d||| |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)230816923 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000381162 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a ID 4800 |0 (DE-625)54793: |2 rvk | ||
084 | |a ID 4835 |0 (DE-625)54794: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Isaac, Luc |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Calcul de la flexion verbale en français contemporain |c Luc Isaac |
264 | 1 | |a Genève |b Droz |c 1985 | |
300 | |a XVII, 499 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Langue et cultures |v 16. | |
500 | |a Literaturverz. S. [453] - 483 | ||
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konjugation |0 (DE-588)4164985-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Generative Grammatik |0 (DE-588)4113707-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Generative Grammatik |0 (DE-588)4113707-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Morphologie |g Linguistik |0 (DE-588)4170560-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Konjugation |0 (DE-588)4164985-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Langue et cultures |v 16. |w (DE-604)BV000003224 |9 16 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000236284&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000236284 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114841749684224 |
---|---|
adam_text | Titel: Calcul de la flexion verbale en français contemporain
Autor: Isaac, Luc
Jahr: 1985
TABLE DES MATIERES
Index des définitions xi
Index des règles xiv
Liste des abréviations xvi
PREMIERE PARTIE : CONTEXTE HISTORIQUE
CHAPITRE PREMIER i PRINCIPES ET DEFINITIONS 3
1.1. CALCUL î
1.1.1. Nécessité d une déiarche rigoureuse 3
1.1.2. La notion de calcul 4
1.1.2.1. Calcul et algorithme 4
1.1.2.2. La procédure algorithmique et la graaaaire S
1.1.2.3. Application informatique S
1.1.3. 6raaaaire de linguiste et graaaaire de locuteur 6
1.1.3.1. La linguistique et la psychologie 6
1.1.3.2. Utilisation pédagogique de l algorithae proposé 7
1.2. FLEXION VERBALE 7
1.2.1. Définition provisoire 7
1.2.2. Domaine d application de l algorithae 8
1.2.3. Les verbes irréguliers* 9
1.2.3.1. Introduction 9
1.2.3.2. Définitions 10
1.3. FRANÇAIS CONTEMPORAIN 11
1.3.1. Le passé siaple et le subjonctif iaparfait 11
1.3.1.1. Dans le corpus H
1.3.1.2. Du point de vue de l analyse 11
1.3.2. Les e auets et les consonnes de liaison 11
1.3.2.1. Dans le corpus H
1.3.2.2. Du point de vue de l analyse 12
486
1.3.3. Français relevé standard 12
1.3.3.1. L influence sociale 12
1.3.3.2. La relation entre les niveaux de style 13
1.3.3.3. L évolution en cours 13
1.4. LE COURANT GENERATIVISTE 14
1.4.1. Recherches sur le verbe français 14
1.4.2. Fonalisae générativiste et théorie du langage 14
1.5. MENU 15
CHAPITRE DEUX : TROIS PREDECESSEURS 17
2.1. S. A. SCHANE, FRENCH PHONOLOBY AND M0RPH0L06Y 17
2.1.1. Introduction 17
2.1.2. La langue étudiée 17
2.1.3. Le cadre phonologique 18
2.1.3.1. Principe 18
2.1.3.2. La troncation 18
2. 1.3.3. Les alternances vocaliques 19
2.1.4. Manque de rigueur 19
2.1.4.1. Flexion, dérivation et doublets 19
2.1.4.2. L ordre des régies 20
2.1.4.3. L abstraction des structures sous-jacentes 20
2.1.4.4. Le for«alis«e 21
2.1.4.5. L influence de la diachronie 21
2.1.5. Manque d exhaustivité 22
2.2. F, . KIEFER, BENERATIVE M0RPH0L06IE DES NEUFRANZÛSISCHEN 22
2.2.1. Le texte 22
2.2.1.1. Contenu 22
2.2.1.2. Objet 23
2.2.1.3. Méthode 23
2.2.1.4. Phonèaes sous-jacents 24
2.2.2. Les critiques 24
2.2.2.1. Règles artificielles 24
2.2.2.2. Manque de rigueur 25
2.2.2.3. L introduction de graphèaes dans les règles 26
2.2.2.4. Les GPK-Regeln 26
2.3. M, , H. BERTNER, THE MORPHOLOSY OF THE MODERN FRENCH VERB 27
2.3.1. Le texte 27
2.3.1.1. Objet 27
2.3.1.2. Postulats 28
2.3.1.3. Le verbe régulier (The regular verb) 29
2.3.1.4. Les autres verbes 28
2.3.1.5. Français parlé et dérivation 28
2.3.2. Les critiques 29
2.3.2.1. Introducti on 29
2.3.2.2. Les généralisations aanquées 29
2.3.2.3. La phonologie négligée 30
2.3.2.4. L ordre des règles 31
2.4. CONCLUSIONS 33
487
DEUXIEME PARTIE i ELEMENTS DE THEORIE
CHAPITRE TROIS : L EXPLICATION SCIENTIFIQUE 37
3.1. NATURE DE L EXPLICATION 37
3.1.1. Explication et perception 37
3.1.2. Explication scientifique et attention 38
3.2. CRITERES DE CHOIX D UNE HYPOTHESE OU D UNE THEORIE 39
3.2.1. Non-contradiction et rigueur 3?
3.2.2. Crédibilité 40
3.2.3. Testabilité 41
3.2.3.1 Tests sur la flexion verbale 41
3.2.3.2. Tests en dehors de la flexion verbale 41
3.2.3.3. Tests en dehors de la langue standard 42
3.2.4. Exhaustivité ; définition du donaine d application
de 1 algorithme 42
5.2.S. Les deux aspects du critère de généralité 43
3.2.5.1. La généralité 43
5.2.S.2. La généralisation 44
5.2.S.3. Généralité et explication 44
3.2.6. Elégance et simplicité 45
3.2.7. Hiérarchie des critères j théorie et hypothèse 45
3.2.7.1. Hiérarchie des critères de choix d une hypothèse 45
3.2.7.2. Théorie et critères de choix d une théorie 46
CHAPITRE QUATRE : LES THEORIES 6ENERATIVES ET LES DICHOTOMIES
SAUSSURIENNES 47
4.1. LA THEORIE STANDARD ETENDUE 47
4.2. LE LOCUTEUR IDEAL ; LANBUE ET PAROLE 49
4.2.1. Le locuteur idéal en grammaire générative
transformationnelle 49
4.2.2. Le locuteur idéal en phonologie générative naturelle 49
4.2.2.1. Le cerveau du locuteur 49
4.2.2.2. L influence de l apprentissage scolaire 51
4.2.2.3. Les langues mortes 52
4.2.3. Choix d une autre interprétation théorique 52
4.3. LA NATURALITE ; FORME ET SUBSTANCE 53
4.3.1. La naturalité selon J. B. Hooper 53
4.3.2. Forme / substance 54
4.3.3. La naturalité selon P. M. Postal 55
4.3.4. Autres applications de cette dichotoiie 56
4.4. 6RAMMAIRE BENERATIVE ET DICHOTOMIES 6L0SSEMATIQUES 57
4.4.1. For«e / substance 57
4.4.2. Expression / contenu 58
4.4.3. Corrélations / relations 59
4.4.4. Démarche globale 60
4.4.4.1. Avertissement 60
4.4.4.2. Analyse des chatnes observées 61
4.4.4.3. Résolution des syncrétisies *
4.4.4.4. Les différents types de chatnes
488
CHAPITRE CINO i VERS UNE GLOSSEHATIQUE ETENDUE 65
5.1. PRINCIPES 65
5.1.1. La graaaaire générative et la glosséaatique 65
5.1.2. L école de Prague et la glosséaatique 66
5.2. L IDENTITE LIN6UISTIQUE 66
5.2.1. Le problèae 66
5.2.2. La aultiplicite des substances 66
5.2.3. Objection de R. Jakobson 67
5.2.4. Synthèse 68
5.2.4.1. Le point de vue théorique 68
5.2.4.2. Le point de vue des langues naturelles 68
5.3. L OPPOSITION PRIVATIVE 69
5.3.1. Origines 69
5.3.2. L opposition privative et les fonctions hjelasleviennes 70
5.3.2.1. Deux tentatives de réduction 70
5.3.2.2. Relations privatives et corrélations privatives 71
5.3.2.3. Pour rendre a César... 71
TROISIEME PARTIE i MATERIAUX FORMELS
CHAPITRE SIX s LE LANBABE FORMEL 75
FORMALISATION DES RESLES 6RAMMATICALES 75
Régie 75
Introduction 75
Régie sensible au contexte et régie non sensible au
contexte 75
Application d une régie 76
Types de foraulations d une régie 76
Régies génératives et régies transforaationnelles 77
Régies de segaentation et régies de sous-catégorisation 78
Régie et schéia : abréviations habituelles 78
Accolades 78
Indices, exposants et parenthèses 79
Lettres grecques 79
Règle a iaage-airoir 80
La clause condition 80
Abréviations plus particulières 81
Les angles indicés 81
Règle obligatoire et règle facultative 83
Let contextes négatifs 84
ORDRE D APPLICATION DES RE6LES 85
Définitions 85
Introduction 85
Application siaultanée, ordre intrinsèque et ordre
extrinsèque 85
Ordre déclenchant et ordre bloquant 86
Opacité / transparence 86
6.2.2. Principes universels d ordre d application des règles 87
6.1
6.1.1.
6. . 1.1
6. .1.2
6. .1.3
6. 1.1.4
6. .1.5
6. 1.1.6
6. .2.
6. 1.2.1
6. .2.2
6. 1.2.3
6.1.2.4
6.1.2.5
6.1.3.
6.1.3.1
6.1.3.2
6.1.3.3
6.2.
6.2.1.
6.2.1.1
6.2.1.2
6.2.1.3
6.: î.1.4
4S9
6.2.2.1. Enoncé 87
6.2.2.2. Mesure de la généralité 88
6.2.2.3. Généralité et crédibilité de ces principes 89
6.2.2.4. Les schémas et l ordre d application des régies 89
6.2.3. Comparaison avec la proposition de A. Koutsoudas,
6. Sanders C. Noll 90
6.2.3.1. Priorité de contre-bloquage / application simultanée 90
6.2.3.2. Généralité de formulation / Inclusion proprement dite 91
6.3. LES REPRESENTATIONS ABSTRAITES 91
6.3.1. La condition d alternance et la condition forte de
naturalité 91
6.3.1.1. La condition d alternance de P. Kiparsky 91
6.3.1.2. La condition forte de naturalité de T. Venneaann 92
6.3.2. La condition de vraie généralisation 92
6.3.2.1. Introduction 92
6.3.2.2. Origine 93
6.3.2.3. Motivations 93
6.3.2.4. La condition de vraie généralisation de R. Stanley 94
6.3.2.5. La condition de vraie généralisation de J. B. Hooper 94
6.3.3. L exigence de non-abstraction 95
6.3.3.1. L exigence forte de non-abstraction 95
6.3.3.2. L exigence faible de non-abstraction 95
6.3.3.3. Crédibilité de l exigence faible de non-abstraction 96
6.3.3.4. Utilisation non rigoureuse de l exigence faible de
non-abstraction B
6.3.4. L exigence de non-abstraction et la condition forte de
naturalité 98
6.3.4.1. Le lexique indéfini de T. Vennemann 98
6.3.4.2. Objections aux conceptions de T. Vennemann 99
6.3.5. Choix de la forme de base parai les alternants
superficiels 0Û
6.3.6. Unités sous-jacentes abstraites 101
6.3.6.1. Frontières et fomants 101
6.3.6.2. Traits de classe 101
6.3.6.3. Traits lexicaux d exception 103
6.3.6.4. Traits sémantiques 104
6.4. CHAUSSE-TRAPES FORMELLES 1°5
6.4.1. Sénéralité et crédibilité dans la formulation de
schéaas ou de régies 105
6.4.1.1. 6énéralité 1°5
6.4.1.2. Crédibilité l05
6.4.2. Schéaas déguisés 106
6.4.2.1. L analyse aaxiaale généralisante 106
6.4.2.2. L analyse aaxiiale non généralisante 107
6.4.2.3. Définition 107
6.4.2.4. Schéaas déguisés et ordre d application des règles 106
6.4.2.5. Extension des schémas déguisés 108
6.4.3. Fonctionneaent forael du syabole j 109
6.4.3.1. Interprétation de N. Chomsky et M. Halle 109
6.4.3.2. Incongruités formelles *oî
6.4.3.3. La double signification du symbole # 110
6.4.3.4. Résolution de l ambiguïté 111
6.4.4. Règles cachottières U2
6.4.4.1. Définition l12
A9O
6.4.4.2. Radicaux sous-jacents 113
6.4.4.3. Suppression cachottière de morphèmes grammaticaux 114
6.4.5. Règles morphologiques d insertion 115
6.5. HYPOTHESES AUXILIAIRES POUR LE TEST DES FAUTES 116
6.5.1. Principes 116
6.5.1.1. Comparaison de deux algorithmes 116
6.5.1.2. Aspect général de l algorithme du locuteur non-
linguiste 117
6.5.2. Exemples d hypothèses auxiliaires 118
6.5.2.1. Réduction du nombre d exceptions 118
6.5.2.2. Simplification des schémas 118
6.5.2.3. Réduction du nombre d alternances 119
6.5.2.4. Multiplication des règles-mascarades 120
6.5.2.5. Insertion de nouvelles exceptions dans l algorithme 120
CHAPITRE SEPT : CONFIGURATION DE LA GRAMMAIRE : SES DIFFERENTS
ALGORITHMES ET LEURS UNITES 121
CONFIGURATION GENERALE DE LA GRAMMAIRE 121
1. Le lexique 121
1.1. Avertissement 121
1.2. Elaboration du lexique 121
1.3. Définitions 123
.1.4. Comparaison avec le lexique de la grammaire générative
transformationnelle 123
7. 1.2. La syntaxe 124
7.1.2.1. Configuration générale de la grammaire 124
7.1.2.2. L algorithme catégoriel 125
7.1.2.3. L insertion lexicale et les transformations syntaxiques 125
7.2. MORPHOLOGIE 126
7.2.1. Deux types d unités 126
7.2.2. Le morphème et le mot 127
7.2.2.1. Morphème, cénie et cénématie 127
7.2.2.2. Le mot : introduction 128
7.2.2.3. Le mot i définitions 130
7.2.3. Le flexion 130
7.2.3.1. Les formants flexionnels : introduction 130
7.2.3.2. Les formants et le contenu 132
7.2.3.3. Flexion et supplétion 132
7.2.3.4. Formant et entrée lexicale 133
7.2.3.5. Configuration de la morphologie 135
7.2.3.6. Deux types de morphèmes 136
7.2.3.7. Définitions complémentaires 136
7.3. PH0NQLQ61E 137
7.3.1. Les unités phonologiques 137
7.3.1.1. Le phonème 137
7.3.1.2. Les frontières de morphème et de mot 138
7.3.1.3. Les frontières de syllabe 139
7.3.2. Les différents algorithmes morphologiques et phonologiques 140
7.3.2.1. Critères de scission d un algorithme en sous-algorithmes 140
7.3.2.2. Règles phonolagiques et règles obstinées 141
7.3.2.3. Schéma complété de la configuration des sous-
algorithmes envisagés 143
491
7.3.2.4. Convention d effacement des frontières de morphème 143
CHAPITRE HUIT i LES UNITES ULTIMES 145
8.1. SYSTEME DE TRAITS PHONOLOBIQUES 145
8.1.1. Deux systèmes concurrents 145
8.1.1.1. Le binarisme 145
8.1.1.2. Système de R. Jakobson i, M. Halle 145
8.1.1.3. Objections de fond au systèae de N. Chomsky H. Halle 146
8.1.1.4. Critique du systène de R. Jakobson H. Halle 147
8.1.2. Amélioration du systèae de traits de R. Jakobson
H. Halle 147
B.1.2.1. Caractérisation du e muet et du h aspiré 147
8.1.2.2. Universalité des traits 149
8.1.2.3. Genèse d un systèae de traits phonologiques 149
8.1.2.4. Sur la piste des glossèaes 150
8.2. Lft HIERARCHIE DES TRAITS DANS LE PHONEME 151
8.2.1. Les deux principes de V. Brrindal 151
8.2.1.1. La redéfinition du phonème de H. Andersen 151
8.2.1.2. Généralité ou particularité des hiérarchies de traits 152
8.2.1.3. Le principe de compensation 152
8.2.1.4. Limitation du principe de compensation 153
5.2.1.S. Le principe de variation 153
8.2.2. Etablissement des rapports hiérarchiques entre les traits 153
8.2.2.1. La hiérarchie des traits comme reflet déformé
de 1 histoire 153
8.2.2.2. Critères de choix des rapports hiérarchiques 154
8.2.2.3. Particularité des sous-hiérarchies 155
8.2.3. La forme et la substance dans les hiérarchies 156
8.2.3.1. Les noms des traits dans les hiérarchies 156
5.2.3.2. Les traits redondants comme traits inférieurs 156
8.2.3.3. Effacement de la hiérarchie dans les algorithmes
morphophonologique et phonologique 157
8.2.3.4. Phonème et morphophonème 158
8.3. VALEURS MARQUEES ET NON MARQUEES 159
8.3.1. Historique 159
8.3.1.1. La marque en phonologie générative transformationnelle 159
5.3.1.2. Critères d attribution des valeurs de marque 159
8.3.1.3. Commentaire sur les critères de P. M. Postal 160
8.3.1.4. L apport de H. Andersen 161
8.3.2. Le processus de l abstraction 161
8.3.2.1. Ensembles impliqués dans l abstraction 161
8.3.2.2. La forme et la substance comme fonctifs subordonnés 162
8.3.3. Analyse de la notion de trait 162
8.3.3.1. Le trait i base d abstraction / qualité 162
8.3.3.2. Les qualités : caractéristiques ou propriétés 163
8.3.3.3. Le coefficient ¦ valeur et grade 164
8.3.4. Fonctif marqué et fanctif non marqué 165
8.3.4.1. Le non marqué comme naturel, habituel ou normal 165
8.3.4.2. Le principe de compensation 166
8.3.4.3. Redéfinition des fonctifs marqué et non marqué 167
8.3.4.4. Comparaison avec la définition de N. S. Troubetzkoy 168
5.3.4.S. Formulation de la nouvelle définition 169
492
8.3.4.6. Comparaison avec les critères proposes par la grammaire
générative 14?
8.3.4.7. Définitions complémentaires i univers et néant 170
5.3.S. Nouvelle version du principe de compensation 170
8.3.5.1. Fonctionnement attentif de l abstraction 170
5.3.S.2. Nouvelle formulation du principe de compensation 171
8.3.5.3. Relation entre les deux types d abstraction 172
8.3.6. Rapports entre les valeurs de marque et les valeurs de
présence 173
8.3.6.1. Les noms des distinctions phonologiques 173
8.3.6.2. Les valeurs de marque et les frontières syllabiques 173
8.3.6.3. Les valeurs de marque et les valeurs de présence dans
les formulations des règles 175
QUATRIEME PARTIE : AL6DRITHHE DE LA FLEXION VERBALE
CHAPITRE NEUF i HIERARCHIE DES CARACTERISTIQUES PH0N0LQ6IQUES 179
SYSTEME VQCALIQUE 179
1. Avertissements 179
2. Distinctions supérieures 180
,2.1. Données 180
2.2. Hiérarchie 181
,2.3. Justifications complémentaires 182
,3. Distinctions inférieures 183
.3.1. Hiérarchie 183
,3.2. Justifications complémentaires 184
,4. L opposition [nasal} 185
,4.1. La confusion £1/3] 185
.4.2. La confusion [Ï/SJ 185
,5. La hiérarchie dans les chaînes sous-jacentes 187
.5.1. Diphtongues 187
.5.2. Les alternances mineures comme base d une hiérarchie
sous-jacente de distinctions 188
9.1.S.3. Autres bases d une hiérarchie sous-jacente de
distinctions 188
9.2. SYSTEME CONSONANTIQUE 189
9.2.1. Distinctions supérieures 189
9.2.2. Vélaires / Dentales / Labiales 190
9.2.2.1. Emergence de fp/t/lQ 190
9.2.2.2. Oppositions en cause 190
9.2.2.3. Homologie entre le système consonantique et le système
vocalique 192
9.2.3. Oppositions inférieures 193
9.2.3.1. Alternances observées 193
9.2.3.2. Hiérarchie 193
9.2.3.3. La confusion des sifflantes et des chuintantes 194
9.2.3.4. Problèmes non résolus 195
9.3. LES MQRPHOPHONEMES ET LES REELES DE REDONDANCE 197
9.3.1. Les deux types de redondance 197
9.3.2. Système vocalique 198
493
9.3.2.1. Matrices aorphophonéaatiques 198
9.3.2.2. Règles de redondance 198
9.3.2.3. Matrices aorphophonéaatiques complètement spécifiées 199
9.3.2.4. Règles réciproques 199
9.3.2.5. Matrices ainiaales 201
9.3.3. Choix des caractéristiques des aatrices ainiaales 202
9.3.3.1. Une reaarque de R. Stanley 202
9.3.3.2. Solutions non retenues 202
9.3.3.3. Critères de choix 203
9.3.4. Développement théorique 204
9.3.4.1. Particularité foraelle des règles de redondance 204
9.3.4.2. Règles non réciproques 205
9.3.5. Systèae consonantique 206
9.3.5.1. Matrices aorphophonéaatiques 206
9.3.5.2. Règles de redondance 207
9.3.5.3. Matrices aorphophonéaatiques coaplèteaent spécifiées 209
9.3.5.4. Règles réciproques 209
9.3.5.5. Matrices ainiaales -, 210
9.3.6. Coapléaents i les oppositions [coapactj et [diffusj 211
CHAPITRE DIX : PHONOLOGIE ET MORPHOPHONOLOGIE GENERALE 213
10.1. AVERTISSEMENTS 213
10.2. ELISION ET LIAISON 214
10.2.1. En général 214
10.2.1.1. Liaison 214
10.2.1.2. Elision 214
10.2.2. Cas particuliers 215
10.2.2.1. Exceptions a la règle d effaceaent des consonnes finales
de aorphèae 215
10.2.2.2. Voiseaent en liaison 217
10.2.3. Liquides et glissantes suppriaables 218
10.2.4. Evolutions prévisibles 219
10.3. VOYELLES ORALES 220
10.3.1. Transforaation en glissante 220
10.3.2. Voyelle ainiaale 222
10.3.3. Alternances aajeures 222
10.3.3.1. L alternance (e/s] devant syllabe auette 222
10.3.3.2. L alternance [a/s] devant syllabe auette 224
10.3.3.3. Coapléaents 225
10.3.3.4. £a/ej / [s] devant consonne finale 224
10.3.3.5. Alternances £o/3] et [e/e] 227
10.3.3.6. Réunion de (Rll), (R12) et (R13) en un seul schéaa 228
10.3.3.7. Haraonie vocalique 228
10.3.3.8. Exceptions 229
10.4. ACCENTUATION 230
10.4.1. Règle générale i l oxytonisae 230
10.4.2. L alternance [e, a / s] et l accentuation 230
10.5. ALTERNANCES MINEURES ET ALTERNANCES NASALES 232
10.5.1. Alternances aineures 2?*
10.5.2. Alternances nasales 233
10.5.2.1. Les données 233
494
10.5.2.2. Règles de nasalisation 235
10.5.2.3. Chute de la consonne nasale 237
10.5.2.4. Précisions sur l application des règles 239
10.5.2.5. Schéaa global de la nasalisation 243
10.5.2.6. L alternance [wa] / [ e] 246
10.5.2.7. Cas particulier* 247
CHAPITRE ONZE i FLEXION VERBALE : REGLES GENERALES 249
11.1. CHARPENTE i CHANTER , FINIR , SERVIR , VENDRE ET
RECEVOIR 249
11.1.1. Systèae du présent i présent, iaparfait, subjonctif présent
et participe présent 249
11.1.1.1. Données 249
11.1.1.2. Morphines des teaps 250
11.1.1.3. Morphèaes personnels 251
11.1.2. Systèae du passé i passé siaple, subjonctif iaparfait et
participe passé 252
11.1.2.1. Données 252
11.1.2.2. Particularité des verbes du type finir 2S2
11.1.2.3. L accentuation et le passé 253
11.1.2.4. L oxytonisae et le présent 255
11.1.2.5. Placeaent de l accent a l iaparfait, au subjonctif
présent et au participe présent 258
11.1.2.6. Ordre d application des règles 259
VI.1.2.7. Las règles (RI) et (R29) coaae règles obstinées 260
11.1.2.8. La règle (R15) coaae règle phonologique 260
11.1.3. Le problèae des désinences accentuées 261
11.1.3.1. L ordre extrinsèque d application 261
11.1.3.2. Foraulations aoins générales 262
11.1.3.3. L accentuation dittinctive 262
11.1.3.4. Modification de la règle (R29) 263
11.1.3.5. Frontière de aot 264
11.1.3.6. Frontière forte de aorphèae 265
11.1.4. Le futur et l infinitif 265
11.1.4.1. Données 265
11.1.4.2. La place de l accent au futur et a l infinitif 267
51.1.S. Les aorphèaes théaatiques 268
11.1.5.1. Problèaes 268
11.1.5.2. Marque de la conjugaison vendre 268
11.1.5.3. Marque de la conjugaison finir 270
11.1.5.4. Deux types de suffixes 270
11.1.6. La classe recevoir 272
11.1.6.1. Données 272
11.1.6.2. Voyelle théaatique et chaîne lexicale 273
11.1.7. Cas résiduels 274
11.1.7.1. Le subjonctif iaparfait 274
11.1.7.2. L iapératif i règle générale 276
11.2. MORPHEMES DE PERSONNE ET DE NOMBRE 277
11.2.1. Horphèaes personnels au singulier 277
11.2.1.1. La deuxièae personne du singulier 277
11.2.1.2. Preaière et troisièae personne du singulier i règles
générales 278
495
11.2.1.3. Première et troisième personnes du singulier i cas
particuliers 280
11.2.2. Morphèmes personnels au pluriel 281
11.2.2.1. Règle générale et exceptions 281
11.2.2.2. La troisième personne du pluriel au passé simple 282
11.2.3. Les morphèaes personnels et l alternance [a/e ou s) 283
11.2.3.1. L alternance £a/e] au singulier 283
11.2.3.2. L alternance [a/e] devant f+ * fi] 284
11.2.3.3. Le [s] de (i1 s)chantèrent 285
11.2.3.4. Le le] du participe passé du groupe chanter 285
11.2.4. Le [a] du singulier au futur 286
11.2.4.1. Dissociation du nombre et de la personne 286
11.2.4.2. Les désinences du futur et les verbes aller et avoir 287
11.2.5. Compléments 289
11.2.5.1. Unification des morphèmes du pluriel 289
11.2.5.2. Ordre des règles 289
11.3. ALGORITHME PARTIEL 289
11.3.1. Avertissement 289
11.3.2. Lexique 290
11.3.2.1. Racines 290
11.3.2.2. Suffixes thématiques 290
11.3.3. Transformation syntaxique : figement en inversion 290
11.3.4. Règles obstinées 291
11.3.4.1. Règles de redondance 291
11.3.4.2. Suppression de la voyelle minimale 291
11.3.4.3. Accentuation 291
U.3.5. Algorithme d épellation 291
11.3.5.1. Examen du présent 291
11.3.5.2. Examen du passé 292
11.3.5.3. Participe passé 292
11.3.5.4. Impératif 293
11.3.5.5. Examen du futur 293
11.3.5.6. Morphèmes de personne et de nombre 293
11.3.5.7. La gomme 295
U.3.6. Morphophonologie 29
11.3.6.1. Pluriel du futur 295
U.3.6.2. Insertion de [s] 2
11.3.6.3. Alternance mineure 295
U.3.6.4. Nasalisation 296
11.3.6.5. Alternances majeures 297
U.3.6.6. Troncation 297
11.3.7. Phonologie 2
U.3.7.1. Nasalisation 2
U.3.7.2. Alternance majeure 2
U.3.7.3. Schwa d appui
11.3.7.4. Accentuation 2
11.3.8. Niveau de style i transformation en glissante 300
11.4. SYSTEME DES FORMANTS VERBAUX 300
11.4.1. Système du présent / système du passé 300
11.4.1.1. Observations 1°°
U.4.1.2. Conclusions l°t
11.4.2. Le futur et l infinitif ^OZ
11.4.2.1. Observations l°t
11.4.2.2. L infinitif comme participe ; conclusions 303
496
11.4.3. Foraants personnels 304
11.4.3.1. Observations 304
11.4.3.2. Conclusions 304
11.4.4. Les temps traditionnels coaae syntagaes de caracté-
ristiques 305
11.4.4.1. Hiérarchies de caractéristiques non phonologiques 305
11.4.4.2. Caractères des nouvelles distinctions 307
51.4.S. Modifications dans les formulations des règles 308
11.5. CALCULS DES TEMPS COMPOSES 309
11.5.1. Tableaux des données 309
11.5.2. Structure des teips siaples 310
11.5.2.1. Régies de segaentation 310
11.5.2.2. Régies de sous-catégorisation 310
11.5.3. La composition 311
11.5.3.1. Mécanisme 311
11.5.3.2. Probléaes de foraalisation 312
11.5.3.3. Solution proposée 313
11.5.4. Le passif 314
11.5.4.1. Mécanisée 314
11.5.4.2. Formulation 314
11.5.4.3. Présupposés des foraulations (R74) et (R77) 315
11.5.4.4. Interprétation du dernier postulat 318
11.5.5. La seconde forae du conditionnel passé 319
11.5.6. Effaceaent de la caractéristique £- 1 coaposéQ 320
CHAPITRE DOUZE i FLEXION VERBALE : CAS PARTICULIERS 321
12.1. LE PASSE ET LE PARTICIPE PASSE 321
12.
12.
12.
12.
12.
12.
12.
12.
12.
12.
12.
12.
1. Données 321
.1.1. Confection du tableau 321
1.2. Passé et participe passé en [YJ ; apparition d une
consonne au participe passé 321
1.3. Autres verbes et £-tJ au participe passé 322
.1.4. Passé et participe passé en [y] 322
1.3. Cas résiduels 323
.2. La voyelle du passé 323
2.1. Chute de [* ] au passé 323
,2.2. Passé des racines en [-v} 323
2.3. Passé des radicaux en f-Rj , f-l], [-(] 324
£-sJ ou en [-zj
,2.4. Passé des radicaux en F-si ou en f-zj 325
2.5. Justification de la foraulation de (R79), p. 323; le
passé de pourvoir 325
12.1.2.6. (il)tint et (il)vinf 327
12.1.3. La consonne du participe 327
12.1.3.1. Participe passé en [-t] 327
12.1.3.2. Participe passé en £-iz] 330
12.1.4. Scission de la désinence £- ït~J du participe présent 331
12.1.4.1. Enoncé 331
12.1.4.2. Bénéralité 332
12.2. ALTERNANCES RADICALES 333
12.2.1. /j/ final de racine et [jj épenthétique 333
12.2.1.1. Introduction 333
12.2.1.2. Lis verbes en -ayer, -oyer, -uyer et leurs corres-
497
pondants des autres classes de conjugaison
12.2.1.3. Implications pour l épellation de l imparfait et du
subjonctif
Précisions concernant la règle (R93)
.1
.1
.1
.2.2
12.2
12.2
12.2
12
12.2.2
12.2.2
12.2.3
12.2.3
12.2.3
12.2.3
.2.3
.2.4
.2.4
.2.4
La chaîne *[-Hajj]
rire , bouillir
12.
12.
12.
12.
12.
12.
12.2.5
12.2.5
12.2.5
12.2.5
12.2.5
2.5
2.5
12.2.5
12.2.5
12.2.5
12.2.6
12.2.6
12.2.6
12.2.6
12.2.6
12.2.6
12.2.6
12.3.
12.3.
12.3.
12.3.
12.3.
12.3.
12.3.
12.3.
12.3.
3.
.4
.5
.6. Traire , braire , croire
Les dentales épenthétiques
. 1. Cas généraux
.2. Le verbe coudre
L alternance [a/o] devant [v] et [l] et le [d]
épenthétique
• 1. L alternance [a/o] devant fvj
.2. L alternance (a/oj devant £lj
.3. Epenthése d un [ Q
.4. Absoudre , dissoudre , résoudre
Les alternances nasales et le [d] épenthétique
.1. Tenir , prendre
.2. Epenthése de [î] entre consonne nasale et (r]
Alternances mineures de voyelles radicales
Cas généraux
Justification de la formulation de (R100)
Le verbe boire
savoir
et surseoir
¦esseoir , choir , échoir , déchoir
Le verbe
Asseoir
Seoir ,
Le verbe
Le verbe
Le verbe
12
12
gésir
haïr
ouï r
Changements de classes de conjugaison
1. Les futurs en f-R(fJ
2. Le verbe vêtir
3. Le verbe maudire
4. Le verbe asservir
5. Cueillir , assaillir , faillir
6. Les verbes en -vrir et en -frir
CAS TRES PARTICULIERS
Impératif et subjonctif
1. Données
2. Le verbe savoir
3. Avoir ¦ morphèmes modaux
4. Avoir : morphèmes personnels
5. Le verbe être
6. Le verbe valoir
7. Le verbe vouloir
8. Le verbe aller
3.2.
12.3.2.
12.3.2.
12.3.2.
12.3.2.
12.3.2.
12.3.3.
12.3.3.
12.3.3.
Le verbe
Avoir ¦
Avoir :
Le verbe
Le verbe
Le verbe
Le verbe
Alternances vocaliques
Introduction
Le verbe faire
Le verbe savoir
Echoir et déchoir
Le verbe aller
Cas résiduel*
Vivre et nattre : quasi-supplétion
2. Le verbe être
334
335
337
338
33S
341
341
342
342
342
344
345
347
348
348
350
351
351
352
353
355
355
356
357
358
358
362
362
364
364
365
365
366
366
366
366
367
368
370
371
372
374
376
377
377
378
380
380
382
384
384
384
4 ?B
12.3.3.3. Le verbe avoir 387
12.3.3.4. Le [3] de la troisième personne du pluriel à l indicatif
présent 387
12.3.3.5. Le verbe conclure 388
12.3.3.6. Les participes passés d absoudre , clore et -dure 388
12.3.3.7. La gonne 390
12.4. ALGORITHME DE LA CONJUGAISON FRANÇAISE 391
12.4.1. Lexique 391
12.4.1.1. Suffixes thématiques 391
12.4.1.2. Radicaux verbaux 391
12.4.2. Algorithme catégoriel 392
12.4.2.1. Règles de segnentation 392
12.4.2.2. Règles de sous-catégorisation 393
12.4.3. Transformations syntaxiques 393
12.4.3.1. Passif 393
12.4.3.2. Composition 393
12.4.3.3. Conditionnel passé, deuxième forme 393
12.4.3.4. Figement en inversion 394
12.4.4. Règles obstinées 394
12.4.4.1. Règles de redondance 394
12.4.4.2. Voyelle minimale 397
12.4.4.3. Nasalisation et dentales épenthétiques 397
12.4.4.4. Accentuation 399
52.4.S. Algorithme appellation 399
12.A.5.1. Alternances très particulières 399
12.4.5.2. Règles particulières concernant l impératif,
le subjoncti-f et le participe présent 401
12.4.5.3. Règles particulières aux temps du futur 402
12.4.5.4. Règles particulières aux temps du présent 402
12.4.5.5. Règles du passé 403
12.4.5.6. Règles particulières touchant a la désinence
personnelle 405
12.4.5.7. Règles générales d épellation des désinences
temporelles 406
12.4.5.8. Règles générales d épellation des désinences
personnelles 407
12.4.5.9. La gomme 409
12.4.6. Algorithme morphaphonologique 409
12.4.6.1. Alternances mineures 409
12.4.6.2. Pluriel du futur 410
12.4.6.3. Troncation 411
12.4.6.4. Le [s] èpenthètique 412
12.4.6.5. Alternances majeures 413
12.4.6.6. Effacements de frontières 413
12.4.7. Algorithme phonologique 413
12.4.7.1. Le groupe [lj] 413
12.4.7.2. Nasalisation 414
12.4.7.3. Alternance majeure 414
12.4.7.4 Accentuation 414
12.4.8. Niveau de style i transformation en glissante 414
12.5. COMPLEMENTS : LES FORMES INEXISTANTES 415
12.5.1. Les chaînes de formants inexistantes 415
12.5.1.1. Exposé du problème 415
12.5.1.2. Principes de formalisation 415
499
12.5.1.3.
52.S.1.4.
12.5.1.5.
12.5.2.
12.5.2.1.
12.5.2.2.
Les teaps inexistants
L impératif
Les temps non personnels
La défectivité
Exposé des données
La défectivité et les temps inexistants
416
416
417
417
417
418
CHAPITRE TREIZE : CONCLUSIONS ET PERSPECTIVES
13.1
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13.1,
13. 1.
13.2,
13.2,
13.2,
13.2.
13.2.
13.2.
13.3.
13.3.
13.3.
. LA GRAMMAIRE OU VERBE FRANÇAIS
.1. Classeaent des verbes
.1.1. Classeaent traditionnel
.1.2. Les radicaux sous-jacents
.1.3. Analogies entre les verbes
,2. Quelques règles
,2.1. Les participes passés en s et en t
,2.2. Les passés en i et u
,2.3. Autres exemples
,3. Les hiérarchies de formants
,4. L oxytonisne
,5. Forées incorrectes ou étranges
, LA FORMALISATION
1. En général
,1.1. Utilité et danger de la formalisation
1.2. Nécessité d établir un algorithae couplet
2. Problèmes rencontrés
3. L ordre intrinsèque d application des règles et la non-
abstraction des représentations sous-jacentes
LA THEORIE DU LANGA6E
1. Problèaes non résolus
2. Intérêt de l exaaen de la fonction privative
42 1
421
42 1
42 1
421
422
422
422
424
425
425
426
426
427
427
42 7
427
426
429
430
430
430
NOTES
BIBLIOGRAPHIE
431
453
|
any_adam_object | 1 |
author | Isaac, Luc |
author_facet | Isaac, Luc |
author_role | aut |
author_sort | Isaac, Luc |
author_variant | l i li |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000381162 |
classification_rvk | ID 4800 ID 4835 |
ctrlnum | (OCoLC)230816923 (DE-599)BVBBV000381162 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01906nam a2200469 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000381162</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160614 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1985 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)230816923</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000381162</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 4800</subfield><subfield code="0">(DE-625)54793:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 4835</subfield><subfield code="0">(DE-625)54794:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Isaac, Luc</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Calcul de la flexion verbale en français contemporain</subfield><subfield code="c">Luc Isaac</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Genève</subfield><subfield code="b">Droz</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVII, 499 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Langue et cultures</subfield><subfield code="v">16.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. [453] - 483</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konjugation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164985-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113707-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Generative Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113707-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Morphologie</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170560-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Konjugation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164985-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Langue et cultures</subfield><subfield code="v">16.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003224</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000236284&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000236284</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000381162 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:13:08Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000236284 |
oclc_num | 230816923 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | XVII, 499 S. graph. Darst. |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Droz |
record_format | marc |
series | Langue et cultures |
series2 | Langue et cultures |
spelling | Isaac, Luc Verfasser aut Calcul de la flexion verbale en français contemporain Luc Isaac Genève Droz 1985 XVII, 499 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Langue et cultures 16. Literaturverz. S. [453] - 483 Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Konjugation (DE-588)4164985-0 gnd rswk-swf Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Generative Grammatik (DE-588)4113707-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Verb (DE-588)4062553-9 s Generative Grammatik (DE-588)4113707-3 s Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 s DE-604 Konjugation (DE-588)4164985-0 s Langue et cultures 16. (DE-604)BV000003224 16 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000236284&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Isaac, Luc Calcul de la flexion verbale en français contemporain Langue et cultures Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Konjugation (DE-588)4164985-0 gnd Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Generative Grammatik (DE-588)4113707-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4164985-0 (DE-588)4170560-9 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4113707-3 |
title | Calcul de la flexion verbale en français contemporain |
title_auth | Calcul de la flexion verbale en français contemporain |
title_exact_search | Calcul de la flexion verbale en français contemporain |
title_full | Calcul de la flexion verbale en français contemporain Luc Isaac |
title_fullStr | Calcul de la flexion verbale en français contemporain Luc Isaac |
title_full_unstemmed | Calcul de la flexion verbale en français contemporain Luc Isaac |
title_short | Calcul de la flexion verbale en français contemporain |
title_sort | calcul de la flexion verbale en francais contemporain |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Konjugation (DE-588)4164985-0 gnd Morphologie Linguistik (DE-588)4170560-9 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Generative Grammatik (DE-588)4113707-3 gnd |
topic_facet | Französisch Konjugation Morphologie Linguistik Verb Generative Grammatik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000236284&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003224 |
work_keys_str_mv | AT isaacluc calculdelaflexionverbaleenfrancaiscontemporain |