Corpora in translation and contrastive research in the digital age :: recent advances and explorations /

"Corpus-based contrastive and translation research are areas that keep evolving in the digital age, as the range of new corpus resources and tools expands, opening up to different approaches and application contexts. The current book contains a selection of papers which focus on corpora and tra...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Körperschaften: International Symposium PaCor, Encuentros Complutenses en Torno a la Traducción
Weitere Verfasser: Lavid, Julia (HerausgeberIn), Maíz Arévalo, Carmen (HerausgeberIn), Zamorano-Mansilla, Juan Rafael (HerausgeberIn)
Format: Elektronisch Tagungsbericht E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2021]
Schriftenreihe:Benjamins translation library ; v. 158.
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Zusammenfassung:"Corpus-based contrastive and translation research are areas that keep evolving in the digital age, as the range of new corpus resources and tools expands, opening up to different approaches and application contexts. The current book contains a selection of papers which focus on corpora and translation research in the digital age, outlining some recent advances and explorations. After an introductory chapter which outlines language technologies applied to translation and interpreting with a view to identifying challenges and research opportunities, the first part of the book is devoted to current advances in the creation of new parallel corpora for under-researched areas, the development of tools to manage parallel corpora or as an alternative to parallel corpora, and new methodologies to improve existing translation memory systems. The contributions in the second part of the book address a number of cutting-edge linguistic issues in the area of contrastive discourse studies and translation analysis on the basis of comparable and parallel corpora in several languages such as English, German, Swedish, French, Italian, Spanish, Portuguese and Turkish, thus showcasing the richness of the linguistic diversity carried out in these recent investigations. Given the multiplicity of topics, methodologies and languages studied in the different chapters, the book will be of interest to a wide audience working in the fields of translation studies, contrastive linguistics and the automatic processing of language"--
Beschreibung:A selection of papers presented at the International Symposium PaCor 2018 (Parallel Corpora: Creation and Applications), as the second international event in the biennial series inaugurated in 2016 at the University of Santiago de Compostela. The event was held in conjunction with the XVI Encuentros Complutenses en torno a la traducción, sponsored by Universidad Complutense de Madrid.
Beschreibung:1 online resource (vi, 345 pages) : illustrations (some color).
Bibliographie:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9789027259684
9027259682
ISSN:0929-7316 ;

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Volltext öffnen