Dizionario combinatorio Italiano /:
Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussion...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Publishing Company,
©2013.
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un'obiezione? Una discussione si affronta, ma un'obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facil. |
Beschreibung: | 1 online resource (xxii, 1392 pages) |
ISBN: | 1299612032 9781299612037 9789027272317 902727231X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Ma 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn844428547 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 130524s2013 ne od 000 0 ita d | ||
010 | |a 2012043842 | ||
040 | |a IDEBK |b eng |e pn |c IDEBK |d NLGGC |d OCLCO |d E7B |d EBLCP |d MNT |d N$T |d OCLCA |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCF |d OCLCO |d OCLCQ |d UX1 |d VT2 |d K6U |d OCLCO |d SGP |d OCLCO |d OCL |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL | ||
019 | |a 1175636525 | ||
020 | |a 1299612032 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9781299612037 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9789027272317 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 902727231X |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9789027212023 |q (hb) | ||
020 | |z 9027212023 |q (hb) | ||
035 | |a (OCoLC)844428547 |z (OCoLC)1175636525 | ||
037 | |a 492453 |b MIL | ||
050 | 4 | |a PC1689 |b .L6 2013eb | |
072 | 7 | |a FOR |x 013000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 453/.1 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Lo Cascio, Vincenzo, |d 1935- |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdGJKP4pH3xYTcMv9wpyd |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n85358019 | |
245 | 1 | 0 | |a Dizionario combinatorio Italiano / |c ideato e diretto da Vincenzo Lo Cascio ; con la collaborazione di Elisabeth Nijpels. |
260 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b John Benjamins Publishing Company, |c ©2013. | ||
300 | |a 1 online resource (xxii, 1392 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
505 | 0 | |a Volume 1: A-I -- Volume 2: J-Z. | |
520 | |a Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un'obiezione? Una discussione si affronta, ma un'obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facil. | ||
650 | 0 | |a Italian language |v Terms and phrases. | |
650 | 0 | |a Italian language |v Dictionaries |x Usage. | |
650 | 0 | |a Italian language |x Semantics. | |
650 | 0 | |a Grammar, Comparative and general |x Word formation. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056350 | |
650 | 0 | |a Grammar, Comparative and general |x Syntax. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056338 | |
650 | 6 | |a Italien (Langue) |v Mots et locutions. | |
650 | 6 | |a Italien (Langue) |x Sémantique. | |
650 | 6 | |a Formation des mots. | |
650 | 6 | |a Syntaxe. | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x Italian. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Grammar, Comparative and general |x Syntax |2 fast | |
650 | 7 | |a Grammar, Comparative and general |x Word formation |2 fast | |
650 | 7 | |a Italian language |2 fast | |
650 | 7 | |a Italian language |x Semantics |2 fast | |
655 | 7 | |a Dictionaries |2 fast | |
655 | 7 | |a Woordenboeken (vorm) |2 gtt | |
700 | 1 | |a Nijpels, Elisabeth. |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n2012073387 | |
758 | |i has work: |a Dizionario Combinatorio Italiano (Text) |1 https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFG6xqf7XdkThGvJXwbVyd |4 https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork | ||
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Lo Cascio, Vincenzo, 1935- |t Dizionario Combinatorio Italiano. |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2013 |z 9789027212023 |w (DLC) 2012043842 |w (OCoLC)816031952 |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=665944 |3 Volltext |
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL1191558 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10704723 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 665944 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis25507061 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn844428547 |
---|---|
_version_ | 1816882233349242880 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Lo Cascio, Vincenzo, 1935- |
author2 | Nijpels, Elisabeth |
author2_role | |
author2_variant | e n en |
author_GND | http://id.loc.gov/authorities/names/n85358019 http://id.loc.gov/authorities/names/n2012073387 |
author_facet | Lo Cascio, Vincenzo, 1935- Nijpels, Elisabeth |
author_role | |
author_sort | Lo Cascio, Vincenzo, 1935- |
author_variant | c v l cv cvl |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1689 |
callnumber-raw | PC1689 .L6 2013eb |
callnumber-search | PC1689 .L6 2013eb |
callnumber-sort | PC 41689 L6 42013EB |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Volume 1: A-I -- Volume 2: J-Z. |
ctrlnum | (OCoLC)844428547 |
dewey-full | 453/.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 453 - Dictionaries of standard Italian |
dewey-raw | 453/.1 |
dewey-search | 453/.1 |
dewey-sort | 3453 11 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03819cam a2200697Ma 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn844428547</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr |n|||||||||</controlfield><controlfield tag="008">130524s2013 ne od 000 0 ita d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a"> 2012043842</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IDEBK</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">IDEBK</subfield><subfield code="d">NLGGC</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">E7B</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">MNT</subfield><subfield code="d">N$T</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">UX1</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">SGP</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1175636525</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1299612032</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781299612037</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027272317</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">902727231X</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9789027212023</subfield><subfield code="q">(hb)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9027212023</subfield><subfield code="q">(hb)</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)844428547</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1175636525</subfield></datafield><datafield tag="037" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">492453</subfield><subfield code="b">MIL</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PC1689</subfield><subfield code="b">.L6 2013eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOR</subfield><subfield code="x">013000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">453/.1</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lo Cascio, Vincenzo,</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdGJKP4pH3xYTcMv9wpyd</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n85358019</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dizionario combinatorio Italiano /</subfield><subfield code="c">ideato e diretto da Vincenzo Lo Cascio ; con la collaborazione di Elisabeth Nijpels.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">John Benjamins Publishing Company,</subfield><subfield code="c">©2013.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xxii, 1392 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Volume 1: A-I -- Volume 2: J-Z.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un'obiezione? Una discussione si affronta, ma un'obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facil.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="v">Terms and phrases.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Usage.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Semantics.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Word formation.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056350</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Syntax.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056338</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Italien (Langue)</subfield><subfield code="v">Mots et locutions.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Italien (Langue)</subfield><subfield code="x">Sémantique.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Formation des mots.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Syntaxe.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">FOREIGN LANGUAGE STUDY</subfield><subfield code="x">Italian.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Word formation</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dictionaries</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Woordenboeken (vorm)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nijpels, Elisabeth.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n2012073387</subfield></datafield><datafield tag="758" ind1=" " ind2=" "><subfield code="i">has work:</subfield><subfield code="a">Dizionario Combinatorio Italiano (Text)</subfield><subfield code="1">https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFG6xqf7XdkThGvJXwbVyd</subfield><subfield code="4">https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Lo Cascio, Vincenzo, 1935-</subfield><subfield code="t">Dizionario Combinatorio Italiano.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2013</subfield><subfield code="z">9789027212023</subfield><subfield code="w">(DLC) 2012043842</subfield><subfield code="w">(OCoLC)816031952</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=665944</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL1191558</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ebrary</subfield><subfield code="b">EBRY</subfield><subfield code="n">ebr10704723</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">665944</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">cis25507061</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Dictionaries fast Woordenboeken (vorm) gtt |
genre_facet | Dictionaries Woordenboeken (vorm) |
id | ZDB-4-EBA-ocn844428547 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:25:21Z |
institution | BVB |
isbn | 1299612032 9781299612037 9789027272317 902727231X |
language | Italian |
lccn | 2012043842 |
oclc_num | 844428547 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xxii, 1392 pages) |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2013 |
publishDateSearch | 2013 |
publishDateSort | 2013 |
publisher | John Benjamins Publishing Company, |
record_format | marc |
spelling | Lo Cascio, Vincenzo, 1935- https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PBJdGJKP4pH3xYTcMv9wpyd http://id.loc.gov/authorities/names/n85358019 Dizionario combinatorio Italiano / ideato e diretto da Vincenzo Lo Cascio ; con la collaborazione di Elisabeth Nijpels. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, ©2013. 1 online resource (xxii, 1392 pages) text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Print version record. Volume 1: A-I -- Volume 2: J-Z. Le parole di una lingua non sono mai isolate ma si usano in combinazione e non con qualunque parola ma solo con alcune. Per parlare bene bisogna usare le combinazioni appropriate. In italiano si dice un tozzo di pane per indicare un pezzo di pane, ma si dice anche un tozzo di carne? E una discussione si solleva? O si solleva un'obiezione? Una discussione si affronta, ma un'obiezione? In italiano non si dice fare un appuntamento con qualcuno ma fissare o prendere un appuntamento. Ogni lingua preferisce combinazioni diverse e quindi è facil. Italian language Terms and phrases. Italian language Dictionaries Usage. Italian language Semantics. Grammar, Comparative and general Word formation. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056350 Grammar, Comparative and general Syntax. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056338 Italien (Langue) Mots et locutions. Italien (Langue) Sémantique. Formation des mots. Syntaxe. FOREIGN LANGUAGE STUDY Italian. bisacsh Grammar, Comparative and general Syntax fast Grammar, Comparative and general Word formation fast Italian language fast Italian language Semantics fast Dictionaries fast Woordenboeken (vorm) gtt Nijpels, Elisabeth. http://id.loc.gov/authorities/names/n2012073387 has work: Dizionario Combinatorio Italiano (Text) https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCFG6xqf7XdkThGvJXwbVyd https://id.oclc.org/worldcat/ontology/hasWork Print version: Lo Cascio, Vincenzo, 1935- Dizionario Combinatorio Italiano. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2013 9789027212023 (DLC) 2012043842 (OCoLC)816031952 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=665944 Volltext |
spellingShingle | Lo Cascio, Vincenzo, 1935- Dizionario combinatorio Italiano / Volume 1: A-I -- Volume 2: J-Z. Italian language Terms and phrases. Italian language Dictionaries Usage. Italian language Semantics. Grammar, Comparative and general Word formation. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056350 Grammar, Comparative and general Syntax. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056338 Italien (Langue) Mots et locutions. Italien (Langue) Sémantique. Formation des mots. Syntaxe. FOREIGN LANGUAGE STUDY Italian. bisacsh Grammar, Comparative and general Syntax fast Grammar, Comparative and general Word formation fast Italian language fast Italian language Semantics fast |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056350 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056338 |
title | Dizionario combinatorio Italiano / |
title_auth | Dizionario combinatorio Italiano / |
title_exact_search | Dizionario combinatorio Italiano / |
title_full | Dizionario combinatorio Italiano / ideato e diretto da Vincenzo Lo Cascio ; con la collaborazione di Elisabeth Nijpels. |
title_fullStr | Dizionario combinatorio Italiano / ideato e diretto da Vincenzo Lo Cascio ; con la collaborazione di Elisabeth Nijpels. |
title_full_unstemmed | Dizionario combinatorio Italiano / ideato e diretto da Vincenzo Lo Cascio ; con la collaborazione di Elisabeth Nijpels. |
title_short | Dizionario combinatorio Italiano / |
title_sort | dizionario combinatorio italiano |
topic | Italian language Terms and phrases. Italian language Dictionaries Usage. Italian language Semantics. Grammar, Comparative and general Word formation. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056350 Grammar, Comparative and general Syntax. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85056338 Italien (Langue) Mots et locutions. Italien (Langue) Sémantique. Formation des mots. Syntaxe. FOREIGN LANGUAGE STUDY Italian. bisacsh Grammar, Comparative and general Syntax fast Grammar, Comparative and general Word formation fast Italian language fast Italian language Semantics fast |
topic_facet | Italian language Terms and phrases. Italian language Dictionaries Usage. Italian language Semantics. Grammar, Comparative and general Word formation. Grammar, Comparative and general Syntax. Italien (Langue) Mots et locutions. Italien (Langue) Sémantique. Formation des mots. Syntaxe. FOREIGN LANGUAGE STUDY Italian. Grammar, Comparative and general Syntax Grammar, Comparative and general Word formation Italian language Italian language Semantics Dictionaries Woordenboeken (vorm) |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=665944 |
work_keys_str_mv | AT locasciovincenzo dizionariocombinatorioitaliano AT nijpelselisabeth dizionariocombinatorioitaliano |