Terminologies for the eighties: with a special section: 10 years of Infoterm
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
München u.a.
Saur
1982
|
Schriftenreihe: | Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series
7 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 412 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3598213670 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV000072769 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 870612s1982 d||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 3598213670 |9 3-598-21367-0 | ||
035 | |a (OCoLC)8587992 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV000072769 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-20 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P305 | |
082 | 0 | |a 025/.04 |2 19 | |
082 | 0 | |a 418 |2 19 | |
084 | |a ET 550 |0 (DE-625)27999: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Terminologies for the eighties |b with a special section: 10 years of Infoterm |c [issue ed.: Wolfgang Nedobity] |
264 | 1 | |a München u.a. |b Saur |c 1982 | |
300 | |a 412 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series |v 7 | |
610 | 1 | 7 | |a Centre international d'information pour la terminologie |2 ram |
610 | 1 | 4 | |a Infoterm |
610 | 2 | 4 | |a Infoterm |
650 | 7 | |a Mots et locutions |2 ram | |
650 | 4 | |a Terminologie | |
650 | 7 | |a Terminologie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Terms and phrases | |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Nedobity, Wolfgang |d 1952- |e Sonstige |0 (DE-588)109909917 |4 oth | |
830 | 0 | |a Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series |v 7 |w (DE-604)BV000000231 |9 7 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000032112&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000032112 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804114527471534080 |
---|---|
adam_text | Table of Contents
Preface 7
Part 1 : Ten years of Infoterm 9
1 • 1 ConRratulatory addresses
1.1.1 Unesco 11
1.1.2 Federal Ministry of Construction and Technology 13
1.1.3 Federal Economic Chamber 14
1.1.4 President of ON 15
1.1.5 Managing Director of DN 16
1.2 Reports
1.2.1 Felber, H.i Galinski, Ch.j Nedobity, W. 19
Ten Years of Infoterm. A report on activities and
ach ievements
1.2.2 Bühler, H. The scientific legacy of Eugen Wüster 96
(1898 1977)
Part 2: Articles contributed on the occasion of the anniversary 117
2.1 Theoretical foundation of terminology
2.1.1 Felber, H. The General Theory of Terminology and 119
Terminography. Anticipated devBlopments in the Eighties
2.1.2 Leclercq, H. What about the determination of the term 137
term ?
2.1.3 Riggs, F.W. Descriptive terminology. Its relevance for 144
the Social Sciences
2.2 Teaching and training in terminology
2.2.1 Arntz, R.i Thiel, G. The terminology seminar in the 161
training of translators
2.2.2 Picht, H. Reflexions on training in terminology in the 172
1980 s
2. 3 Standardization
2.3.1 Galinski, Ch. Standardization in terminology. 186
An overview
2.3.2 Auger, P. Commission de terminologie de l Office de la 227
langue francaise et la normalisation terminologique
6
2.3.3 Manu, A. The international bibliography of 239
standardized vocabularies
2.4 Terminology Agencies
2.4.1 Jastrab, M. J. Elements pour une definition de la 258
terminologie aux Nations Unies
2.4.2 Arnold, D.i Cassar, N. United Nations terminology 264
usage for the World Community
2. 5 Term formation
2.5.1 Natanson, E. Approche terminologique de la polysemie 270
2.5.2 Go Ffin, R. Neologisms controverses: traduct (i) ologie 280
metaphrastique translatique traductique
2.5.3 Lurquin, G. La neonymie scientifique et technique 2B8
2.5.4 Nedobity, W. Key to international terminology 306
2.5.5 Hoffmann Ostenhof, 0. Abbreviations and Symbols in 315
scientific literature
2 . 6 Computer aided terminology
2.6.1 Felber, H. The terminological data elements as derived 322
from the General Theory of Terminology and their
recording in machine readable form
2 ¦ 7 Terminological aspects of thesauri
2.7.1 Lazure, N. Le thesaurus TERMI 367
2 ¦ 6 Terminological aspects of translation
2.8.1 Bachrach, 3.A. Terminological aspects of translation 373
2.B.2 Hohnhold, I. Principles of and co operation in trans 380
lation oriented terminology work. A critical review
2.9 Terminology and LSP
2.9.1 Hoffmann, L. Terminology and LSP 391
2.10 Terminologies in development
2.10.1 Tumbo, Z.N.Z. The coining of scientific terms in 403
Kiswahili
2.10.2 Zhou Zhi You. A brief introduction to the Chinese 408
terminology of documentation
3 List of contributors 411
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)109909917 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV000072769 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P305 |
callnumber-raw | P305 |
callnumber-search | P305 |
callnumber-sort | P 3305 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ET 550 |
ctrlnum | (OCoLC)8587992 (DE-599)BVBBV000072769 |
dewey-full | 025/.04 418 |
dewey-hundreds | 000 - Computer science, information, general works 400 - Language |
dewey-ones | 025 - Operations of libraries and archives 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 025/.04 418 |
dewey-search | 025/.04 418 |
dewey-sort | 225 14 |
dewey-tens | 020 - Library and information sciences 410 - Linguistics |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01989nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV000072769</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">870612s1982 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3598213670</subfield><subfield code="9">3-598-21367-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)8587992</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV000072769</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P305</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">025/.04</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27999:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Terminologies for the eighties</subfield><subfield code="b">with a special section: 10 years of Infoterm</subfield><subfield code="c">[issue ed.: Wolfgang Nedobity]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München u.a.</subfield><subfield code="b">Saur</subfield><subfield code="c">1982</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">412 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Centre international d'information pour la terminologie</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Infoterm</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Infoterm</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mots et locutions</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nedobity, Wolfgang</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)109909917</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000231</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000032112&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000032112</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV000072769 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T15:08:08Z |
institution | BVB |
isbn | 3598213670 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-000032112 |
oclc_num | 8587992 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-20 DE-188 |
physical | 412 S. graph. Darst. |
publishDate | 1982 |
publishDateSearch | 1982 |
publishDateSort | 1982 |
publisher | Saur |
record_format | marc |
series | Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series |
series2 | Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series |
spelling | Terminologies for the eighties with a special section: 10 years of Infoterm [issue ed.: Wolfgang Nedobity] München u.a. Saur 1982 412 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series 7 Centre international d'information pour la terminologie ram Infoterm Mots et locutions ram Terminologie Terminologie gtt Terms and phrases Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Terminologie (DE-588)4059501-8 s DE-604 Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Nedobity, Wolfgang 1952- Sonstige (DE-588)109909917 oth Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series 7 (DE-604)BV000000231 7 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000032112&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Terminologies for the eighties with a special section: 10 years of Infoterm Internationales Informationszentrum für Terminologie <Wien>: Infoterm series Centre international d'information pour la terminologie ram Infoterm Mots et locutions ram Terminologie Terminologie gtt Terms and phrases Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4016216-3 (DE-588)4059501-8 (DE-588)4143413-4 |
title | Terminologies for the eighties with a special section: 10 years of Infoterm |
title_auth | Terminologies for the eighties with a special section: 10 years of Infoterm |
title_exact_search | Terminologies for the eighties with a special section: 10 years of Infoterm |
title_full | Terminologies for the eighties with a special section: 10 years of Infoterm [issue ed.: Wolfgang Nedobity] |
title_fullStr | Terminologies for the eighties with a special section: 10 years of Infoterm [issue ed.: Wolfgang Nedobity] |
title_full_unstemmed | Terminologies for the eighties with a special section: 10 years of Infoterm [issue ed.: Wolfgang Nedobity] |
title_short | Terminologies for the eighties |
title_sort | terminologies for the eighties with a special section 10 years of infoterm |
title_sub | with a special section: 10 years of Infoterm |
topic | Centre international d'information pour la terminologie ram Infoterm Mots et locutions ram Terminologie Terminologie gtt Terms and phrases Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd |
topic_facet | Centre international d'information pour la terminologie Infoterm Mots et locutions Terminologie Terms and phrases Fachsprache Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=000032112&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000231 |
work_keys_str_mv | AT nedobitywolfgang terminologiesfortheeightieswithaspecialsection10yearsofinfoterm |