Speak English or what? :: codeswitching and interpreter use in New York City courts /
Angermeyer presents a study of interpreter-mediated interaction in New York City small claims courts, drawing on audiorecorded arbitration hearings and ethnographic fieldwork. Focusing on the language use of speakers of Haitian Creole, Polish, Russian, or Spanish, the study explores how these litiga...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY :
Oxford University Press,
[2015]
|
Schriftenreihe: | Oxford studies in language and law.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Angermeyer presents a study of interpreter-mediated interaction in New York City small claims courts, drawing on audiorecorded arbitration hearings and ethnographic fieldwork. Focusing on the language use of speakers of Haitian Creole, Polish, Russian, or Spanish, the study explores how these litigants make use of their limited proficiency in English, in addition to communicating with the help of professional court interpreters. |
Beschreibung: | 1 online resource (viii, 248 pages) |
Bibliographie: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9780199337576 0199337578 9780190235741 0190235748 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn900724040 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu|||unuuu | ||
008 | 150126t20152015nyu ob 001 0 eng d | ||
040 | |a N$T |b eng |e rda |e pn |c N$T |d N$T |d E7B |d OCLCF |d YDXCP |d AZU |d QCL |d IDEBK |d CDX |d N15 |d CUS |d EBLCP |d OCLCQ |d UAB |d STBDS |d BUF |d CEF |d OTZ |d WYU |d YOU |d OCLCQ |d UKAHL |d K6U |d OCLCO |d OCLCQ |d SFB |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
019 | |a 901191449 |a 905746043 |a 907221434 |a 910605912 |a 922973278 | ||
020 | |a 9780199337576 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0199337578 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9780190235741 | ||
020 | |a 0190235748 | ||
020 | |z 9780199337569 | ||
035 | |a (OCoLC)900724040 |z (OCoLC)901191449 |z (OCoLC)905746043 |z (OCoLC)907221434 |z (OCoLC)910605912 |z (OCoLC)922973278 | ||
037 | |a 708879 |b MIL | ||
043 | |a n-us-ny | ||
050 | 4 | |a P306.947 |b .A64 2015 | |
072 | 7 | |a FOR |x 018000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 001000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 006000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 009000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 012000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 019000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 418/.02 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Angermeyer, Philipp Sebastian, |e author. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2002113185 | |
245 | 1 | 0 | |a Speak English or what? : |b codeswitching and interpreter use in New York City courts / |c Philipp Sebastian Angermeyer. |
264 | 1 | |a New York, NY : |b Oxford University Press, |c [2015] | |
264 | 4 | |c ©2015 | |
300 | |a 1 online resource (viii, 248 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Oxford studies in language and law | |
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
588 | 0 | |a Vendor-supplied metadata. | |
505 | 0 | |a Indexicalities of language choice in small claims court -- Chapter 2. challenging claims: immigrants in small claims court -- Chapter 3. "I've heard your story:" how arbitrators decide -- Chapter 4. Only translating? the role of the interpreter -- Chapter 5. Testifying in another language: What's lost in translation -- Chapter 6. Codeswitching in the courtroom -- Chapter 7. Language ideology and legal outcomes. | |
520 | 8 | |a Angermeyer presents a study of interpreter-mediated interaction in New York City small claims courts, drawing on audiorecorded arbitration hearings and ethnographic fieldwork. Focusing on the language use of speakers of Haitian Creole, Polish, Russian, or Spanish, the study explores how these litigants make use of their limited proficiency in English, in addition to communicating with the help of professional court interpreters. | |
650 | 0 | |a Public service interpreting |z New York (State) |z New York. | |
650 | 0 | |a Code switching (Linguistics) |z New York (State) |z New York. | |
650 | 0 | |a Bilingualism |z New York (State) |z New York. | |
650 | 6 | |a Interprétation communautaire (Traduction) |z New York (État) |z New York. | |
650 | 6 | |a Changement de code (Linguistique) |z New York (État) |z New York. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Multi-Language Phrasebooks. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Alphabets & Writing Systems. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Grammar & Punctuation. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Linguistics |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Readers. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Spelling. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Bilingualism |2 fast | |
650 | 7 | |a Code switching (Linguistics) |2 fast | |
650 | 7 | |a Public service interpreting |2 fast | |
651 | 7 | |a New York (State) |z New York |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRvQh7864Jh4rDGBFDWc | |
758 | |i has work: |a Speak English or what? (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCH6XYpcj3MT6PDhpMT67pP |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Angermeyer, Philipp Sebastian. |t Speak English or what? |d Oxford ; New York : Oxford University Press, [2015] |z 9780199337569 |w (DLC) 2014030745 |w (OCoLC)891427628 |
830 | 0 | |a Oxford studies in language and law. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/no2013116825 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=942975 |3 Volltext |
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH28300848 | ||
938 | |a Coutts Information Services |b COUT |n 30551271 | ||
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL3056473 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr11009968 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 942975 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis30551271 | ||
938 | |a Oxford University Press USA |b OUPR |n EDZ0001035130 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 12257214 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 12251344 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn900724040 |
---|---|
_version_ | 1816882301423845376 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Angermeyer, Philipp Sebastian |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n2002113185 |
author_facet | Angermeyer, Philipp Sebastian |
author_role | aut |
author_sort | Angermeyer, Philipp Sebastian |
author_variant | p s a ps psa |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.947 .A64 2015 |
callnumber-search | P306.947 .A64 2015 |
callnumber-sort | P 3306.947 A64 42015 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Indexicalities of language choice in small claims court -- Chapter 2. challenging claims: immigrants in small claims court -- Chapter 3. "I've heard your story:" how arbitrators decide -- Chapter 4. Only translating? the role of the interpreter -- Chapter 5. Testifying in another language: What's lost in translation -- Chapter 6. Codeswitching in the courtroom -- Chapter 7. Language ideology and legal outcomes. |
ctrlnum | (OCoLC)900724040 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04852cam a2200829 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn900724040</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu|||unuuu</controlfield><controlfield tag="008">150126t20152015nyu ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">AZU</subfield><subfield code="d">QCL</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">CDX</subfield><subfield code="d">N15</subfield><subfield code="d">CUS</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UAB</subfield><subfield code="d">STBDS</subfield><subfield code="d">BUF</subfield><subfield code="d">CEF</subfield><subfield code="d">OTZ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">YOU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">SFB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">901191449</subfield><subfield code="a">905746043</subfield><subfield code="a">907221434</subfield><subfield code="a">910605912</subfield><subfield code="a">922973278</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780199337576</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0199337578</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780190235741</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0190235748</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9780199337569</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)900724040</subfield><subfield code="z">(OCoLC)901191449</subfield><subfield code="z">(OCoLC)905746043</subfield><subfield code="z">(OCoLC)907221434</subfield><subfield code="z">(OCoLC)910605912</subfield><subfield code="z">(OCoLC)922973278</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">708879</subfield><subfield code="b">MIL</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">n-us-ny</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306.947</subfield><subfield code="b">.A64 2015</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">018000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">001000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">006000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">009000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">012000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">019000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Angermeyer, Philipp Sebastian,</subfield><subfield code="e">author.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2002113185</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Speak English or what? :</subfield><subfield code="b">codeswitching and interpreter use in New York City courts /</subfield><subfield code="c">Philipp Sebastian Angermeyer.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY :</subfield><subfield code="b">Oxford University Press,</subfield><subfield code="c">[2015]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (viii, 248 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oxford studies in language and law</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Vendor-supplied metadata.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Indexicalities of language choice in small claims court -- Chapter 2. challenging claims: immigrants in small claims court -- Chapter 3. "I've heard your story:" how arbitrators decide -- Chapter 4. Only translating? the role of the interpreter -- Chapter 5. Testifying in another language: What's lost in translation -- Chapter 6. Codeswitching in the courtroom -- Chapter 7. Language ideology and legal outcomes.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Angermeyer presents a study of interpreter-mediated interaction in New York City small claims courts, drawing on audiorecorded arbitration hearings and ethnographic fieldwork. Focusing on the language use of speakers of Haitian Creole, Polish, Russian, or Spanish, the study explores how these litigants make use of their limited proficiency in English, in addition to communicating with the help of professional court interpreters.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Public service interpreting</subfield><subfield code="z">New York (State)</subfield><subfield code="z">New York.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Code switching (Linguistics)</subfield><subfield code="z">New York (State)</subfield><subfield code="z">New York.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bilingualism</subfield><subfield code="z">New York (State)</subfield><subfield code="z">New York.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Interprétation communautaire (Traduction)</subfield><subfield code="z">New York (État)</subfield><subfield code="z">New York.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Changement de code (Linguistique)</subfield><subfield code="z">New York (État)</subfield><subfield code="z">New York.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Multi-Language Phrasebooks.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Alphabets & Writing Systems.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Grammar & Punctuation.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Linguistics</subfield><subfield code="x">General.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Readers.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Spelling.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bilingualism</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Code switching (Linguistics)</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Public service interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">New York (State)</subfield><subfield code="z">New York</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRvQh7864Jh4rDGBFDWc</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Speak English or what? (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCH6XYpcj3MT6PDhpMT67pP</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Angermeyer, Philipp Sebastian.</subfield><subfield code="t">Speak English or what?</subfield><subfield code="d">Oxford ; New York : Oxford University Press, [2015]</subfield><subfield code="z">9780199337569</subfield><subfield code="w">(DLC) 2014030745</subfield><subfield code="w">(OCoLC)891427628</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Oxford studies in language and law.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/no2013116825</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=942975</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH28300848</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Coutts Information Services</subfield><subfield code="b">COUT</subfield><subfield code="n">30551271</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL3056473</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr11009968</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">942975</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">cis30551271</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Oxford University Press USA</subfield><subfield code="b">OUPR</subfield><subfield code="n">EDZ0001035130</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">12257214</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">12251344</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | New York (State) New York fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRvQh7864Jh4rDGBFDWc |
geographic_facet | New York (State) New York |
id | ZDB-4-EBA-ocn900724040 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:26:26Z |
institution | BVB |
isbn | 9780199337576 0199337578 9780190235741 0190235748 |
language | English |
oclc_num | 900724040 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (viii, 248 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Oxford University Press, |
record_format | marc |
series | Oxford studies in language and law. |
series2 | Oxford studies in language and law |
spelling | Angermeyer, Philipp Sebastian, author. http://id.loc.gov/authorities/names/n2002113185 Speak English or what? : codeswitching and interpreter use in New York City courts / Philipp Sebastian Angermeyer. New York, NY : Oxford University Press, [2015] ©2015 1 online resource (viii, 248 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Oxford studies in language and law Includes bibliographical references and index. Vendor-supplied metadata. Indexicalities of language choice in small claims court -- Chapter 2. challenging claims: immigrants in small claims court -- Chapter 3. "I've heard your story:" how arbitrators decide -- Chapter 4. Only translating? the role of the interpreter -- Chapter 5. Testifying in another language: What's lost in translation -- Chapter 6. Codeswitching in the courtroom -- Chapter 7. Language ideology and legal outcomes. Angermeyer presents a study of interpreter-mediated interaction in New York City small claims courts, drawing on audiorecorded arbitration hearings and ethnographic fieldwork. Focusing on the language use of speakers of Haitian Creole, Polish, Russian, or Spanish, the study explores how these litigants make use of their limited proficiency in English, in addition to communicating with the help of professional court interpreters. Public service interpreting New York (State) New York. Code switching (Linguistics) New York (State) New York. Bilingualism New York (State) New York. Interprétation communautaire (Traduction) New York (État) New York. Changement de code (Linguistique) New York (État) New York. FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Bilingualism fast Code switching (Linguistics) fast Public service interpreting fast New York (State) New York fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRvQh7864Jh4rDGBFDWc has work: Speak English or what? (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCH6XYpcj3MT6PDhpMT67pP https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Angermeyer, Philipp Sebastian. Speak English or what? Oxford ; New York : Oxford University Press, [2015] 9780199337569 (DLC) 2014030745 (OCoLC)891427628 Oxford studies in language and law. http://id.loc.gov/authorities/names/no2013116825 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=942975 Volltext |
spellingShingle | Angermeyer, Philipp Sebastian Speak English or what? : codeswitching and interpreter use in New York City courts / Oxford studies in language and law. Indexicalities of language choice in small claims court -- Chapter 2. challenging claims: immigrants in small claims court -- Chapter 3. "I've heard your story:" how arbitrators decide -- Chapter 4. Only translating? the role of the interpreter -- Chapter 5. Testifying in another language: What's lost in translation -- Chapter 6. Codeswitching in the courtroom -- Chapter 7. Language ideology and legal outcomes. Public service interpreting New York (State) New York. Code switching (Linguistics) New York (State) New York. Bilingualism New York (State) New York. Interprétation communautaire (Traduction) New York (État) New York. Changement de code (Linguistique) New York (État) New York. FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Bilingualism fast Code switching (Linguistics) fast Public service interpreting fast |
title | Speak English or what? : codeswitching and interpreter use in New York City courts / |
title_auth | Speak English or what? : codeswitching and interpreter use in New York City courts / |
title_exact_search | Speak English or what? : codeswitching and interpreter use in New York City courts / |
title_full | Speak English or what? : codeswitching and interpreter use in New York City courts / Philipp Sebastian Angermeyer. |
title_fullStr | Speak English or what? : codeswitching and interpreter use in New York City courts / Philipp Sebastian Angermeyer. |
title_full_unstemmed | Speak English or what? : codeswitching and interpreter use in New York City courts / Philipp Sebastian Angermeyer. |
title_short | Speak English or what? : |
title_sort | speak english or what codeswitching and interpreter use in new york city courts |
title_sub | codeswitching and interpreter use in New York City courts / |
topic | Public service interpreting New York (State) New York. Code switching (Linguistics) New York (State) New York. Bilingualism New York (State) New York. Interprétation communautaire (Traduction) New York (État) New York. Changement de code (Linguistique) New York (État) New York. FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. bisacsh LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. bisacsh Bilingualism fast Code switching (Linguistics) fast Public service interpreting fast |
topic_facet | Public service interpreting New York (State) New York. Code switching (Linguistics) New York (State) New York. Bilingualism New York (State) New York. Interprétation communautaire (Traduction) New York (État) New York. Changement de code (Linguistique) New York (État) New York. FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling. Bilingualism Code switching (Linguistics) Public service interpreting New York (State) New York |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=942975 |
work_keys_str_mv | AT angermeyerphilippsebastian speakenglishorwhatcodeswitchingandinterpreteruseinnewyorkcitycourts |