Non-declarative sentences:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
1983
|
Schriftenreihe: | Pragmatics and beyond
4,2 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 123 S. |
ISBN: | 902722529X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000145734 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230315 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1983 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 902722529X |9 90-272-2529-X | ||
035 | |a (OCoLC)10612295 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000145734 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE1385 | |
082 | 0 | |a 425 |2 19 | |
084 | |a ET 480 |0 (DE-625)27992: |2 rvk | ||
084 | |a ET 610 |0 (DE-625)28007: |2 rvk | ||
084 | |a ET 730 |0 (DE-625)28026: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Zuber, Ryszard |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)1053321732 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Non-declarative sentences |c Richard Zuber |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 1983 | |
300 | |a 123 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pragmatics and beyond |v 4,2 | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Impératif | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Interjections | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Interrogatif | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Phrase | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Sémantique | |
650 | 4 | |a Inglés - Imperativo | |
650 | 4 | |a Inglés - Interrogativo | |
650 | 4 | |a Inglés - Semántica | |
650 | 7 | |a Niet-declaratieve zinnen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Semantiek |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Semantik | |
650 | 4 | |a English language |x Imperative | |
650 | 4 | |a English language |x Interjections | |
650 | 4 | |a English language |x Interrogative | |
650 | 4 | |a English language |x Semantics | |
650 | 4 | |a English language |x Sentences | |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ausrufesatz |0 (DE-588)4155200-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nichtaussagesatz |0 (DE-588)4171710-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interrogativsatz |0 (DE-588)4162135-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aufforderung |0 (DE-588)4143386-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Nichtaussagesatz |0 (DE-588)4171710-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ausrufesatz |0 (DE-588)4155200-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Interrogativsatz |0 (DE-588)4162135-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Aufforderung |0 (DE-588)4143386-5 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Nichtaussagesatz |0 (DE-588)4171710-7 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Pragmatics and beyond |v 4,2 |w (DE-604)BV048498183 |9 4,2 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000081154 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114604634144768 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Zuber, Ryszard 1943- |
author_GND | (DE-588)1053321732 |
author_facet | Zuber, Ryszard 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Zuber, Ryszard 1943- |
author_variant | r z rz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000145734 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1385 |
callnumber-raw | PE1385 |
callnumber-search | PE1385 |
callnumber-sort | PE 41385 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | ET 480 ET 610 ET 730 |
ctrlnum | (OCoLC)10612295 (DE-599)BVBBV000145734 |
dewey-full | 425 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 425 - Grammar of standard English |
dewey-raw | 425 |
dewey-search | 425 |
dewey-sort | 3425 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02600nam a2200757 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000145734</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230315 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1983 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">902722529X</subfield><subfield code="9">90-272-2529-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)10612295</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000145734</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1385</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">425</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 480</subfield><subfield code="0">(DE-625)27992:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 610</subfield><subfield code="0">(DE-625)28007:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 730</subfield><subfield code="0">(DE-625)28026:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zuber, Ryszard</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053321732</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Non-declarative sentences</subfield><subfield code="c">Richard Zuber</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">123 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pragmatics and beyond</subfield><subfield code="v">4,2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Impératif</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Interjections</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Interrogatif</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Imperativo</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Interrogativo</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Inglés - Semántica</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Niet-declaratieve zinnen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Semantiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Imperative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Interjections</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Interrogative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Sentences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ausrufesatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155200-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nichtaussagesatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171710-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interrogativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162135-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aufforderung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143386-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nichtaussagesatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171710-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ausrufesatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155200-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Interrogativsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162135-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Aufforderung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143386-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Nichtaussagesatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171710-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pragmatics and beyond</subfield><subfield code="v">4,2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV048498183</subfield><subfield code="9">4,2</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000081154</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV000145734 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:09:22Z |
institution | BVB |
isbn | 902722529X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000081154 |
oclc_num | 10612295 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 123 S. |
publishDate | 1983 |
publishDateSearch | 1983 |
publishDateSort | 1983 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Pragmatics and beyond |
series2 | Pragmatics and beyond |
spelling | Zuber, Ryszard 1943- Verfasser (DE-588)1053321732 aut Non-declarative sentences Richard Zuber Amsterdam [u.a.] Benjamins 1983 123 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pragmatics and beyond 4,2 Anglais (Langue) - Impératif Anglais (Langue) - Interjections Anglais (Langue) - Interrogatif Anglais (Langue) - Phrase Anglais (Langue) - Sémantique Inglés - Imperativo Inglés - Interrogativo Inglés - Semántica Niet-declaratieve zinnen gtt Semantiek gtt Englisch Semantik English language Imperative English language Interjections English language Interrogative English language Semantics English language Sentences Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Ausrufesatz (DE-588)4155200-3 gnd rswk-swf Nichtaussagesatz (DE-588)4171710-7 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Interrogativsatz (DE-588)4162135-9 gnd rswk-swf Aufforderung (DE-588)4143386-5 gnd rswk-swf Nichtaussagesatz (DE-588)4171710-7 s DE-604 Ausrufesatz (DE-588)4155200-3 s Interrogativsatz (DE-588)4162135-9 s Aufforderung (DE-588)4143386-5 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Pragmatics and beyond 4,2 (DE-604)BV048498183 4,2 |
spellingShingle | Zuber, Ryszard 1943- Non-declarative sentences Pragmatics and beyond Anglais (Langue) - Impératif Anglais (Langue) - Interjections Anglais (Langue) - Interrogatif Anglais (Langue) - Phrase Anglais (Langue) - Sémantique Inglés - Imperativo Inglés - Interrogativo Inglés - Semántica Niet-declaratieve zinnen gtt Semantiek gtt Englisch Semantik English language Imperative English language Interjections English language Interrogative English language Semantics English language Sentences Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Ausrufesatz (DE-588)4155200-3 gnd Nichtaussagesatz (DE-588)4171710-7 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Interrogativsatz (DE-588)4162135-9 gnd Aufforderung (DE-588)4143386-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4054490-4 (DE-588)4155200-3 (DE-588)4171710-7 (DE-588)4074250-7 (DE-588)4162135-9 (DE-588)4143386-5 |
title | Non-declarative sentences |
title_auth | Non-declarative sentences |
title_exact_search | Non-declarative sentences |
title_full | Non-declarative sentences Richard Zuber |
title_fullStr | Non-declarative sentences Richard Zuber |
title_full_unstemmed | Non-declarative sentences Richard Zuber |
title_short | Non-declarative sentences |
title_sort | non declarative sentences |
topic | Anglais (Langue) - Impératif Anglais (Langue) - Interjections Anglais (Langue) - Interrogatif Anglais (Langue) - Phrase Anglais (Langue) - Sémantique Inglés - Imperativo Inglés - Interrogativo Inglés - Semántica Niet-declaratieve zinnen gtt Semantiek gtt Englisch Semantik English language Imperative English language Interjections English language Interrogative English language Semantics English language Sentences Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Ausrufesatz (DE-588)4155200-3 gnd Nichtaussagesatz (DE-588)4171710-7 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Interrogativsatz (DE-588)4162135-9 gnd Aufforderung (DE-588)4143386-5 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Impératif Anglais (Langue) - Interjections Anglais (Langue) - Interrogatif Anglais (Langue) - Phrase Anglais (Langue) - Sémantique Inglés - Imperativo Inglés - Interrogativo Inglés - Semántica Niet-declaratieve zinnen Semantiek Englisch Semantik English language Imperative English language Interjections English language Interrogative English language Semantics English language Sentences Ausrufesatz Nichtaussagesatz Linguistik Interrogativsatz Aufforderung |
volume_link | (DE-604)BV048498183 |
work_keys_str_mv | AT zuberryszard nondeclarativesentences |