Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden): linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Bern
Francke
1984
|
Schriftenreihe: | Romanica Helvetica
99 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 354 S. |
ISBN: | 3772015999 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000203320 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170830 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1984 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3772015999 |9 3-7720-1599-9 | ||
035 | |a (OCoLC)12804780 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000203320 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P115.5.B58 | |
082 | 0 | |a 404/.2/09494 |2 19 | |
084 | |a ES 132 |0 (DE-625)27798: |2 rvk | ||
084 | |a IW 4350 |0 (DE-625)70715: |2 rvk | ||
084 | |a IW 5980 |0 (DE-625)70753: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kristol, Andres M. |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)1089350910 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) |b linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft |c Andres Max Kristol |
264 | 1 | |a Bern |b Francke |c 1984 | |
300 | |a 354 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Romanica Helvetica |v 99 | |
650 | 4 | |a Langues en contact - Suisse - Bivio | |
650 | 4 | |a Langues en contact - Suisse - Grisons (Canton) | |
650 | 7 | |a Meertaligheid |2 gtt | |
650 | 4 | |a Multilinguisme - Suisse - Bivio | |
650 | 4 | |a Multilinguisme - Suisse - Grisons (Canton) | |
650 | 4 | |a Languages in contact |z Switzerland |z Bivio | |
650 | 4 | |a Multilingualism |z Switzerland |z Bivio | |
650 | 0 | 7 | |a Bündnerromanisch |0 (DE-588)4120164-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Schweiz | |
651 | 7 | |a Bivio |0 (DE-588)4222568-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Bivio |0 (DE-588)4222568-1 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Bivio |0 (DE-588)4222568-1 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Bündnerromanisch |0 (DE-588)4120164-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Romanica Helvetica |v 99 |w (DE-604)BV000011546 |9 99 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000119760&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000119760 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114665219817472 |
---|---|
adam_text | Titel: Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden)
Autor: Kristol, Andres M.
Jahr: 1984
Inhalt
Vorwort 7
I. Untersuchungsobjekt, Forschungslage, Zielvorstellungen
1. Einleitung 11
2. Geographie und Wirtschaft 22
3. Geschichte 26
4. Arbeitsmethoden und Ablauf der Untersuchung 43
II. Die vielsprachige Gesellschaft
1. Besprechung und Kritik des Fragebogens 54
2. Bevöikerungsaufbau nach Alter und Sprachgruppen 71
3. Sprachgruppen und Sozialstruktur 92
4. Soziale Benachteiligung durch Sprachgruppenzugehörigkeit? 96
5. Spracherwerbsverhalten der Muttersprachgruppen 101
6. Sprachliche Prioritäten der Muttersprachgruppen 114
7. Aktiver und passiver Gebrauch der Schriftsprachen 124
8. Der sprachliche Einfluss der Medien 132
9. Bivianische Kommunikationsmodelle 139
10. Sprachersatz in Bivio 153
III. Die sprachlichen Leistungen des vielsprachigen Individuums
1. Das Pseudo-Interview: Aufbau und Durchführung 161
1.1. Einleitung 161
1.2. Testaufbau 161
1.2.1. Fragenkatalog 162
1.2.2. Sprachen- und Sprecherwahl 164
1.3. Auswahl der Gewährsleute 167
1.4. Durchführung des Pseudo-Interviews; Aussagewert
der Resultate 169
2. Mehrsprachigkeit des Individuums in Bivio: theoretische
Vorüberlegungen 173
3. Die Grammatik des mehrsprachigen Individuums 180
3.1. Einleitung 180
3.2. Phonetik und Phonologie 183
3.3. Morphologische und syntaktische Einzelaspekte 218
3.4. Anmerkungen zum Lexikon; ausgewählte Sprachproben 280
IV. Schlusswort
1. Bivio: Einzelfall und Modell für die Sprachkontaktforschung 315
2. Das soziale Sprachkontaktgeschehen 317
3. Die Sprachkenntnisse des vielsprachigen Individuums 321
Bibliographie 329
Anhänge
1. Fragebogen (italienische Version) 341
2. Themagesteuertes Code-switching: Texttranskription 347
3. Pseudo-Interview: Fragen 349
4. Phonetische Transkription 353
|
any_adam_object | 1 |
author | Kristol, Andres M. 1948- |
author_GND | (DE-588)1089350910 |
author_facet | Kristol, Andres M. 1948- |
author_role | aut |
author_sort | Kristol, Andres M. 1948- |
author_variant | a m k am amk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000203320 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P115 |
callnumber-raw | P115.5.B58 |
callnumber-search | P115.5.B58 |
callnumber-sort | P 3115.5 B58 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 132 IW 4350 IW 5980 |
ctrlnum | (OCoLC)12804780 (DE-599)BVBBV000203320 |
dewey-full | 404/.2/09494 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 404 - Special topics of language |
dewey-raw | 404/.2/09494 |
dewey-search | 404/.2/09494 |
dewey-sort | 3404 12 49494 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02463nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000203320</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170830 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1984 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3772015999</subfield><subfield code="9">3-7720-1599-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)12804780</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000203320</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P115.5.B58</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">404/.2/09494</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 132</subfield><subfield code="0">(DE-625)27798:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IW 4350</subfield><subfield code="0">(DE-625)70715:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IW 5980</subfield><subfield code="0">(DE-625)70753:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kristol, Andres M.</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1089350910</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden)</subfield><subfield code="b">linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft</subfield><subfield code="c">Andres Max Kristol</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern</subfield><subfield code="b">Francke</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">354 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romanica Helvetica</subfield><subfield code="v">99</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues en contact - Suisse - Bivio</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues en contact - Suisse - Grisons (Canton)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Meertaligheid</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilinguisme - Suisse - Bivio</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilinguisme - Suisse - Grisons (Canton)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield><subfield code="z">Switzerland</subfield><subfield code="z">Bivio</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilingualism</subfield><subfield code="z">Switzerland</subfield><subfield code="z">Bivio</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bündnerromanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120164-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Schweiz</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bivio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4222568-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bivio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4222568-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bivio</subfield><subfield code="0">(DE-588)4222568-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Bündnerromanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120164-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Romanica Helvetica</subfield><subfield code="v">99</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000011546</subfield><subfield code="9">99</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000119760&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000119760</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Schweiz Bivio (DE-588)4222568-1 gnd |
geographic_facet | Schweiz Bivio |
id | DE-604.BV000203320 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:10:20Z |
institution | BVB |
isbn | 3772015999 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000119760 |
oclc_num | 12804780 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-188 |
physical | 354 S. |
psigel | TUB-nveb |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | Francke |
record_format | marc |
series | Romanica Helvetica |
series2 | Romanica Helvetica |
spelling | Kristol, Andres M. 1948- Verfasser (DE-588)1089350910 aut Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft Andres Max Kristol Bern Francke 1984 354 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romanica Helvetica 99 Langues en contact - Suisse - Bivio Langues en contact - Suisse - Grisons (Canton) Meertaligheid gtt Multilinguisme - Suisse - Bivio Multilinguisme - Suisse - Grisons (Canton) Languages in contact Switzerland Bivio Multilingualism Switzerland Bivio Bündnerromanisch (DE-588)4120164-4 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Schweiz Bivio (DE-588)4222568-1 gnd rswk-swf Bivio (DE-588)4222568-1 g Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s DE-604 Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Bündnerromanisch (DE-588)4120164-4 s Romanica Helvetica 99 (DE-604)BV000011546 99 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000119760&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kristol, Andres M. 1948- Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft Romanica Helvetica Langues en contact - Suisse - Bivio Langues en contact - Suisse - Grisons (Canton) Meertaligheid gtt Multilinguisme - Suisse - Bivio Multilinguisme - Suisse - Grisons (Canton) Languages in contact Switzerland Bivio Multilingualism Switzerland Bivio Bündnerromanisch (DE-588)4120164-4 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120164-4 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4222568-1 |
title | Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft |
title_auth | Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft |
title_exact_search | Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft |
title_full | Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft Andres Max Kristol |
title_fullStr | Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft Andres Max Kristol |
title_full_unstemmed | Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft Andres Max Kristol |
title_short | Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden) |
title_sort | sprachkontakt und mehrsprachigkeit in bivio graubunden linguistische bestandesaufnahme in einer siebensprachigen dorfgemeinschaft |
title_sub | linguistische Bestandesaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinschaft |
topic | Langues en contact - Suisse - Bivio Langues en contact - Suisse - Grisons (Canton) Meertaligheid gtt Multilinguisme - Suisse - Bivio Multilinguisme - Suisse - Grisons (Canton) Languages in contact Switzerland Bivio Multilingualism Switzerland Bivio Bündnerromanisch (DE-588)4120164-4 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd |
topic_facet | Langues en contact - Suisse - Bivio Langues en contact - Suisse - Grisons (Canton) Meertaligheid Multilinguisme - Suisse - Bivio Multilinguisme - Suisse - Grisons (Canton) Languages in contact Switzerland Bivio Multilingualism Switzerland Bivio Bündnerromanisch Sprachkontakt Mehrsprachigkeit Schweiz Bivio |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000119760&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000011546 |
work_keys_str_mv | AT kristolandresm sprachkontaktundmehrsprachigkeitinbiviograubundenlinguistischebestandesaufnahmeineinersiebensprachigendorfgemeinschaft |