Epistemische Bedeutung:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Akad.-Verl.
1985
|
Schriftenreihe: | Studia grammatica
23 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Mit einer Zsfassung in engl. Sprache m.d.T.: Epistemic meaning |
Beschreibung: | 160 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000322065 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080206 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1985 ge m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 850566029 |2 DE-101 | |
035 | |a (OCoLC)12316876 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000322065 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a ge |c XA-DDDE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3025 | |
082 | 0 | |a 435 |2 19 | |
082 | 0 | |a 415 |2 19 | |
084 | |a CC 4800 |0 (DE-625)17631: |2 rvk | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a ET 450 |0 (DE-625)27987: |2 rvk | ||
084 | |a ET 455 |0 (DE-625)27988: |2 rvk | ||
084 | |a ET 480 |0 (DE-625)27992: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7117 |0 (DE-625)38536: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7246 |0 (DE-625)38541: |2 rvk | ||
084 | |a GC 9352 |0 (DE-625)38569: |2 rvk | ||
084 | |a 5,1 |2 ssgn | ||
084 | |a 53 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Doherty, Monika |d 1939- |e Verfasser |0 (DE-588)115470816 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Epistemische Bedeutung |c Monka Doherty |
264 | 1 | |a Berlin |b Akad.-Verl. |c 1985 | |
300 | |a 160 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia grammatica |v 23 | |
500 | |a Mit einer Zsfassung in engl. Sprache m.d.T.: Epistemic meaning | ||
502 | |a Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1981 | ||
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Modalité |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Particules |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Sémantique |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Verbes |2 ram | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Partikels |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Modality | |
650 | 4 | |a German language |x Particles | |
650 | 4 | |a German language |x Semantics | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modalität |g Linguistik |0 (DE-588)4155830-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satzsemantik |0 (DE-588)4139430-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modalpartikel |0 (DE-588)4074915-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Einstellungspartikel |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Einstellungspartikel |A f |
689 | 0 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Modalpartikel |0 (DE-588)4074915-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Einstellungspartikel |A f |
689 | 3 | 2 | |a Bedeutung |0 (DE-588)4005184-5 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Modalität |g Linguistik |0 (DE-588)4155830-3 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 5 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Modalität |g Linguistik |0 (DE-588)4155830-3 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Satzsemantik |0 (DE-588)4139430-6 |D s |
689 | 6 | |8 2\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studia grammatica |v 23 |w (DE-604)BV000009053 |9 23 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000198038&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000198038 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114787260432384 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Einleitung 7
1. Sprachliches und Außersprachliches 12
2. Ausdrucksmittel für positionale Bedeutung 16
3. Wörtliche und indirekt realisierte Einstellungen 21
4. Performativität 25
5. Der Einstellungsmodus und seine Ausdrucksmittel 29
6. Implizierte positionale Bedeutung 34
7. Opaqüe und transparente Einstellungen 40
8. Kontrastakzent 46
9. Vorausgesetzte Einstellungen . 49
10. Einstellungen zu alternativen Spezifizierungsmöglichkeiten (Ergänzungsfrage) 54
11. Einstellungspartikeln 62
12. „Doch 66
13. „Etwa 72
14. „Denn 76
15. „Ja 77
16. „Wohl 80
17. Gruppen von EP 82
18. Kontrastierte EP 86
19. EP in Ergänzungsfragen 97
20. EP in indirekten und emphatisch uminterpretierten Fragen 102
21. Weitere positionale Ausdrucksmittel: Evaluative Satzadverbien 111
22. Modalverben 117
23. Imperativ . 128
24. Die Integration positionaler Bedeutungen ¦. 138
Schlußbemerkungen 154
Literaturverzeichnis 156
Summary 157
|
any_adam_object | 1 |
author | Doherty, Monika 1939- |
author_GND | (DE-588)115470816 |
author_facet | Doherty, Monika 1939- |
author_role | aut |
author_sort | Doherty, Monika 1939- |
author_variant | m d md |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000322065 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3025 |
callnumber-raw | PF3025 |
callnumber-search | PF3025 |
callnumber-sort | PF 43025 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | CC 4800 ER 300 ET 450 ET 455 ET 480 GC 7117 GC 7246 GC 9352 |
ctrlnum | (OCoLC)12316876 (DE-599)BVBBV000322065 |
dewey-full | 435 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 435 - Grammar of standard German 415 - Grammar |
dewey-raw | 435 415 |
dewey-search | 435 415 |
dewey-sort | 3435 |
dewey-tens | 430 - German and related languages 410 - Linguistics |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Philosophie Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04082nam a2201069 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000322065</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080206 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1985 ge m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">850566029</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)12316876</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000322065</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ge</subfield><subfield code="c">XA-DDDE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3025</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">435</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">CC 4800</subfield><subfield code="0">(DE-625)17631:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 450</subfield><subfield code="0">(DE-625)27987:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 455</subfield><subfield code="0">(DE-625)27988:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 480</subfield><subfield code="0">(DE-625)27992:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7117</subfield><subfield code="0">(DE-625)38536:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7246</subfield><subfield code="0">(DE-625)38541:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 9352</subfield><subfield code="0">(DE-625)38569:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5,1</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">53</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Doherty, Monika</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115470816</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Epistemische Bedeutung</subfield><subfield code="c">Monka Doherty</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Akad.-Verl.</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">160 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia grammatica</subfield><subfield code="v">23</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mit einer Zsfassung in engl. Sprache m.d.T.: Epistemic meaning</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1981</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Modalité</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Particules</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Sémantique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Partikels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Modality</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Particles</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modalität</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155830-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satzsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139430-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modalpartikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074915-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Einstellungspartikel</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Einstellungspartikel</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Modalpartikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074915-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Einstellungspartikel</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Bedeutung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4005184-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Modalität</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155830-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Modalität</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155830-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Satzsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139430-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia grammatica</subfield><subfield code="v">23</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000009053</subfield><subfield code="9">23</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000198038&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000198038</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Einstellungspartikel gnd |
genre_facet | Hochschulschrift Einstellungspartikel |
id | DE-604.BV000322065 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:12:16Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000198038 |
oclc_num | 12316876 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-521 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-521 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 160 S. |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Akad.-Verl. |
record_format | marc |
series | Studia grammatica |
series2 | Studia grammatica |
spelling | Doherty, Monika 1939- Verfasser (DE-588)115470816 aut Epistemische Bedeutung Monka Doherty Berlin Akad.-Verl. 1985 160 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia grammatica 23 Mit einer Zsfassung in engl. Sprache m.d.T.: Epistemic meaning Zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 1981 Allemand (langue) - Modalité ram Allemand (langue) - Particules ram Allemand (langue) - Sémantique ram Allemand (langue) - Verbes ram Duits gtt Partikels gtt Deutsch German language Modality German language Particles German language Semantics German language Verb Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Modalität Linguistik (DE-588)4155830-3 gnd rswk-swf Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd rswk-swf Modalpartikel (DE-588)4074915-0 gnd rswk-swf Partikel (DE-588)4044781-9 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Einstellungspartikel gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Einstellungspartikel f Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Modalpartikel (DE-588)4074915-0 s Partikel (DE-588)4044781-9 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s Bedeutung (DE-588)4005184-5 s Modalität Linguistik (DE-588)4155830-3 s 1\p DE-604 Satzsemantik (DE-588)4139430-6 s 2\p DE-604 Studia grammatica 23 (DE-604)BV000009053 23 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000198038&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Doherty, Monika 1939- Epistemische Bedeutung Studia grammatica Allemand (langue) - Modalité ram Allemand (langue) - Particules ram Allemand (langue) - Sémantique ram Allemand (langue) - Verbes ram Duits gtt Partikels gtt Deutsch German language Modality German language Particles German language Semantics German language Verb Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Modalität Linguistik (DE-588)4155830-3 gnd Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd Modalpartikel (DE-588)4074915-0 gnd Partikel (DE-588)4044781-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4005184-5 (DE-588)4074250-7 (DE-588)4155830-3 (DE-588)4139430-6 (DE-588)4074915-0 (DE-588)4044781-9 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Epistemische Bedeutung |
title_auth | Epistemische Bedeutung |
title_exact_search | Epistemische Bedeutung |
title_full | Epistemische Bedeutung Monka Doherty |
title_fullStr | Epistemische Bedeutung Monka Doherty |
title_full_unstemmed | Epistemische Bedeutung Monka Doherty |
title_short | Epistemische Bedeutung |
title_sort | epistemische bedeutung |
topic | Allemand (langue) - Modalité ram Allemand (langue) - Particules ram Allemand (langue) - Sémantique ram Allemand (langue) - Verbes ram Duits gtt Partikels gtt Deutsch German language Modality German language Particles German language Semantics German language Verb Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Bedeutung (DE-588)4005184-5 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Modalität Linguistik (DE-588)4155830-3 gnd Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd Modalpartikel (DE-588)4074915-0 gnd Partikel (DE-588)4044781-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Allemand (langue) - Modalité Allemand (langue) - Particules Allemand (langue) - Sémantique Allemand (langue) - Verbes Duits Partikels Deutsch German language Modality German language Particles German language Semantics German language Verb Bedeutung Linguistik Modalität Linguistik Satzsemantik Modalpartikel Partikel Semantik Hochschulschrift Einstellungspartikel |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000198038&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000009053 |
work_keys_str_mv | AT dohertymonika epistemischebedeutung |