Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
1985
|
Schriftenreihe: | Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft
18 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 248 S. |
ISBN: | 3878083181 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000298958 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090616 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1985 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3878083181 |9 3-87808-318-1 | ||
035 | |a (OCoLC)12750971 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000298958 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3318 | |
082 | 0 | |a 435 |2 19 | |
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6555 |0 (DE-625)54842: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6890 |0 (DE-625)54860: |2 rvk | ||
084 | |a ID 7075 |0 (DE-625)54874: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch |c Christoph Schwarze (Hrsg.) |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 1985 | |
300 | |a 248 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft |v 18 | |
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français | |
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Lexicologie | |
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Verbe | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Verbe | |
650 | 4 | |a Lexicologie | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a French language |x Lexicology | |
650 | 4 | |a French language |x Verb | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x French | |
650 | 4 | |a German language |x Lexicology | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Lexikologie |0 (DE-588)4165180-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kontrastive Lexikologie |0 (DE-588)4165180-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Schwarze, Christoph |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft |v 18 |w (DE-604)BV000004869 |9 18 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000182318 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114763702075392 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000298958 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3318 |
callnumber-raw | PF3318 |
callnumber-search | PF3318 |
callnumber-sort | PF 43318 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | ES 460 ID 6555 ID 6890 ID 7075 |
ctrlnum | (OCoLC)12750971 (DE-599)BVBBV000298958 |
dewey-full | 435 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 435 - Grammar of standard German |
dewey-raw | 435 |
dewey-search | 435 |
dewey-sort | 3435 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02334nam a2200625 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000298958</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090616 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1985 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3878083181</subfield><subfield code="9">3-87808-318-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)12750971</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000298958</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3318</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">435</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6555</subfield><subfield code="0">(DE-625)54842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6890</subfield><subfield code="0">(DE-625)54860:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 7075</subfield><subfield code="0">(DE-625)54874:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch</subfield><subfield code="c">Christoph Schwarze (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">248 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">18</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Lexicologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lexicologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165180-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165180-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schwarze, Christoph</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">18</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000004869</subfield><subfield code="9">18</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000182318</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000298958 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:11:53Z |
institution | BVB |
isbn | 3878083181 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000182318 |
oclc_num | 12750971 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-824 DE-29 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 248 S. |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series | Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft |
series2 | Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft |
spelling | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch Christoph Schwarze (Hrsg.) Tübingen Narr 1985 248 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft 18 Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français Allemand (Langue) - Lexicologie Allemand (Langue) - Verbe Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand Français (Langue) - Verbe Lexicologie Deutsch Französisch French language Grammar, Comparative German French language Lexicology French language Verb German language Grammar, Comparative French German language Lexicology German language Verb Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Kontrastive Lexikologie (DE-588)4165180-7 gnd rswk-swf Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 s Wortfeld (DE-588)4138097-6 s Kontrastive Lexikologie (DE-588)4165180-7 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 Schwarze, Christoph Sonstige oth Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft 18 (DE-604)BV000004869 18 |
spellingShingle | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch Ergebnisse und Methoden moderner Sprachwissenschaft Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français Allemand (Langue) - Lexicologie Allemand (Langue) - Verbe Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand Français (Langue) - Verbe Lexicologie Deutsch Französisch French language Grammar, Comparative German French language Lexicology French language Verb German language Grammar, Comparative French German language Lexicology German language Verb Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Kontrastive Lexikologie (DE-588)4165180-7 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4165180-7 (DE-588)4138097-6 |
title | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch |
title_auth | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch |
title_exact_search | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch |
title_full | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch Christoph Schwarze (Hrsg.) |
title_fullStr | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch Christoph Schwarze (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch Christoph Schwarze (Hrsg.) |
title_short | Beiträge zu einem kontrastiven Wortfeldlexikon Deutsch - Französisch |
title_sort | beitrage zu einem kontrastiven wortfeldlexikon deutsch franzosisch |
topic | Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français Allemand (Langue) - Lexicologie Allemand (Langue) - Verbe Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand Français (Langue) - Verbe Lexicologie Deutsch Französisch French language Grammar, Comparative German French language Lexicology French language Verb German language Grammar, Comparative French German language Lexicology German language Verb Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Kontrastive Lexikologie (DE-588)4165180-7 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
topic_facet | Allemand (Langue) - Grammaire comparée - Français Allemand (Langue) - Lexicologie Allemand (Langue) - Verbe Français (Langue) - Grammaire comparée - Allemand Français (Langue) - Verbe Lexicologie Deutsch Französisch French language Grammar, Comparative German French language Lexicology French language Verb German language Grammar, Comparative French German language Lexicology German language Verb Kontrastive Lexikologie Wortfeld |
volume_link | (DE-604)BV000004869 |
work_keys_str_mv | AT schwarzechristoph beitragezueinemkontrastivenwortfeldlexikondeutschfranzosisch |