Here's how the Russians say it: a collection of proverbial and idiomatic phrases
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Letchworth, Herts.
Prideaux Pr.
1984
|
Ausgabe: | Repr. |
Schriftenreihe: | Russian texts for students
8 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text engl. u. russ. |
Beschreibung: | 55 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000280238 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1984 |||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)220218728 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000280238 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a KG 1320 |0 (DE-625)75712: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Faden, B. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Here's how the Russians say it |b a collection of proverbial and idiomatic phrases |
250 | |a Repr. | ||
264 | 1 | |a Letchworth, Herts. |b Prideaux Pr. |c 1984 | |
300 | |a 55 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Russian texts for students |v 8 | |
500 | |a Text engl. u. russ. | ||
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Russian texts for students |v 8 |w (DE-604)BV000014252 |9 8 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000170239 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114744491114496 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Faden, B. |
author_facet | Faden, B. |
author_role | aut |
author_sort | Faden, B. |
author_variant | b f bf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000280238 |
classification_rvk | KG 1320 |
ctrlnum | (OCoLC)220218728 (DE-599)BVBBV000280238 |
discipline | Slavistik |
edition | Repr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01833nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000280238</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1984 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)220218728</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000280238</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1320</subfield><subfield code="0">(DE-625)75712:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Faden, B.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Here's how the Russians say it</subfield><subfield code="b">a collection of proverbial and idiomatic phrases</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Repr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Letchworth, Herts.</subfield><subfield code="b">Prideaux Pr.</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">55 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Russian texts for students</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text engl. u. russ.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Russian texts for students</subfield><subfield code="v">8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000014252</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000170239</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000280238 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:11:35Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000170239 |
oclc_num | 220218728 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 55 S. |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | Prideaux Pr. |
record_format | marc |
series | Russian texts for students |
series2 | Russian texts for students |
spelling | Faden, B. Verfasser aut Here's how the Russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases Repr. Letchworth, Herts. Prideaux Pr. 1984 55 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Russian texts for students 8 Text engl. u. russ. Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Russian texts for students 8 (DE-604)BV000014252 8 |
spellingShingle | Faden, B. Here's how the Russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases Russian texts for students Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4002214-6 |
title | Here's how the Russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases |
title_auth | Here's how the Russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases |
title_exact_search | Here's how the Russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases |
title_full | Here's how the Russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases |
title_fullStr | Here's how the Russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases |
title_full_unstemmed | Here's how the Russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases |
title_short | Here's how the Russians say it |
title_sort | here s how the russians say it a collection of proverbial and idiomatic phrases |
title_sub | a collection of proverbial and idiomatic phrases |
topic | Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
topic_facet | Phraseologie Sprichwort Russisch Wörterbuch Anthologie |
volume_link | (DE-604)BV000014252 |
work_keys_str_mv | AT fadenb hereshowtherussianssayitacollectionofproverbialandidiomaticphrases |