Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy /:
Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines compelling ethical issues that concern practitioners and scholars in the fields of translation, adaptation and dramaturgy. Its 11 essays, written by academic theorists as well as scholar-practitioners, represent a rich diversity of...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden ; Boston :
Brill/Rodopi,
2017.
|
Schriftenreihe: | Themes in theatre ;
9. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines compelling ethical issues that concern practitioners and scholars in the fields of translation, adaptation and dramaturgy. Its 11 essays, written by academic theorists as well as scholar-practitioners, represent a rich diversity of philosophies and perspectives, and reflect a broad international frame of reference: Asia, Europe, North America, and Australasia. They also traverse a wide range of theatrical forms: classic and contemporary playwrights from Shakespeare to Ibsen, immersive and interactive theatre, verbatim theatre, devised and community theatre, and postdramatic theatre. In examining the ethics of specific artistic practices, the book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics. |
Beschreibung: | 1 online resource (xiii, 230 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9004346376 9789004346376 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a22000008i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn988749774 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 170531s2017 ne ob 001 0 eng | ||
010 | |a 2017026488 | ||
040 | |a DLC |b eng |e rda |e pn |c DLC |d OCLCO |d IDEBK |d YDX |d EBLCP |d MERUC |d QGJ |d OCLCQ |d UAB |d CDN |d OCLCA |d OCLCF |d OCLCQ |d NLE |d N$T |d OCLCQ |d LEAUB |d OCL |d OCLCQ |d UKAHL |d NRC |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO | ||
020 | |a 9004346376 |q (E-book) | ||
020 | |a 9789004346376 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9789004346338 |q (hardback ; |q alk. paper) | ||
035 | |a (OCoLC)988749774 | ||
042 | |a pcc | ||
050 | 1 | 0 | |a PN886 |b .E84 2017eb |
072 | 7 | |a BIO |x 007000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 809.2 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
245 | 0 | 0 | |a Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / |c edited by Emer O'Toole, Andrea Pelegri Kristić, Stuart Young. |
263 | |a 1708 | ||
264 | 1 | |a Leiden ; |a Boston : |b Brill/Rodopi, |c 2017. | |
300 | |a 1 online resource (xiii, 230 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Themes in theatre : collective approaches to theatre and performance ; |v volume 9 | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
588 | 0 | |a Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. | |
505 | 0 | |a Acknowledgments; Emer O'Toole; Andrea Pelegrí Kristić; Stuart Young; List of Figures; Notes on Contributors; Introduction: Othering Sameness ; Emer O'Toole and Andrea Pelegrí Kristić; Part 1; Culpable Dramaturgies ; Chapter 1; The Ethics of the Representation of the Real People and Their Stories in Verbatim Theatre ; Stuart Young; Gathering Testimony from Real People; Selecting, Editing, and Arranging the Testimony; Illusions of Objectivity and Truth; How Verbatim is "Verbatim"?; Paralinguistic Elements in the Re-presentation of Testimony in Performance; Conclusion; Chapter 2 | |
505 | 8 | |a The Witness Turn in the Performance of Violence, Trauma, and the Real Suzanne Little; Part 2; Adaptive Politics ; Chapter 3; Re-Routing Ibsen: Adaptation as Tenancy/Occupation in Simon Stone's The Wild Duck and Thomas Ostermeier's An Enemy of the People ; Glenn D'Cruz; Introduction; The Wild Duck (2012); An Enemy of the People (2013); Whatever Singularity/Being and the Coming Community; Forum Theatre, or a New Paradigm for Political Theatre?; Chapter 4; Intercultural Adaptation: The Ethics of Peter Brook's 11 and 12 ; Emer O'Toole; Introduction; Ethics and the "Interculture Wars." | |
505 | 8 | |a The Ethics of 11 and 12's Aesthetics Aesthetics and Ethics in Material Context; The Historical Construction and Contemporary Significance of Tierno Bokar; Conclusion; Part 3; Collaborative Ethics ; CHAPTER 5; Ethical Challenges in Adaptation: Gothic Eurico from Novel to Performance ; Graça P. Corrêa; Ethical Challenges of the Source Material; Ethical Challenges of the Gothic Mode; Ethics' Correlation to Emotions and Affects; The Action of Affects in Devised Theatre; Ethical Challenges in Reaching Dramaturgical Consensus; Ethical Play with Gender; Final Thoughts; CHAPTER 6 | |
505 | 8 | |a The Nomadic Dramaturge: Negotiating Subjectivity, Multicultural Translation, and Dramaturgical Composition Fiona Graham; The Development Process; Facilitating Intracultural Dialogue; Facilitating Intercultural Performance; Audience Reception; Part 4; Stolen in Translation-Ambiguity and Omission; CHAPTER 7; One Problem Play, Two Measures: Translatability of Christian Ethics in Two Adaptations of Measure for Measure ; Jenny Wong; Untranslatability of Religious Discourse in Translated Chinese Literature; Socio-cultural Conditions; Cognitive Conditions of the Director | |
505 | 8 | |a Situational Conditions Socio-cultural Conditions; Cognition of Perng; Situational Conditions; Acknowledgement; CHAPTER 8; The Poetics and Politics of Un/translatability in Timberlake Wertenbaker's New Anatomies ; Carol L. Yang; Introduction; Rethinking the Task of the Translator; Differences in Translation and the Re/territorialization of the Other; Conclusion; CHAPTER 9; From Greek into Neutral: Translating Contemporary Greek Theatre during the Eurozone Crisis ; Maria Mytilinaki Kennedy; Penny Fylaktaki's The Championship; On Self-translation and Self-representation; Part 5. | |
520 | |a Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines compelling ethical issues that concern practitioners and scholars in the fields of translation, adaptation and dramaturgy. Its 11 essays, written by academic theorists as well as scholar-practitioners, represent a rich diversity of philosophies and perspectives, and reflect a broad international frame of reference: Asia, Europe, North America, and Australasia. They also traverse a wide range of theatrical forms: classic and contemporary playwrights from Shakespeare to Ibsen, immersive and interactive theatre, verbatim theatre, devised and community theatre, and postdramatic theatre. In examining the ethics of specific artistic practices, the book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics. | ||
650 | 0 | |a Drama |x Translating. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh88004662 | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting |x Moral and ethical aspects. | |
650 | 0 | |a Drama |x Adaptations |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Stage adaptations |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a Theater |x Moral and ethical aspects. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh90003026 | |
650 | 6 | |a Adaptations scéniques |x Histoire et critique. | |
650 | 6 | |a Théâtre |x Aspect moral. | |
650 | 7 | |a BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY |x Literary. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Drama |x Adaptations |2 fast | |
650 | 7 | |a Drama |x Translating |2 fast | |
650 | 7 | |a Stage adaptations |2 fast | |
650 | 7 | |a Theater |x Moral and ethical aspects |2 fast | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |x Moral and ethical aspects |2 fast | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast | |
700 | 1 | |a O'Toole, Emer, |e editor. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2017030517 | |
700 | 1 | |a Kristić, Andrea Pelegri, |e editor. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2017030518 | |
700 | 1 | |a Young, Stuart, |d 1958- |e editor. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2017031229 | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy. |d Leiden ; Boston : Brill/Rodopi, 2017 |z 9789004346338 |w (DLC) 2017019545 |
830 | 0 | |a Themes in theatre ; |v 9. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2006069234 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1939718 |3 Volltext |
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH37543331 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL5024340 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1939718 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis38296825 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 14789776 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn988749774 |
---|---|
_version_ | 1816882390963847168 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | O'Toole, Emer Kristić, Andrea Pelegri Young, Stuart, 1958- |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | e o eo a p k ap apk s y sy |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n2017030517 http://id.loc.gov/authorities/names/n2017030518 http://id.loc.gov/authorities/names/n2017031229 |
author_facet | O'Toole, Emer Kristić, Andrea Pelegri Young, Stuart, 1958- |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN886 |
callnumber-raw | PN886 .E84 2017eb |
callnumber-search | PN886 .E84 2017eb |
callnumber-sort | PN 3886 E84 42017EB |
callnumber-subject | PN - General Literature |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Acknowledgments; Emer O'Toole; Andrea Pelegrí Kristić; Stuart Young; List of Figures; Notes on Contributors; Introduction: Othering Sameness ; Emer O'Toole and Andrea Pelegrí Kristić; Part 1; Culpable Dramaturgies ; Chapter 1; The Ethics of the Representation of the Real People and Their Stories in Verbatim Theatre ; Stuart Young; Gathering Testimony from Real People; Selecting, Editing, and Arranging the Testimony; Illusions of Objectivity and Truth; How Verbatim is "Verbatim"?; Paralinguistic Elements in the Re-presentation of Testimony in Performance; Conclusion; Chapter 2 The Witness Turn in the Performance of Violence, Trauma, and the Real Suzanne Little; Part 2; Adaptive Politics ; Chapter 3; Re-Routing Ibsen: Adaptation as Tenancy/Occupation in Simon Stone's The Wild Duck and Thomas Ostermeier's An Enemy of the People ; Glenn D'Cruz; Introduction; The Wild Duck (2012); An Enemy of the People (2013); Whatever Singularity/Being and the Coming Community; Forum Theatre, or a New Paradigm for Political Theatre?; Chapter 4; Intercultural Adaptation: The Ethics of Peter Brook's 11 and 12 ; Emer O'Toole; Introduction; Ethics and the "Interculture Wars." The Ethics of 11 and 12's Aesthetics Aesthetics and Ethics in Material Context; The Historical Construction and Contemporary Significance of Tierno Bokar; Conclusion; Part 3; Collaborative Ethics ; CHAPTER 5; Ethical Challenges in Adaptation: Gothic Eurico from Novel to Performance ; Graça P. Corrêa; Ethical Challenges of the Source Material; Ethical Challenges of the Gothic Mode; Ethics' Correlation to Emotions and Affects; The Action of Affects in Devised Theatre; Ethical Challenges in Reaching Dramaturgical Consensus; Ethical Play with Gender; Final Thoughts; CHAPTER 6 The Nomadic Dramaturge: Negotiating Subjectivity, Multicultural Translation, and Dramaturgical Composition Fiona Graham; The Development Process; Facilitating Intracultural Dialogue; Facilitating Intercultural Performance; Audience Reception; Part 4; Stolen in Translation-Ambiguity and Omission; CHAPTER 7; One Problem Play, Two Measures: Translatability of Christian Ethics in Two Adaptations of Measure for Measure ; Jenny Wong; Untranslatability of Religious Discourse in Translated Chinese Literature; Socio-cultural Conditions; Cognitive Conditions of the Director Situational Conditions Socio-cultural Conditions; Cognition of Perng; Situational Conditions; Acknowledgement; CHAPTER 8; The Poetics and Politics of Un/translatability in Timberlake Wertenbaker's New Anatomies ; Carol L. Yang; Introduction; Rethinking the Task of the Translator; Differences in Translation and the Re/territorialization of the Other; Conclusion; CHAPTER 9; From Greek into Neutral: Translating Contemporary Greek Theatre during the Eurozone Crisis ; Maria Mytilinaki Kennedy; Penny Fylaktaki's The Championship; On Self-translation and Self-representation; Part 5. |
ctrlnum | (OCoLC)988749774 |
dewey-full | 809.2 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 809 - History, description & criticism |
dewey-raw | 809.2 |
dewey-search | 809.2 |
dewey-sort | 3809.2 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Literaturwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>07157cam a22007338i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn988749774</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">170531s2017 ne ob 001 0 eng </controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2017026488</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DLC</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">DLC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">YDX</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">QGJ</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UAB</subfield><subfield code="d">CDN</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">NLE</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">LEAUB</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">NRC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9004346376</subfield><subfield code="q">(E-book)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004346376</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789004346338</subfield><subfield code="q">(hardback ;</subfield><subfield code="q">alk. paper)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)988749774</subfield></datafield><datafield tag="042" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">pcc</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">PN886</subfield><subfield code="b">.E84 2017eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">BIO</subfield><subfield code="x">007000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">809.2</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy /</subfield><subfield code="c">edited by Emer O'Toole, Andrea Pelegri Kristić, Stuart Young.</subfield></datafield><datafield tag="263" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1708</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden ;</subfield><subfield code="a">Boston :</subfield><subfield code="b">Brill/Rodopi,</subfield><subfield code="c">2017.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xiii, 230 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Themes in theatre : collective approaches to theatre and performance ;</subfield><subfield code="v">volume 9</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acknowledgments; Emer O'Toole; Andrea Pelegrí Kristić; Stuart Young; List of Figures; Notes on Contributors; Introduction: Othering Sameness ; Emer O'Toole and Andrea Pelegrí Kristić; Part 1; Culpable Dramaturgies ; Chapter 1; The Ethics of the Representation of the Real People and Their Stories in Verbatim Theatre ; Stuart Young; Gathering Testimony from Real People; Selecting, Editing, and Arranging the Testimony; Illusions of Objectivity and Truth; How Verbatim is "Verbatim"?; Paralinguistic Elements in the Re-presentation of Testimony in Performance; Conclusion; Chapter 2</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">The Witness Turn in the Performance of Violence, Trauma, and the Real Suzanne Little; Part 2; Adaptive Politics ; Chapter 3; Re-Routing Ibsen: Adaptation as Tenancy/Occupation in Simon Stone's The Wild Duck and Thomas Ostermeier's An Enemy of the People ; Glenn D'Cruz; Introduction; The Wild Duck (2012); An Enemy of the People (2013); Whatever Singularity/Being and the Coming Community; Forum Theatre, or a New Paradigm for Political Theatre?; Chapter 4; Intercultural Adaptation: The Ethics of Peter Brook's 11 and 12 ; Emer O'Toole; Introduction; Ethics and the "Interculture Wars."</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">The Ethics of 11 and 12's Aesthetics Aesthetics and Ethics in Material Context; The Historical Construction and Contemporary Significance of Tierno Bokar; Conclusion; Part 3; Collaborative Ethics ; CHAPTER 5; Ethical Challenges in Adaptation: Gothic Eurico from Novel to Performance ; Graça P. Corrêa; Ethical Challenges of the Source Material; Ethical Challenges of the Gothic Mode; Ethics' Correlation to Emotions and Affects; The Action of Affects in Devised Theatre; Ethical Challenges in Reaching Dramaturgical Consensus; Ethical Play with Gender; Final Thoughts; CHAPTER 6</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">The Nomadic Dramaturge: Negotiating Subjectivity, Multicultural Translation, and Dramaturgical Composition Fiona Graham; The Development Process; Facilitating Intracultural Dialogue; Facilitating Intercultural Performance; Audience Reception; Part 4; Stolen in Translation-Ambiguity and Omission; CHAPTER 7; One Problem Play, Two Measures: Translatability of Christian Ethics in Two Adaptations of Measure for Measure ; Jenny Wong; Untranslatability of Religious Discourse in Translated Chinese Literature; Socio-cultural Conditions; Cognitive Conditions of the Director</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Situational Conditions Socio-cultural Conditions; Cognition of Perng; Situational Conditions; Acknowledgement; CHAPTER 8; The Poetics and Politics of Un/translatability in Timberlake Wertenbaker's New Anatomies ; Carol L. Yang; Introduction; Rethinking the Task of the Translator; Differences in Translation and the Re/territorialization of the Other; Conclusion; CHAPTER 9; From Greek into Neutral: Translating Contemporary Greek Theatre during the Eurozone Crisis ; Maria Mytilinaki Kennedy; Penny Fylaktaki's The Championship; On Self-translation and Self-representation; Part 5.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines compelling ethical issues that concern practitioners and scholars in the fields of translation, adaptation and dramaturgy. Its 11 essays, written by academic theorists as well as scholar-practitioners, represent a rich diversity of philosophies and perspectives, and reflect a broad international frame of reference: Asia, Europe, North America, and Australasia. They also traverse a wide range of theatrical forms: classic and contemporary playwrights from Shakespeare to Ibsen, immersive and interactive theatre, verbatim theatre, devised and community theatre, and postdramatic theatre. In examining the ethics of specific artistic practices, the book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="x">Translating.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh88004662</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Moral and ethical aspects.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="x">Adaptations</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Stage adaptations</subfield><subfield code="x">History and criticism.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Theater</subfield><subfield code="x">Moral and ethical aspects.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh90003026</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Adaptations scéniques</subfield><subfield code="x">Histoire et critique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Théâtre</subfield><subfield code="x">Aspect moral.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY</subfield><subfield code="x">Literary.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="x">Adaptations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="x">Translating</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Stage adaptations</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Theater</subfield><subfield code="x">Moral and ethical aspects</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="x">Moral and ethical aspects</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Criticism, interpretation, etc.</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">O'Toole, Emer,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2017030517</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kristić, Andrea Pelegri,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2017030518</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Young, Stuart,</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="e">editor.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2017031229</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy.</subfield><subfield code="d">Leiden ; Boston : Brill/Rodopi, 2017</subfield><subfield code="z">9789004346338</subfield><subfield code="w">(DLC) 2017019545</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Themes in theatre ;</subfield><subfield code="v">9.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2006069234</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1939718</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH37543331</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL5024340</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">1939718</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">cis38296825</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">14789776</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Criticism, interpretation, etc. fast |
genre_facet | Criticism, interpretation, etc. |
id | ZDB-4-EBA-ocn988749774 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:27:52Z |
institution | BVB |
isbn | 9004346376 9789004346376 |
language | English |
lccn | 2017026488 |
oclc_num | 988749774 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xiii, 230 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Brill/Rodopi, |
record_format | marc |
series | Themes in theatre ; |
series2 | Themes in theatre : collective approaches to theatre and performance ; |
spelling | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / edited by Emer O'Toole, Andrea Pelegri Kristić, Stuart Young. 1708 Leiden ; Boston : Brill/Rodopi, 2017. 1 online resource (xiii, 230 pages) text txt rdacontent computer n rdamedia online resource nc rdacarrier Themes in theatre : collective approaches to theatre and performance ; volume 9 Includes bibliographical references and index. Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. Acknowledgments; Emer O'Toole; Andrea Pelegrí Kristić; Stuart Young; List of Figures; Notes on Contributors; Introduction: Othering Sameness ; Emer O'Toole and Andrea Pelegrí Kristić; Part 1; Culpable Dramaturgies ; Chapter 1; The Ethics of the Representation of the Real People and Their Stories in Verbatim Theatre ; Stuart Young; Gathering Testimony from Real People; Selecting, Editing, and Arranging the Testimony; Illusions of Objectivity and Truth; How Verbatim is "Verbatim"?; Paralinguistic Elements in the Re-presentation of Testimony in Performance; Conclusion; Chapter 2 The Witness Turn in the Performance of Violence, Trauma, and the Real Suzanne Little; Part 2; Adaptive Politics ; Chapter 3; Re-Routing Ibsen: Adaptation as Tenancy/Occupation in Simon Stone's The Wild Duck and Thomas Ostermeier's An Enemy of the People ; Glenn D'Cruz; Introduction; The Wild Duck (2012); An Enemy of the People (2013); Whatever Singularity/Being and the Coming Community; Forum Theatre, or a New Paradigm for Political Theatre?; Chapter 4; Intercultural Adaptation: The Ethics of Peter Brook's 11 and 12 ; Emer O'Toole; Introduction; Ethics and the "Interculture Wars." The Ethics of 11 and 12's Aesthetics Aesthetics and Ethics in Material Context; The Historical Construction and Contemporary Significance of Tierno Bokar; Conclusion; Part 3; Collaborative Ethics ; CHAPTER 5; Ethical Challenges in Adaptation: Gothic Eurico from Novel to Performance ; Graça P. Corrêa; Ethical Challenges of the Source Material; Ethical Challenges of the Gothic Mode; Ethics' Correlation to Emotions and Affects; The Action of Affects in Devised Theatre; Ethical Challenges in Reaching Dramaturgical Consensus; Ethical Play with Gender; Final Thoughts; CHAPTER 6 The Nomadic Dramaturge: Negotiating Subjectivity, Multicultural Translation, and Dramaturgical Composition Fiona Graham; The Development Process; Facilitating Intracultural Dialogue; Facilitating Intercultural Performance; Audience Reception; Part 4; Stolen in Translation-Ambiguity and Omission; CHAPTER 7; One Problem Play, Two Measures: Translatability of Christian Ethics in Two Adaptations of Measure for Measure ; Jenny Wong; Untranslatability of Religious Discourse in Translated Chinese Literature; Socio-cultural Conditions; Cognitive Conditions of the Director Situational Conditions Socio-cultural Conditions; Cognition of Perng; Situational Conditions; Acknowledgement; CHAPTER 8; The Poetics and Politics of Un/translatability in Timberlake Wertenbaker's New Anatomies ; Carol L. Yang; Introduction; Rethinking the Task of the Translator; Differences in Translation and the Re/territorialization of the Other; Conclusion; CHAPTER 9; From Greek into Neutral: Translating Contemporary Greek Theatre during the Eurozone Crisis ; Maria Mytilinaki Kennedy; Penny Fylaktaki's The Championship; On Self-translation and Self-representation; Part 5. Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines compelling ethical issues that concern practitioners and scholars in the fields of translation, adaptation and dramaturgy. Its 11 essays, written by academic theorists as well as scholar-practitioners, represent a rich diversity of philosophies and perspectives, and reflect a broad international frame of reference: Asia, Europe, North America, and Australasia. They also traverse a wide range of theatrical forms: classic and contemporary playwrights from Shakespeare to Ibsen, immersive and interactive theatre, verbatim theatre, devised and community theatre, and postdramatic theatre. In examining the ethics of specific artistic practices, the book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics. Drama Translating. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh88004662 Translating and interpreting Moral and ethical aspects. Drama Adaptations History and criticism. Stage adaptations History and criticism. Theater Moral and ethical aspects. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh90003026 Adaptations scéniques Histoire et critique. Théâtre Aspect moral. BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY Literary. bisacsh Drama Adaptations fast Drama Translating fast Stage adaptations fast Theater Moral and ethical aspects fast Translating and interpreting Moral and ethical aspects fast Criticism, interpretation, etc. fast O'Toole, Emer, editor. http://id.loc.gov/authorities/names/n2017030517 Kristić, Andrea Pelegri, editor. http://id.loc.gov/authorities/names/n2017030518 Young, Stuart, 1958- editor. http://id.loc.gov/authorities/names/n2017031229 Print version: Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy. Leiden ; Boston : Brill/Rodopi, 2017 9789004346338 (DLC) 2017019545 Themes in theatre ; 9. http://id.loc.gov/authorities/names/no2006069234 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1939718 Volltext |
spellingShingle | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / Themes in theatre ; Acknowledgments; Emer O'Toole; Andrea Pelegrí Kristić; Stuart Young; List of Figures; Notes on Contributors; Introduction: Othering Sameness ; Emer O'Toole and Andrea Pelegrí Kristić; Part 1; Culpable Dramaturgies ; Chapter 1; The Ethics of the Representation of the Real People and Their Stories in Verbatim Theatre ; Stuart Young; Gathering Testimony from Real People; Selecting, Editing, and Arranging the Testimony; Illusions of Objectivity and Truth; How Verbatim is "Verbatim"?; Paralinguistic Elements in the Re-presentation of Testimony in Performance; Conclusion; Chapter 2 The Witness Turn in the Performance of Violence, Trauma, and the Real Suzanne Little; Part 2; Adaptive Politics ; Chapter 3; Re-Routing Ibsen: Adaptation as Tenancy/Occupation in Simon Stone's The Wild Duck and Thomas Ostermeier's An Enemy of the People ; Glenn D'Cruz; Introduction; The Wild Duck (2012); An Enemy of the People (2013); Whatever Singularity/Being and the Coming Community; Forum Theatre, or a New Paradigm for Political Theatre?; Chapter 4; Intercultural Adaptation: The Ethics of Peter Brook's 11 and 12 ; Emer O'Toole; Introduction; Ethics and the "Interculture Wars." The Ethics of 11 and 12's Aesthetics Aesthetics and Ethics in Material Context; The Historical Construction and Contemporary Significance of Tierno Bokar; Conclusion; Part 3; Collaborative Ethics ; CHAPTER 5; Ethical Challenges in Adaptation: Gothic Eurico from Novel to Performance ; Graça P. Corrêa; Ethical Challenges of the Source Material; Ethical Challenges of the Gothic Mode; Ethics' Correlation to Emotions and Affects; The Action of Affects in Devised Theatre; Ethical Challenges in Reaching Dramaturgical Consensus; Ethical Play with Gender; Final Thoughts; CHAPTER 6 The Nomadic Dramaturge: Negotiating Subjectivity, Multicultural Translation, and Dramaturgical Composition Fiona Graham; The Development Process; Facilitating Intracultural Dialogue; Facilitating Intercultural Performance; Audience Reception; Part 4; Stolen in Translation-Ambiguity and Omission; CHAPTER 7; One Problem Play, Two Measures: Translatability of Christian Ethics in Two Adaptations of Measure for Measure ; Jenny Wong; Untranslatability of Religious Discourse in Translated Chinese Literature; Socio-cultural Conditions; Cognitive Conditions of the Director Situational Conditions Socio-cultural Conditions; Cognition of Perng; Situational Conditions; Acknowledgement; CHAPTER 8; The Poetics and Politics of Un/translatability in Timberlake Wertenbaker's New Anatomies ; Carol L. Yang; Introduction; Rethinking the Task of the Translator; Differences in Translation and the Re/territorialization of the Other; Conclusion; CHAPTER 9; From Greek into Neutral: Translating Contemporary Greek Theatre during the Eurozone Crisis ; Maria Mytilinaki Kennedy; Penny Fylaktaki's The Championship; On Self-translation and Self-representation; Part 5. Drama Translating. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh88004662 Translating and interpreting Moral and ethical aspects. Drama Adaptations History and criticism. Stage adaptations History and criticism. Theater Moral and ethical aspects. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh90003026 Adaptations scéniques Histoire et critique. Théâtre Aspect moral. BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY Literary. bisacsh Drama Adaptations fast Drama Translating fast Stage adaptations fast Theater Moral and ethical aspects fast Translating and interpreting Moral and ethical aspects fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh88004662 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh90003026 |
title | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / |
title_auth | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / |
title_exact_search | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / |
title_full | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / edited by Emer O'Toole, Andrea Pelegri Kristić, Stuart Young. |
title_fullStr | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / edited by Emer O'Toole, Andrea Pelegri Kristić, Stuart Young. |
title_full_unstemmed | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / edited by Emer O'Toole, Andrea Pelegri Kristić, Stuart Young. |
title_short | Ethical exchanges in translation, adaptation and dramaturgy / |
title_sort | ethical exchanges in translation adaptation and dramaturgy |
topic | Drama Translating. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh88004662 Translating and interpreting Moral and ethical aspects. Drama Adaptations History and criticism. Stage adaptations History and criticism. Theater Moral and ethical aspects. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh90003026 Adaptations scéniques Histoire et critique. Théâtre Aspect moral. BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY Literary. bisacsh Drama Adaptations fast Drama Translating fast Stage adaptations fast Theater Moral and ethical aspects fast Translating and interpreting Moral and ethical aspects fast |
topic_facet | Drama Translating. Translating and interpreting Moral and ethical aspects. Drama Adaptations History and criticism. Stage adaptations History and criticism. Theater Moral and ethical aspects. Adaptations scéniques Histoire et critique. Théâtre Aspect moral. BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY Literary. Drama Adaptations Drama Translating Stage adaptations Theater Moral and ethical aspects Translating and interpreting Moral and ethical aspects Criticism, interpretation, etc. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1939718 |
work_keys_str_mv | AT otooleemer ethicalexchangesintranslationadaptationanddramaturgy AT kristicandreapelegri ethicalexchangesintranslationadaptationanddramaturgy AT youngstuart ethicalexchangesintranslationadaptationanddramaturgy |