Systématique du signifiant en Dagara: variété Wúlé
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
L'Harmattan u.a.
1982
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 491 S. Ill., Kt. |
ISBN: | 2858022585 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000316730 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19930930 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1982 ab|| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2858022585 |9 2-85802-258-5 | ||
035 | |a (OCoLC)11318389 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000316730 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PL8118.D3595 | |
082 | 0 | |a 496/.35 |2 19 | |
084 | |a EP 14631 |0 (DE-625)25975:231 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Somé, Penou-Achille |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Systématique du signifiant en Dagara |b variété Wúlé |c Somé Pénou-Achille |
264 | 1 | |a Paris |b L'Harmattan u.a. |c 1982 | |
300 | |a 491 S. |b Ill., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Dagari (Langue) - Burkina Faso | |
650 | 4 | |a Dagari (Peuple d'Afrique) - Murs et coutumes | |
650 | 4 | |a Wulé (Langue) - Burkina Faso | |
650 | 4 | |a Wule dialect |x Phonology | |
650 | 0 | 7 | |a Wule-Sprache |g Gur-Sprachen |0 (DE-588)4745919-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dagari-Sprache |0 (DE-588)4287687-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Wule-Sprache |g Gur-Sprachen |0 (DE-588)4745919-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Dagari-Sprache |0 (DE-588)4287687-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000194416&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000194416 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114781591830528 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIERES
Préface , m m y
INTRODUCTION
0-1 Situation générale 1
0-2 Références sociologiques du terme
Dagara; son étymologie linguistique 7
0-3 La société Dagara 15
0.-4 La réalité du terme Wulé; son acception
sociologique; essai d interprétation
linguistique 24
0-5 Où parle-t-on Wulé ? 31
CHAPITRE 1 : METHODE
1-1 Choix théorique 35
1-2 Positions théoriques 38
1-3 La procédure méthodologique 41
CHAPITRE 2 : LES PHONEMES
I - PRESENTATION DES PHONEMES
A - CONSONNES
2-0 Tableau dee consonnes 48
2-01 Justification de la présentation des
phonèmes ^8
2-1 Le phonème /?b/ ou /6/ 49
2-2 Le phonème /p/ 5^
2-3 Le phonème /b/ ^2
2-4 Le phonème /m/ ce
2-5 Le phonème /f/ cg
2-6 Le phonème /v/ cg
2-7 Le phonème /?!/ ty
2-8 Le phonème /t/ cg
2-9 Le phonème /d/ g0
2-10 Le phonème /n/ go
2-1 1 Le phonème /!/ ~^
i-—12 Le phonème /s/ 7-j
2-13 Le phonème /z/ 7-,
2-14 Le phonème /?y/ ou /y/ 73
2-15 Le phonème /c/ 7ç
2-16 Le phonème /j/ 7g
2-17 Le phonème /?i/ ?7
2-1B Le phonème /y/ _
2-19 Le phonème /?w/
2-20 Le phonème /k/ g4
2-21 te phonème /g/
2-22 Le phonème /n/
2-23 Le phonème /w/
2-24 Le phonème /kp/
2-25 Le phonème /qb/ ...
92
2-26 Le phonème /nm/ .
93
2-27 Le phonème /i/
93
2-28 Le phonème /h/
105
2-29 Le phonème /fi/
105
ANNEXE: SONAGRAMME DES C0N50NNES GLOTTALISEES 109
B- VOYELLES
2-30 Tableau de voyelles 122
2-31 Le phonème /i/ 122
2-32 Le phonème /u/ 123
2-33 Le phonème A/ 124
2-34 Le phonème /W 125
2-35 Le phonème /e/ 126
2-36 Le phonème /o/ 127
2-37 Le phonème /e/ 128
2-38 Le phonème /o/ 129
2-39 Le phonème /a/ 130
CAS PARTICULIERS
2-40 Interprétation de la longueur
vocalique -j -j2
2-41 Interprétation de la labialisation
et de la palatalisation 1 ^
2-42 Interprétation de la nasalitê vo¬
calique -j^
2—43 Risque de confusion dû à la
notation -j^g
II- DEFINITION ET CLASSEMENT DES PHONEMES
A- CONSONNES
2-44 Définition: Traits oppositionnels -jg.
2-45 Commentaires sur /y/, /w/f /l/ 171
2-46 Les traits contrastifs 173
2-47 Classements des phonèmes 177
B- VOYELLES
2-4B Définition 179
2-49 L harmonie vocalique T81
2-50 La voyelle /a/ -jgg
2-51 Le classement -jgo
COMBINAISON DES PHONEMES
2-52 Les positions occupées par
les phonèmes 1Ço
2-53 Les séquences de phonèmes 1g4
2-54 Les séquences vocaliques 2O5
CHAPITRE 3: LES TONS 217
0-03 Introduction o
21o
0-3 Méthode .
220
I- LE TON DANS CHACUNE DES POSI¬
TIONS DU CONSTITUANTS
3=1 Le nombre de tons dans
la position basique .
3-2 Le cadre tonal des dérivatifs 45
3-3 La position des nominants ou
suffixes...
2k8
3-4 Inventaires des schèmes tonals 251
II- ANALYSE STRUCTURALE DES
SCHEMES TONALS
3-5 Les règles ou contraintes tonales 253
3-6 Le schème HH 255
3-7 Le schème BH 269
3-8 Le schème BB 275
3-9 Le schème HD 282
3-10 Synthèse 291
III- LES ASSIMILATIONS TONALES 3O2
3-11 Les séries tonales en Wulé 303
3-12 Le schème HH 312
3-13 Le schème HB 316
3-14 Le schème HD 320
3-15 Le schème BH 327
3-16 Le schème BB 333
IV- REORGANISATION DES ij
SCHEMES TONALS
3-17 Synthèse sur les différents schèmes .... ^^y
V- LE DOWNDRIFT PR050DIE DU
SYNTAGME OU DE L ENONCE
3-ÎB Que désigne-t-on par Downdrift
du cascade tonale? 3^5
CHAPITRE 4: LA SYLLABE 351
4-1 Introduction 352
4-2 A la recherche de la syllabe:
consonnes syllabiques ou asyllabique .... 35^
4-3 Les schèmes syllabiques 358
4-4 La série A 360
4-5 La série B 362
4-6 Le tableau des schèmes syllabiques 362
4-7 Tonalité 365
4-8 Syllabicité 365
4-9 Nasalité 366
4-10 Conclusion 366
CHAPITRE 5: LE MOT PHONOLOGIQUE .
5-1; Introduction 370
5-2 Les type d unités ou de formations
à partir des monèmes différents 370
5-3 Inventaire 37^
5-4 Les schèmes tonals 377
5-5 L harmonie vocalique 377
5-6 Centralité de la pre¬
mière syllabe 377
CHAPITRE 6; L UNITE PHONOLOGIQUE LA PLUS
COMPLEXE: L ENONCE WULE 381
6-1 Inventaire 382
6-2 Les traits oppasitionnels de l énoncé:
le Downdrift ou prosodie 388
6-3 La mutation tonale 30,4
6-4 Les liaisons tonales 4o4
6-5 La contraction syllabique 411
CONCLUSION I425
ANNEXE : PALIERS DE LA SYSTEMATIQUE
GRAMMATICALE
7 La morpho-syntaxe 427
8 Lexicologie des bases 439
9 Lexicologie des nominaux 443
10 Le verbe 459
11 Sémioi-syntaxe des séquences de
proposition 463
i
|
any_adam_object | 1 |
author | Somé, Penou-Achille |
author_facet | Somé, Penou-Achille |
author_role | aut |
author_sort | Somé, Penou-Achille |
author_variant | p a s pas |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000316730 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL8118 |
callnumber-raw | PL8118.D3595 |
callnumber-search | PL8118.D3595 |
callnumber-sort | PL 48118 D3595 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EP 14631 |
ctrlnum | (OCoLC)11318389 (DE-599)BVBBV000316730 |
dewey-full | 496/.35 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 496 - African languages |
dewey-raw | 496/.35 |
dewey-search | 496/.35 |
dewey-sort | 3496 235 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01837nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV000316730</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19930930 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1982 ab|| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2858022585</subfield><subfield code="9">2-85802-258-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)11318389</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000316730</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL8118.D3595</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">496/.35</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 14631</subfield><subfield code="0">(DE-625)25975:231</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Somé, Penou-Achille</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Systématique du signifiant en Dagara</subfield><subfield code="b">variété Wúlé</subfield><subfield code="c">Somé Pénou-Achille</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">L'Harmattan u.a.</subfield><subfield code="c">1982</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">491 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dagari (Langue) - Burkina Faso</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dagari (Peuple d'Afrique) - Murs et coutumes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wulé (Langue) - Burkina Faso</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wule dialect</subfield><subfield code="x">Phonology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wule-Sprache</subfield><subfield code="g">Gur-Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4745919-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dagari-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4287687-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Wule-Sprache</subfield><subfield code="g">Gur-Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4745919-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dagari-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4287687-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000194416&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000194416</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000316730 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:12:11Z |
institution | BVB |
isbn | 2858022585 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000194416 |
oclc_num | 11318389 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | 491 S. Ill., Kt. |
publishDate | 1982 |
publishDateSearch | 1982 |
publishDateSort | 1982 |
publisher | L'Harmattan u.a. |
record_format | marc |
spelling | Somé, Penou-Achille Verfasser aut Systématique du signifiant en Dagara variété Wúlé Somé Pénou-Achille Paris L'Harmattan u.a. 1982 491 S. Ill., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Dagari (Langue) - Burkina Faso Dagari (Peuple d'Afrique) - Murs et coutumes Wulé (Langue) - Burkina Faso Wule dialect Phonology Wule-Sprache Gur-Sprachen (DE-588)4745919-0 gnd rswk-swf Dagari-Sprache (DE-588)4287687-4 gnd rswk-swf Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd rswk-swf Wule-Sprache Gur-Sprachen (DE-588)4745919-0 s Phonologie (DE-588)4045836-2 s DE-604 Dagari-Sprache (DE-588)4287687-4 s 1\p DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000194416&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Somé, Penou-Achille Systématique du signifiant en Dagara variété Wúlé Dagari (Langue) - Burkina Faso Dagari (Peuple d'Afrique) - Murs et coutumes Wulé (Langue) - Burkina Faso Wule dialect Phonology Wule-Sprache Gur-Sprachen (DE-588)4745919-0 gnd Dagari-Sprache (DE-588)4287687-4 gnd Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4745919-0 (DE-588)4287687-4 (DE-588)4045836-2 |
title | Systématique du signifiant en Dagara variété Wúlé |
title_auth | Systématique du signifiant en Dagara variété Wúlé |
title_exact_search | Systématique du signifiant en Dagara variété Wúlé |
title_full | Systématique du signifiant en Dagara variété Wúlé Somé Pénou-Achille |
title_fullStr | Systématique du signifiant en Dagara variété Wúlé Somé Pénou-Achille |
title_full_unstemmed | Systématique du signifiant en Dagara variété Wúlé Somé Pénou-Achille |
title_short | Systématique du signifiant en Dagara |
title_sort | systematique du signifiant en dagara variete wule |
title_sub | variété Wúlé |
topic | Dagari (Langue) - Burkina Faso Dagari (Peuple d'Afrique) - Murs et coutumes Wulé (Langue) - Burkina Faso Wule dialect Phonology Wule-Sprache Gur-Sprachen (DE-588)4745919-0 gnd Dagari-Sprache (DE-588)4287687-4 gnd Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd |
topic_facet | Dagari (Langue) - Burkina Faso Dagari (Peuple d'Afrique) - Murs et coutumes Wulé (Langue) - Burkina Faso Wule dialect Phonology Wule-Sprache Gur-Sprachen Dagari-Sprache Phonologie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000194416&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT somepenouachille systematiquedusignifiantendagaravarietewule |