AUSIT 2012 :: proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators /
The Australian Institute for Interpreters and Translators runs biennial conferences on topics relevant to the fields. This volume collects presentations from its conference in December 2012. The conference was given the title of ""Jubilation"" to celebrate 25 years of the Institu...
Gespeichert in:
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | , |
Format: | Elektronisch Tagungsbericht E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Newcastle Upon Tyne :
Cambridge Scholars Publishing,
2014.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | The Australian Institute for Interpreters and Translators runs biennial conferences on topics relevant to the fields. This volume collects presentations from its conference in December 2012. The conference was given the title of ""Jubilation"" to celebrate 25 years of the Institute's existence. The papers in this collection are organised around three broad themes: (a) ""Innovative Practices and Pedagogies in T and I Training""; (b) ""Interpreting in the Community: International Experiences""; (c) ... |
Beschreibung: | 1 online resource |
ISBN: | 9781443859288 1443859281 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn881734517 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 140625s2014 enk o 100 0 eng d | ||
040 | |a N$T |b eng |e rda |e pn |c N$T |d BTCTA |d OCLCF |d YDXCP |d OCL |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d ICA |d VTS |d AU@ |d AJS |d OCLCQ |d OCLCO |d QGK |d OCLCQ |d OCLCO | ||
019 | |a 1259159607 | ||
020 | |a 9781443859288 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1443859281 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 1443856703 | ||
020 | |z 9781443856706 | ||
035 | |a (OCoLC)881734517 |z (OCoLC)1259159607 | ||
043 | |a u-at--- | ||
050 | 4 | |a P306 | |
072 | 7 | |a LAN |x 023000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 418/.02 |2 23 | |
049 | |a MAIN | ||
111 | 2 | |a "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators. | |
245 | 1 | 0 | |a AUSIT 2012 : |b proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / |c edited by Annamaria Arnall and Adolfo Gentile. |
264 | 1 | |a Newcastle Upon Tyne : |b Cambridge Scholars Publishing, |c 2014. | |
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a TABLE OF CONTENTS; ACKNOWLEDGMENTS; INTRODUCTION; WHERE TO NEXT?; PART I; GROUP-BASED PROJECT AS A PEDAGOGICALTOOL IN LIAISON INTERPRETING; PERFORMANCE CRITERIA DESCRIPTORSFOR COGNITIVE PROCESSING SKILLSUSED IN SIGHT TRANSLATING; INNOVATION -- OR RENOVATION?MAKING REISS'S THEORIES FIT FOR PURPOSEFOR PRACTISING TRANSLATORS; WHAT PROCESS STUDIES CAN TELL USABOUT IMPROVING OUR TEACHINGOF TRANSLATION; PEER-TUTORING AS AN EMPOWERINGPEDAGOGICAL TOOLCAN TRANSLATION TEACHING DO MORETHAN SIMPLY 'PRODUCE TRANSLATORS'?; TAMING COMPLEX JAPANESE SENTENCES; PART II. | |
505 | 8 | |a INTERPRETING IN TRIBUNAL HEARINGSINVOLVING MENTALLY ILL, INTELLECTUALLYDISABLED AND COGNITIVELY IMPAIREDPARTIESTHE WORLD OF POLICE INTERPRETING; TIMOR-LESTE; THE STATUS FOR THE FIELDOF PUBLIC SERVICE INTERPRETINGIN FIVE SECTORS IN NORWAY; LOGISTICS AND PROTOCOLS FOR TELEPHONEAND VIDEO-LINK SPOKEN INTERPRETING; PART III; FROM AUDIOVISUAL TRANSLATIONTO MEDIA ACCESSIBILITY; LOTE SUBTITLING AT SBS; MANAGING THE COMPLEXITYOF AN EVOLVING PROFESSIONWITH TRANSLATION THEORY; A COMPARATIVE EMPIRICAL STUDYOF THE INTERNATIONALIZATIONOF CHINESE SCIENCE JOURNALS. | |
505 | 8 | |a ON THE TRANSLATION OF RUSSIAN FORMSOF ADDRESS INTO ENGLISHEXPLORING LANGUAGE IDEOLOGY; CONTRIBUTORS. | |
520 | |a The Australian Institute for Interpreters and Translators runs biennial conferences on topics relevant to the fields. This volume collects presentations from its conference in December 2012. The conference was given the title of ""Jubilation"" to celebrate 25 years of the Institute's existence. The papers in this collection are organised around three broad themes: (a) ""Innovative Practices and Pedagogies in T and I Training""; (b) ""Interpreting in the Community: International Experiences""; (c) ... | ||
546 | |a English. | ||
650 | 0 | |a Translating and interpreting |v Congresses. | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Translating & Interpreting. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast | |
655 | 7 | |a Conference papers and proceedings |2 fast | |
700 | 1 | |a Arnall, Annamaria, |e editor. | |
700 | 1 | |a Gentile, Adolfo, |e editor. | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |t Ausit 2012 |z 1443856703 |w (OCoLC)880236926 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=759548 |3 Volltext |
938 | |a Baker and Taylor |b BTCP |n BK0015242094 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 759548 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 11778641 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn881734517 |
---|---|
_version_ | 1816882276455153664 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author2 | Arnall, Annamaria Gentile, Adolfo |
author2_role | edt edt |
author2_variant | a a aa a g ag |
author_corporate | "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators |
author_corporate_role | |
author_facet | Arnall, Annamaria Gentile, Adolfo "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators |
author_sort | "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | TABLE OF CONTENTS; ACKNOWLEDGMENTS; INTRODUCTION; WHERE TO NEXT?; PART I; GROUP-BASED PROJECT AS A PEDAGOGICALTOOL IN LIAISON INTERPRETING; PERFORMANCE CRITERIA DESCRIPTORSFOR COGNITIVE PROCESSING SKILLSUSED IN SIGHT TRANSLATING; INNOVATION -- OR RENOVATION?MAKING REISS'S THEORIES FIT FOR PURPOSEFOR PRACTISING TRANSLATORS; WHAT PROCESS STUDIES CAN TELL USABOUT IMPROVING OUR TEACHINGOF TRANSLATION; PEER-TUTORING AS AN EMPOWERINGPEDAGOGICAL TOOLCAN TRANSLATION TEACHING DO MORETHAN SIMPLY 'PRODUCE TRANSLATORS'?; TAMING COMPLEX JAPANESE SENTENCES; PART II. INTERPRETING IN TRIBUNAL HEARINGSINVOLVING MENTALLY ILL, INTELLECTUALLYDISABLED AND COGNITIVELY IMPAIREDPARTIESTHE WORLD OF POLICE INTERPRETING; TIMOR-LESTE; THE STATUS FOR THE FIELDOF PUBLIC SERVICE INTERPRETINGIN FIVE SECTORS IN NORWAY; LOGISTICS AND PROTOCOLS FOR TELEPHONEAND VIDEO-LINK SPOKEN INTERPRETING; PART III; FROM AUDIOVISUAL TRANSLATIONTO MEDIA ACCESSIBILITY; LOTE SUBTITLING AT SBS; MANAGING THE COMPLEXITYOF AN EVOLVING PROFESSIONWITH TRANSLATION THEORY; A COMPARATIVE EMPIRICAL STUDYOF THE INTERNATIONALIZATIONOF CHINESE SCIENCE JOURNALS. ON THE TRANSLATION OF RUSSIAN FORMSOF ADDRESS INTO ENGLISHEXPLORING LANGUAGE IDEOLOGY; CONTRIBUTORS. |
ctrlnum | (OCoLC)881734517 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
format | Electronic Conference Proceeding eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03776cam a2200541 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn881734517</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">140625s2014 enk o 100 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">BTCTA</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">ICA</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">QGK</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1259159607</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781443859288</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1443859281</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1443856703</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9781443856706</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)881734517</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1259159607</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">u-at---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">023000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="111" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">"JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">AUSIT 2012 :</subfield><subfield code="b">proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators /</subfield><subfield code="c">edited by Annamaria Arnall and Adolfo Gentile.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Newcastle Upon Tyne :</subfield><subfield code="b">Cambridge Scholars Publishing,</subfield><subfield code="c">2014.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">TABLE OF CONTENTS; ACKNOWLEDGMENTS; INTRODUCTION; WHERE TO NEXT?; PART I; GROUP-BASED PROJECT AS A PEDAGOGICALTOOL IN LIAISON INTERPRETING; PERFORMANCE CRITERIA DESCRIPTORSFOR COGNITIVE PROCESSING SKILLSUSED IN SIGHT TRANSLATING; INNOVATION -- OR RENOVATION?MAKING REISS'S THEORIES FIT FOR PURPOSEFOR PRACTISING TRANSLATORS; WHAT PROCESS STUDIES CAN TELL USABOUT IMPROVING OUR TEACHINGOF TRANSLATION; PEER-TUTORING AS AN EMPOWERINGPEDAGOGICAL TOOLCAN TRANSLATION TEACHING DO MORETHAN SIMPLY 'PRODUCE TRANSLATORS'?; TAMING COMPLEX JAPANESE SENTENCES; PART II.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">INTERPRETING IN TRIBUNAL HEARINGSINVOLVING MENTALLY ILL, INTELLECTUALLYDISABLED AND COGNITIVELY IMPAIREDPARTIESTHE WORLD OF POLICE INTERPRETING; TIMOR-LESTE; THE STATUS FOR THE FIELDOF PUBLIC SERVICE INTERPRETINGIN FIVE SECTORS IN NORWAY; LOGISTICS AND PROTOCOLS FOR TELEPHONEAND VIDEO-LINK SPOKEN INTERPRETING; PART III; FROM AUDIOVISUAL TRANSLATIONTO MEDIA ACCESSIBILITY; LOTE SUBTITLING AT SBS; MANAGING THE COMPLEXITYOF AN EVOLVING PROFESSIONWITH TRANSLATION THEORY; A COMPARATIVE EMPIRICAL STUDYOF THE INTERNATIONALIZATIONOF CHINESE SCIENCE JOURNALS.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">ON THE TRANSLATION OF RUSSIAN FORMSOF ADDRESS INTO ENGLISHEXPLORING LANGUAGE IDEOLOGY; CONTRIBUTORS.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Australian Institute for Interpreters and Translators runs biennial conferences on topics relevant to the fields. This volume collects presentations from its conference in December 2012. The conference was given the title of ""Jubilation"" to celebrate 25 years of the Institute's existence. The papers in this collection are organised around three broad themes: (a) ""Innovative Practices and Pedagogies in T and I Training""; (b) ""Interpreting in the Community: International Experiences""; (c) ...</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">English.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Translating & Interpreting.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Conference papers and proceedings</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Arnall, Annamaria,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gentile, Adolfo,</subfield><subfield code="e">editor.</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="t">Ausit 2012</subfield><subfield code="z">1443856703</subfield><subfield code="w">(OCoLC)880236926</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=759548</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Baker and Taylor</subfield><subfield code="b">BTCP</subfield><subfield code="n">BK0015242094</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">759548</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">11778641</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Conference papers and proceedings fast |
genre_facet | Conference papers and proceedings |
id | ZDB-4-EBA-ocn881734517 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:26:02Z |
institution | BVB |
isbn | 9781443859288 1443859281 |
language | English |
oclc_num | 881734517 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2014 |
publishDateSearch | 2014 |
publishDateSort | 2014 |
publisher | Cambridge Scholars Publishing, |
record_format | marc |
spelling | "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators. AUSIT 2012 : proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / edited by Annamaria Arnall and Adolfo Gentile. Newcastle Upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2014. 1 online resource text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Print version record. TABLE OF CONTENTS; ACKNOWLEDGMENTS; INTRODUCTION; WHERE TO NEXT?; PART I; GROUP-BASED PROJECT AS A PEDAGOGICALTOOL IN LIAISON INTERPRETING; PERFORMANCE CRITERIA DESCRIPTORSFOR COGNITIVE PROCESSING SKILLSUSED IN SIGHT TRANSLATING; INNOVATION -- OR RENOVATION?MAKING REISS'S THEORIES FIT FOR PURPOSEFOR PRACTISING TRANSLATORS; WHAT PROCESS STUDIES CAN TELL USABOUT IMPROVING OUR TEACHINGOF TRANSLATION; PEER-TUTORING AS AN EMPOWERINGPEDAGOGICAL TOOLCAN TRANSLATION TEACHING DO MORETHAN SIMPLY 'PRODUCE TRANSLATORS'?; TAMING COMPLEX JAPANESE SENTENCES; PART II. INTERPRETING IN TRIBUNAL HEARINGSINVOLVING MENTALLY ILL, INTELLECTUALLYDISABLED AND COGNITIVELY IMPAIREDPARTIESTHE WORLD OF POLICE INTERPRETING; TIMOR-LESTE; THE STATUS FOR THE FIELDOF PUBLIC SERVICE INTERPRETINGIN FIVE SECTORS IN NORWAY; LOGISTICS AND PROTOCOLS FOR TELEPHONEAND VIDEO-LINK SPOKEN INTERPRETING; PART III; FROM AUDIOVISUAL TRANSLATIONTO MEDIA ACCESSIBILITY; LOTE SUBTITLING AT SBS; MANAGING THE COMPLEXITYOF AN EVOLVING PROFESSIONWITH TRANSLATION THEORY; A COMPARATIVE EMPIRICAL STUDYOF THE INTERNATIONALIZATIONOF CHINESE SCIENCE JOURNALS. ON THE TRANSLATION OF RUSSIAN FORMSOF ADDRESS INTO ENGLISHEXPLORING LANGUAGE IDEOLOGY; CONTRIBUTORS. The Australian Institute for Interpreters and Translators runs biennial conferences on topics relevant to the fields. This volume collects presentations from its conference in December 2012. The conference was given the title of ""Jubilation"" to celebrate 25 years of the Institute's existence. The papers in this collection are organised around three broad themes: (a) ""Innovative Practices and Pedagogies in T and I Training""; (b) ""Interpreting in the Community: International Experiences""; (c) ... English. Translating and interpreting Congresses. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting fast Conference papers and proceedings fast Arnall, Annamaria, editor. Gentile, Adolfo, editor. Print version: Ausit 2012 1443856703 (OCoLC)880236926 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=759548 Volltext |
spellingShingle | AUSIT 2012 : proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / TABLE OF CONTENTS; ACKNOWLEDGMENTS; INTRODUCTION; WHERE TO NEXT?; PART I; GROUP-BASED PROJECT AS A PEDAGOGICALTOOL IN LIAISON INTERPRETING; PERFORMANCE CRITERIA DESCRIPTORSFOR COGNITIVE PROCESSING SKILLSUSED IN SIGHT TRANSLATING; INNOVATION -- OR RENOVATION?MAKING REISS'S THEORIES FIT FOR PURPOSEFOR PRACTISING TRANSLATORS; WHAT PROCESS STUDIES CAN TELL USABOUT IMPROVING OUR TEACHINGOF TRANSLATION; PEER-TUTORING AS AN EMPOWERINGPEDAGOGICAL TOOLCAN TRANSLATION TEACHING DO MORETHAN SIMPLY 'PRODUCE TRANSLATORS'?; TAMING COMPLEX JAPANESE SENTENCES; PART II. INTERPRETING IN TRIBUNAL HEARINGSINVOLVING MENTALLY ILL, INTELLECTUALLYDISABLED AND COGNITIVELY IMPAIREDPARTIESTHE WORLD OF POLICE INTERPRETING; TIMOR-LESTE; THE STATUS FOR THE FIELDOF PUBLIC SERVICE INTERPRETINGIN FIVE SECTORS IN NORWAY; LOGISTICS AND PROTOCOLS FOR TELEPHONEAND VIDEO-LINK SPOKEN INTERPRETING; PART III; FROM AUDIOVISUAL TRANSLATIONTO MEDIA ACCESSIBILITY; LOTE SUBTITLING AT SBS; MANAGING THE COMPLEXITYOF AN EVOLVING PROFESSIONWITH TRANSLATION THEORY; A COMPARATIVE EMPIRICAL STUDYOF THE INTERNATIONALIZATIONOF CHINESE SCIENCE JOURNALS. ON THE TRANSLATION OF RUSSIAN FORMSOF ADDRESS INTO ENGLISHEXPLORING LANGUAGE IDEOLOGY; CONTRIBUTORS. Translating and interpreting Congresses. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting fast |
title | AUSIT 2012 : proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / |
title_auth | AUSIT 2012 : proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / |
title_exact_search | AUSIT 2012 : proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / |
title_full | AUSIT 2012 : proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / edited by Annamaria Arnall and Adolfo Gentile. |
title_fullStr | AUSIT 2012 : proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / edited by Annamaria Arnall and Adolfo Gentile. |
title_full_unstemmed | AUSIT 2012 : proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / edited by Annamaria Arnall and Adolfo Gentile. |
title_short | AUSIT 2012 : |
title_sort | ausit 2012 proceedings of the jubilation 25 biennial conference of the australian institute of interpreters and translators |
title_sub | proceedings of the "JubilaTIon 25" Biennial Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators / |
topic | Translating and interpreting Congresses. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. bisacsh Translating and interpreting fast |
topic_facet | Translating and interpreting Congresses. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Translating & Interpreting. Translating and interpreting Conference papers and proceedings |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=759548 |
work_keys_str_mv | AT jubilation25biennialconferenceoftheaustralianinstituteofinterpretersandtranslators ausit2012proceedingsofthejubilation25biennialconferenceoftheaustralianinstituteofinterpretersandtranslators AT arnallannamaria ausit2012proceedingsofthejubilation25biennialconferenceoftheaustralianinstituteofinterpretersandtranslators AT gentileadolfo ausit2012proceedingsofthejubilation25biennialconferenceoftheaustralianinstituteofinterpretersandtranslators |