Word order in Brazilian Portuguese /:
This book is a new contribution to syntactic theory. The reader will find a clear overview of the central facts concerning Brazilian Portuguese (BP) word order, as well as a comparison to the facts in other Romance languages (Spanish, Italian, and French). In relating other Romance languages to BP,...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; New York :
Mouton de Gruyter,
2001.
|
Schriftenreihe: | Studies in generative grammar ;
57. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | This book is a new contribution to syntactic theory. The reader will find a clear overview of the central facts concerning Brazilian Portuguese (BP) word order, as well as a comparison to the facts in other Romance languages (Spanish, Italian, and French). In relating other Romance languages to BP, the book shows that BP word order has a number of interesting restrictions that set this language clearly apart from the other Romance languages. This volume provides accounts for declaratives and interrogatives found not only in BP but also in the other Romance languages discussed, taking into consideration parametric differences among the languages studied. |
Beschreibung: | 1 online resource (215 pages) : illustrations |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 199-206) and index. |
ISBN: | 9783110869552 3110869551 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn868969893 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 010518s2001 gw a ob 001 0 eng d | ||
040 | |a E7B |b eng |e rda |e pn |c E7B |d OCLCO |d DEBBG |d N$T |d OCLCF |d YDXCP |d OCLCO |d COO |d EBLCP |d OCLCQ |d OCL |d AGLDB |d MOR |d PIFAG |d ZCU |d MERUC |d OCLCQ |d DEGRU |d U3W |d STF |d OCLCA |d VTS |d COCUF |d ICG |d VT2 |d OCLCQ |d WYU |d OCLCO |d TKN |d DKC |d AU@ |d OCLCQ |d M8D |d OCLCQ |d OCLCA |d OCLCQ |d AJS |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d SXB | ||
019 | |a 858282358 |a 922947476 |a 956745267 |a 956957411 |a 961591684 |a 962698362 |a 1055339071 |a 1058984813 |a 1066414638 |a 1081227237 |a 1082331487 |a 1228539221 | ||
020 | |a 9783110869552 |q (e-book) | ||
020 | |a 3110869551 |q (e-book) | ||
020 | |z 9783110171938 | ||
020 | |z 3110171937 | ||
035 | |a (OCoLC)868969893 |z (OCoLC)858282358 |z (OCoLC)922947476 |z (OCoLC)956745267 |z (OCoLC)956957411 |z (OCoLC)961591684 |z (OCoLC)962698362 |z (OCoLC)1055339071 |z (OCoLC)1058984813 |z (OCoLC)1066414638 |z (OCoLC)1081227237 |z (OCoLC)1082331487 |z (OCoLC)1228539221 | ||
043 | |a s-bl--- | ||
050 | 4 | |a PC5443 |b .S55 2001eb | |
072 | 7 | |a PC |2 lcco | |
072 | 7 | |a FOR |x 020000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 469.7/98 |2 21 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Silva, Gláucia V. |q (Gláucia Valeria), |d 1963- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjyBhK6fGBxyxgCBBHGTH3 |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2001036253 | |
245 | 1 | 0 | |a Word order in Brazilian Portuguese / |c byGláucia V. Silva. |
264 | 1 | |a Berlin ; |a New York : |b Mouton de Gruyter, |c 2001. | |
300 | |a 1 online resource (215 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in generative grammar ; |v 57 | |
504 | |a Includes bibliographical references (pages 199-206) and index. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a Contents -- 1 Introduction -- 1 Word order in Brazilian Portuguese -- 2 Overview of the Minimalist Program -- 3 Analyses before Minimalism -- 3.1 Declaratives -- 3.2 Wh-questions -- 4 Minimalist accounts -- 5 Structure of the study -- 2 Basic order in déclaratives -- 1 Basic word order -- 2 Adverb position -- 2.1 Overt verb movement in French -- 2.2 Adverb position in a structure without AgrP -- 3 Sentential adverbs -- 4 Verb position and other adverbs in Brazilian Portuguese -- 4.1 Adverbs and compound verbs -- 4.2 The position of já -- 5 Conclusion | |
505 | 8 | |a 3 Postverbal subjects in Brazilian Portuguese1 Introduction -- 2 The Unaccusative Hypothesis -- 2.1 Unaccusatives in Spanish -- 3 Unaccusatives in Brazilian Portuguese -- 4 Verb-subject order in Brazilian Portuguese -- 4.1 Locative inversion -- 4.2 VS and unaccusatives -- 4.3 VS with other verbs -- 5 Conclusion -- 4 Verb movement in interrogatives -- 1 Introduction -- 2 Interrogatives in Romance: paradigms -- 2.1 Diagnostics for wh-movement -- 3 The Wh-Criterion -- 4 Accounts for Spanish: no V-to-C -- 5 Questions raised by V-to-C | |
505 | 8 | |a 5.1 Verb position in interrogatives5.2 Subject position in interrogatives -- 6 Embedded interrogatives -- 7 Previous studies of Brazilian Portuguese interrogatives -- 8 Conclusion -- Notes -- References -- Index | |
520 | |a This book is a new contribution to syntactic theory. The reader will find a clear overview of the central facts concerning Brazilian Portuguese (BP) word order, as well as a comparison to the facts in other Romance languages (Spanish, Italian, and French). In relating other Romance languages to BP, the book shows that BP word order has a number of interesting restrictions that set this language clearly apart from the other Romance languages. This volume provides accounts for declaratives and interrogatives found not only in BP but also in the other Romance languages discussed, taking into consideration parametric differences among the languages studied. | ||
650 | 0 | |a Portuguese language |z Brazil |x Word order. | |
650 | 0 | |a Portuguese language |z Brazil. | |
650 | 6 | |a Portugais (Langue) |z Brésil |x Ordre des mots. | |
650 | 6 | |a Portugais (Langue) |z Brésil. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Portuguese. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Portuguese language |2 fast | |
650 | 7 | |a Portuguese language |x Word order |2 fast | |
651 | 7 | |a Brazil |2 fast |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRB9KGtqfkFTFbfB77QY | |
650 | 7 | |a Funktionale Kategorie |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4372786-4 | |
650 | 7 | |a Move-alpha |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4295125-2 | |
650 | 7 | |a Inversion |g Grammatik |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4162234-0 | |
650 | 7 | |a Wortstellung |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4135250-6 | |
650 | 7 | |a Kontrastive Syntax |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4073711-1 | |
650 | 7 | |a Generative Transformationsgrammatik |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4071705-7 | |
651 | 7 | |a Brasilien |2 gnd | |
651 | 7 | |a Romanische Sprachen. |2 swd | |
651 | 7 | |a Portugiesisch. |2 swd | |
655 | 4 | |a Electronic book. | |
758 | |i has work: |a Word order in Brazilian Portuguese (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGWkY3fH499TDKKhRw4m8d |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Silva, Gláucia V.(Gláucia Valeria),1963- |t Word order in Brazilian Portuguese. |d Berlin : Mouton de Gruyter, 2001 |h vi, 209 pages : illustrations ; 24 cm. |k Studies in generative grammar ; 57 |z 9783110171938 |w (DLC) 2001026719 |
830 | 0 | |a Studies in generative grammar ; |v 57. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n42023852 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=629316 |3 Volltext |
936 | |a BATCHLOAD | ||
938 | |a De Gruyter |b DEGR |n 9783110869552 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL3044268 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10782229 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 629316 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 10819916 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn868969893 |
---|---|
_version_ | 1816882258504581120 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Silva, Gláucia V. (Gláucia Valeria), 1963- |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n2001036253 |
author_facet | Silva, Gláucia V. (Gláucia Valeria), 1963- |
author_role | |
author_sort | Silva, Gláucia V. 1963- |
author_variant | g v s gv gvs |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC5443 |
callnumber-raw | PC5443 .S55 2001eb |
callnumber-search | PC5443 .S55 2001eb |
callnumber-sort | PC 45443 S55 42001EB |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Contents -- 1 Introduction -- 1 Word order in Brazilian Portuguese -- 2 Overview of the Minimalist Program -- 3 Analyses before Minimalism -- 3.1 Declaratives -- 3.2 Wh-questions -- 4 Minimalist accounts -- 5 Structure of the study -- 2 Basic order in déclaratives -- 1 Basic word order -- 2 Adverb position -- 2.1 Overt verb movement in French -- 2.2 Adverb position in a structure without AgrP -- 3 Sentential adverbs -- 4 Verb position and other adverbs in Brazilian Portuguese -- 4.1 Adverbs and compound verbs -- 4.2 The position of já -- 5 Conclusion 3 Postverbal subjects in Brazilian Portuguese1 Introduction -- 2 The Unaccusative Hypothesis -- 2.1 Unaccusatives in Spanish -- 3 Unaccusatives in Brazilian Portuguese -- 4 Verb-subject order in Brazilian Portuguese -- 4.1 Locative inversion -- 4.2 VS and unaccusatives -- 4.3 VS with other verbs -- 5 Conclusion -- 4 Verb movement in interrogatives -- 1 Introduction -- 2 Interrogatives in Romance: paradigms -- 2.1 Diagnostics for wh-movement -- 3 The Wh-Criterion -- 4 Accounts for Spanish: no V-to-C -- 5 Questions raised by V-to-C 5.1 Verb position in interrogatives5.2 Subject position in interrogatives -- 6 Embedded interrogatives -- 7 Previous studies of Brazilian Portuguese interrogatives -- 8 Conclusion -- Notes -- References -- Index |
ctrlnum | (OCoLC)868969893 |
dewey-full | 469.7/98 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 469 - Portuguese |
dewey-raw | 469.7/98 |
dewey-search | 469.7/98 |
dewey-sort | 3469.7 298 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05895cam a2200769 i 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn868969893</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cn|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">010518s2001 gw a ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">E7B</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">rda</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">E7B</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">DEBBG</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">COO</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">MOR</subfield><subfield code="d">PIFAG</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">DEGRU</subfield><subfield code="d">U3W</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">COCUF</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">TKN</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AJS</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">SXB</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">858282358</subfield><subfield code="a">922947476</subfield><subfield code="a">956745267</subfield><subfield code="a">956957411</subfield><subfield code="a">961591684</subfield><subfield code="a">962698362</subfield><subfield code="a">1055339071</subfield><subfield code="a">1058984813</subfield><subfield code="a">1066414638</subfield><subfield code="a">1081227237</subfield><subfield code="a">1082331487</subfield><subfield code="a">1228539221</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110869552</subfield><subfield code="q">(e-book)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110869551</subfield><subfield code="q">(e-book)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9783110171938</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3110171937</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)868969893</subfield><subfield code="z">(OCoLC)858282358</subfield><subfield code="z">(OCoLC)922947476</subfield><subfield code="z">(OCoLC)956745267</subfield><subfield code="z">(OCoLC)956957411</subfield><subfield code="z">(OCoLC)961591684</subfield><subfield code="z">(OCoLC)962698362</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055339071</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1058984813</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1066414638</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081227237</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1082331487</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1228539221</subfield></datafield><datafield tag="043" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">s-bl---</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PC5443</subfield><subfield code="b">.S55 2001eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">PC</subfield><subfield code="2">lcco</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">020000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">469.7/98</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Silva, Gláucia V.</subfield><subfield code="q">(Gláucia Valeria),</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjyBhK6fGBxyxgCBBHGTH3</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2001036253</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Word order in Brazilian Portuguese /</subfield><subfield code="c">byGláucia V. Silva.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ;</subfield><subfield code="a">New York :</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter,</subfield><subfield code="c">2001.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (215 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in generative grammar ;</subfield><subfield code="v">57</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 199-206) and index.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Contents -- 1 Introduction -- 1 Word order in Brazilian Portuguese -- 2 Overview of the Minimalist Program -- 3 Analyses before Minimalism -- 3.1 Declaratives -- 3.2 Wh-questions -- 4 Minimalist accounts -- 5 Structure of the study -- 2 Basic order in déclaratives -- 1 Basic word order -- 2 Adverb position -- 2.1 Overt verb movement in French -- 2.2 Adverb position in a structure without AgrP -- 3 Sentential adverbs -- 4 Verb position and other adverbs in Brazilian Portuguese -- 4.1 Adverbs and compound verbs -- 4.2 The position of já -- 5 Conclusion</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">3 Postverbal subjects in Brazilian Portuguese1 Introduction -- 2 The Unaccusative Hypothesis -- 2.1 Unaccusatives in Spanish -- 3 Unaccusatives in Brazilian Portuguese -- 4 Verb-subject order in Brazilian Portuguese -- 4.1 Locative inversion -- 4.2 VS and unaccusatives -- 4.3 VS with other verbs -- 5 Conclusion -- 4 Verb movement in interrogatives -- 1 Introduction -- 2 Interrogatives in Romance: paradigms -- 2.1 Diagnostics for wh-movement -- 3 The Wh-Criterion -- 4 Accounts for Spanish: no V-to-C -- 5 Questions raised by V-to-C</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">5.1 Verb position in interrogatives5.2 Subject position in interrogatives -- 6 Embedded interrogatives -- 7 Previous studies of Brazilian Portuguese interrogatives -- 8 Conclusion -- Notes -- References -- Index</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">This book is a new contribution to syntactic theory. The reader will find a clear overview of the central facts concerning Brazilian Portuguese (BP) word order, as well as a comparison to the facts in other Romance languages (Spanish, Italian, and French). In relating other Romance languages to BP, the book shows that BP word order has a number of interesting restrictions that set this language clearly apart from the other Romance languages. This volume provides accounts for declaratives and interrogatives found not only in BP but also in the other Romance languages discussed, taking into consideration parametric differences among the languages studied.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield><subfield code="x">Word order.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="z">Brazil.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Portugais (Langue)</subfield><subfield code="z">Brésil</subfield><subfield code="x">Ordre des mots.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Portugais (Langue)</subfield><subfield code="z">Brésil.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Portuguese.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Word order</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Brazil</subfield><subfield code="2">fast</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRB9KGtqfkFTFbfB77QY</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Funktionale Kategorie</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4372786-4</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Move-alpha</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4295125-2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4162234-0</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4135250-6</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Syntax</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4073711-1</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4071705-7</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen.</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch.</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Electronic book.</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Word order in Brazilian Portuguese (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGWkY3fH499TDKKhRw4m8d</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Silva, Gláucia V.(Gláucia Valeria),1963-</subfield><subfield code="t">Word order in Brazilian Portuguese.</subfield><subfield code="d">Berlin : Mouton de Gruyter, 2001</subfield><subfield code="h">vi, 209 pages : illustrations ; 24 cm.</subfield><subfield code="k">Studies in generative grammar ; 57</subfield><subfield code="z">9783110171938</subfield><subfield code="w">(DLC) 2001026719</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in generative grammar ;</subfield><subfield code="v">57.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n42023852</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=629316</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="936" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BATCHLOAD</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter</subfield><subfield code="b">DEGR</subfield><subfield code="n">9783110869552</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBL - Ebook Library</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL3044268</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10782229</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">629316</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">10819916</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Electronic book. |
genre_facet | Electronic book. |
geographic | Brazil fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRB9KGtqfkFTFbfB77QY Brasilien gnd Romanische Sprachen. swd Portugiesisch. swd |
geographic_facet | Brazil Brasilien Romanische Sprachen. Portugiesisch. |
id | ZDB-4-EBA-ocn868969893 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:45Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110869552 3110869551 |
language | English |
oclc_num | 868969893 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (215 pages) : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Mouton de Gruyter, |
record_format | marc |
series | Studies in generative grammar ; |
series2 | Studies in generative grammar ; |
spelling | Silva, Gláucia V. (Gláucia Valeria), 1963- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjyBhK6fGBxyxgCBBHGTH3 http://id.loc.gov/authorities/names/n2001036253 Word order in Brazilian Portuguese / byGláucia V. Silva. Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 2001. 1 online resource (215 pages) : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Studies in generative grammar ; 57 Includes bibliographical references (pages 199-206) and index. Print version record. Contents -- 1 Introduction -- 1 Word order in Brazilian Portuguese -- 2 Overview of the Minimalist Program -- 3 Analyses before Minimalism -- 3.1 Declaratives -- 3.2 Wh-questions -- 4 Minimalist accounts -- 5 Structure of the study -- 2 Basic order in déclaratives -- 1 Basic word order -- 2 Adverb position -- 2.1 Overt verb movement in French -- 2.2 Adverb position in a structure without AgrP -- 3 Sentential adverbs -- 4 Verb position and other adverbs in Brazilian Portuguese -- 4.1 Adverbs and compound verbs -- 4.2 The position of já -- 5 Conclusion 3 Postverbal subjects in Brazilian Portuguese1 Introduction -- 2 The Unaccusative Hypothesis -- 2.1 Unaccusatives in Spanish -- 3 Unaccusatives in Brazilian Portuguese -- 4 Verb-subject order in Brazilian Portuguese -- 4.1 Locative inversion -- 4.2 VS and unaccusatives -- 4.3 VS with other verbs -- 5 Conclusion -- 4 Verb movement in interrogatives -- 1 Introduction -- 2 Interrogatives in Romance: paradigms -- 2.1 Diagnostics for wh-movement -- 3 The Wh-Criterion -- 4 Accounts for Spanish: no V-to-C -- 5 Questions raised by V-to-C 5.1 Verb position in interrogatives5.2 Subject position in interrogatives -- 6 Embedded interrogatives -- 7 Previous studies of Brazilian Portuguese interrogatives -- 8 Conclusion -- Notes -- References -- Index This book is a new contribution to syntactic theory. The reader will find a clear overview of the central facts concerning Brazilian Portuguese (BP) word order, as well as a comparison to the facts in other Romance languages (Spanish, Italian, and French). In relating other Romance languages to BP, the book shows that BP word order has a number of interesting restrictions that set this language clearly apart from the other Romance languages. This volume provides accounts for declaratives and interrogatives found not only in BP but also in the other Romance languages discussed, taking into consideration parametric differences among the languages studied. Portuguese language Brazil Word order. Portuguese language Brazil. Portugais (Langue) Brésil Ordre des mots. Portugais (Langue) Brésil. FOREIGN LANGUAGE STUDY Portuguese. bisacsh Portuguese language fast Portuguese language Word order fast Brazil fast https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39QbtfRB9KGtqfkFTFbfB77QY Funktionale Kategorie gnd http://d-nb.info/gnd/4372786-4 Move-alpha gnd http://d-nb.info/gnd/4295125-2 Inversion Grammatik gnd http://d-nb.info/gnd/4162234-0 Wortstellung gnd http://d-nb.info/gnd/4135250-6 Kontrastive Syntax gnd http://d-nb.info/gnd/4073711-1 Generative Transformationsgrammatik gnd http://d-nb.info/gnd/4071705-7 Brasilien gnd Romanische Sprachen. swd Portugiesisch. swd Electronic book. has work: Word order in Brazilian Portuguese (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCGWkY3fH499TDKKhRw4m8d https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Silva, Gláucia V.(Gláucia Valeria),1963- Word order in Brazilian Portuguese. Berlin : Mouton de Gruyter, 2001 vi, 209 pages : illustrations ; 24 cm. Studies in generative grammar ; 57 9783110171938 (DLC) 2001026719 Studies in generative grammar ; 57. http://id.loc.gov/authorities/names/n42023852 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=629316 Volltext |
spellingShingle | Silva, Gláucia V. (Gláucia Valeria), 1963- Word order in Brazilian Portuguese / Studies in generative grammar ; Contents -- 1 Introduction -- 1 Word order in Brazilian Portuguese -- 2 Overview of the Minimalist Program -- 3 Analyses before Minimalism -- 3.1 Declaratives -- 3.2 Wh-questions -- 4 Minimalist accounts -- 5 Structure of the study -- 2 Basic order in déclaratives -- 1 Basic word order -- 2 Adverb position -- 2.1 Overt verb movement in French -- 2.2 Adverb position in a structure without AgrP -- 3 Sentential adverbs -- 4 Verb position and other adverbs in Brazilian Portuguese -- 4.1 Adverbs and compound verbs -- 4.2 The position of já -- 5 Conclusion 3 Postverbal subjects in Brazilian Portuguese1 Introduction -- 2 The Unaccusative Hypothesis -- 2.1 Unaccusatives in Spanish -- 3 Unaccusatives in Brazilian Portuguese -- 4 Verb-subject order in Brazilian Portuguese -- 4.1 Locative inversion -- 4.2 VS and unaccusatives -- 4.3 VS with other verbs -- 5 Conclusion -- 4 Verb movement in interrogatives -- 1 Introduction -- 2 Interrogatives in Romance: paradigms -- 2.1 Diagnostics for wh-movement -- 3 The Wh-Criterion -- 4 Accounts for Spanish: no V-to-C -- 5 Questions raised by V-to-C 5.1 Verb position in interrogatives5.2 Subject position in interrogatives -- 6 Embedded interrogatives -- 7 Previous studies of Brazilian Portuguese interrogatives -- 8 Conclusion -- Notes -- References -- Index Portuguese language Brazil Word order. Portuguese language Brazil. Portugais (Langue) Brésil Ordre des mots. Portugais (Langue) Brésil. FOREIGN LANGUAGE STUDY Portuguese. bisacsh Portuguese language fast Portuguese language Word order fast Funktionale Kategorie gnd http://d-nb.info/gnd/4372786-4 Move-alpha gnd http://d-nb.info/gnd/4295125-2 Inversion Grammatik gnd http://d-nb.info/gnd/4162234-0 Wortstellung gnd http://d-nb.info/gnd/4135250-6 Kontrastive Syntax gnd http://d-nb.info/gnd/4073711-1 Generative Transformationsgrammatik gnd http://d-nb.info/gnd/4071705-7 |
subject_GND | http://d-nb.info/gnd/4372786-4 http://d-nb.info/gnd/4295125-2 http://d-nb.info/gnd/4162234-0 http://d-nb.info/gnd/4135250-6 http://d-nb.info/gnd/4073711-1 http://d-nb.info/gnd/4071705-7 |
title | Word order in Brazilian Portuguese / |
title_auth | Word order in Brazilian Portuguese / |
title_exact_search | Word order in Brazilian Portuguese / |
title_full | Word order in Brazilian Portuguese / byGláucia V. Silva. |
title_fullStr | Word order in Brazilian Portuguese / byGláucia V. Silva. |
title_full_unstemmed | Word order in Brazilian Portuguese / byGláucia V. Silva. |
title_short | Word order in Brazilian Portuguese / |
title_sort | word order in brazilian portuguese |
topic | Portuguese language Brazil Word order. Portuguese language Brazil. Portugais (Langue) Brésil Ordre des mots. Portugais (Langue) Brésil. FOREIGN LANGUAGE STUDY Portuguese. bisacsh Portuguese language fast Portuguese language Word order fast Funktionale Kategorie gnd http://d-nb.info/gnd/4372786-4 Move-alpha gnd http://d-nb.info/gnd/4295125-2 Inversion Grammatik gnd http://d-nb.info/gnd/4162234-0 Wortstellung gnd http://d-nb.info/gnd/4135250-6 Kontrastive Syntax gnd http://d-nb.info/gnd/4073711-1 Generative Transformationsgrammatik gnd http://d-nb.info/gnd/4071705-7 |
topic_facet | Portuguese language Brazil Word order. Portuguese language Brazil. Portugais (Langue) Brésil Ordre des mots. Portugais (Langue) Brésil. FOREIGN LANGUAGE STUDY Portuguese. Portuguese language Portuguese language Word order Brazil Funktionale Kategorie Move-alpha Inversion Grammatik Wortstellung Kontrastive Syntax Generative Transformationsgrammatik Brasilien Romanische Sprachen. Portugiesisch. Electronic book. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=629316 |
work_keys_str_mv | AT silvaglauciav wordorderinbrazilianportuguese |