Written communication across cultures :: a sociocognitive perspective on business genres /
Winner of ABC's award for Distinguished Publication for 2006This book explores effective written communication across cultures both theoretically and practically. Specifically it conceptualizes cross-cultural genre study and compares English and Chinese business writing collected from Australia...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins Pub.,
©2005.
|
Schriftenreihe: | Pragmatics & beyond ;
new ser., v. 141. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Zusammenfassung: | Winner of ABC's award for Distinguished Publication for 2006This book explores effective written communication across cultures both theoretically and practically. Specifically it conceptualizes cross-cultural genre study and compares English and Chinese business writing collected from Australia, New Zealand and China. It is also one of those inspired by contrastive rhetoric but has contributed innovatively and uniquely by incorporating research findings from genre analysis, in particular, the sociocognitive genre perspective into this cross-cultural study. On the one hand, the endeavor represe. |
Beschreibung: | 1 online resource (xviii, 215 pages) : illustrations |
Bibliographie: | Includes bibliographical references (pages 189-202) and indexes. |
ISBN: | 9789027294104 9027294100 9027253846 9789027253842 |
ISSN: | 0922-842X ; |
Internformat
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | ZDB-4-EBA-ocn237792785 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20241004212047.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cnu---unuuu | ||
008 | 080804s2005 ne a ob 001 0 eng d | ||
040 | |a N$T |b eng |e pn |c N$T |d YDXCP |d OCLCQ |d IDEBK |d EBLCP |d OCLCQ |d MHW |d OCLCQ |d OCLCF |d OCLCO |d OCLCA |d OCLCQ |d NLGGC |d DEBSZ |d OCLCA |d OCLCQ |d AGLDB |d ZCU |d OCLCQ |d MERUC |d OCLCQ |d VTS |d ICG |d VMC |d CHVBK |d VT2 |d OCLCO |d JBG |d OCLCQ |d WYU |d STF |d DKC |d AU@ |d OCLCQ |d M8D |d OCLCA |d UKAHL |d OCLCQ |d OCLCA |d OCLCQ |d K6U |d OCLCA |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCL |d SXB |d OCLCQ | ||
019 | |a 732803783 |a 789621718 |a 815780692 |a 1055407724 |a 1063869487 |a 1081226003 |a 1228529634 | ||
020 | |a 9789027294104 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9027294100 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9027253846 | ||
020 | |a 9789027253842 | ||
035 | |a (OCoLC)237792785 |z (OCoLC)732803783 |z (OCoLC)789621718 |z (OCoLC)815780692 |z (OCoLC)1055407724 |z (OCoLC)1063869487 |z (OCoLC)1081226003 |z (OCoLC)1228529634 | ||
050 | 4 | |a P94.6 |b .Z48 2005eb | |
072 | 7 | |a LAN |x 010000 |2 bisacsh | |
082 | 7 | |a 302.2/244 |2 22 | |
049 | |a MAIN | ||
100 | 1 | |a Zhu, Yunxia. | |
245 | 1 | 0 | |a Written communication across cultures : |b a sociocognitive perspective on business genres / |c Yunxia Zhu. |
260 | |a Amsterdam ; |a Philadelphia : |b J. Benjamins Pub., |c ©2005. | ||
300 | |a 1 online resource (xviii, 215 pages) : |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pragmatics & beyond, |x 0922-842X ; |v new ser., v. 141 | |
504 | |a Includes bibliographical references (pages 189-202) and indexes. | ||
505 | 0 | |a Written Communication across Cultures; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; List of figures; List of tables; Notation conventions; Preface; Introduction and outline; Communication across cultures; Conceptual framework; Research design; Comparing English and Chinese sales letters; Comparing English and Chinese sales invitations; Comparing English and Chinese business faxes; Cross-cultural genre teaching; Summaries and conclusions; References; Appendix 1. The most effectives Chinese letters; Appendix 2. Questionnaire form; Name index; Subject index. | |
520 | |a Winner of ABC's award for Distinguished Publication for 2006This book explores effective written communication across cultures both theoretically and practically. Specifically it conceptualizes cross-cultural genre study and compares English and Chinese business writing collected from Australia, New Zealand and China. It is also one of those inspired by contrastive rhetoric but has contributed innovatively and uniquely by incorporating research findings from genre analysis, in particular, the sociocognitive genre perspective into this cross-cultural study. On the one hand, the endeavor represe. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
650 | 0 | |a Intercultural communication. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85067222 | |
650 | 0 | |a Business communication. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh87004551 | |
650 | 0 | |a Written communication. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85148659 | |
650 | 0 | |a English language |x Discourse analysis. |0 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043521 | |
650 | 0 | |a Chinese language |x Discourse analysis. | |
650 | 6 | |a Communication interculturelle. | |
650 | 6 | |a Communication dans l'entreprise. | |
650 | 6 | |a Communication écrite. | |
650 | 6 | |a Anglais (Langue) |x Analyse du discours. | |
650 | 6 | |a Chinois (Langue) |x Analyse du discours. | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Literacy. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Business communication |2 fast | |
650 | 7 | |a Chinese language |x Discourse analysis |2 fast | |
650 | 7 | |a English language |x Discourse analysis |2 fast | |
650 | 7 | |a Intercultural communication |2 fast | |
650 | 7 | |a Written communication |2 fast | |
650 | 7 | |a Englisch |2 gnd | |
650 | 7 | |a Chinesisch |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4113214-2 | |
650 | 7 | |a Diskursanalyse |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4194747-2 | |
650 | 7 | |a Wirtschaft |2 gnd | |
650 | 7 | |a Fachsprache |2 gnd | |
650 | 7 | |a Schriftliche Kommunikation |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4294535-5 | |
650 | 7 | |a Kulturkontakt |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4033569-0 | |
650 | 7 | |a Vergleichende Sprachwissenschaft |2 gnd |0 http://d-nb.info/gnd/4187739-1 | |
650 | 1 | 7 | |a Schrijftaal. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Interculturele communicatie. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Handelscorrespondentie. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Engels. |2 gtt |
650 | 1 | 7 | |a Chinees. |2 gtt |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Zhu, Yunxia. |t Written communication across cultures. |d Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub., ©2005 |z 9027253846 |z 9789027253842 |w (DLC) 2005050765 |w (OCoLC)60776870 |
830 | 0 | |a Pragmatics & beyond ; |v new ser., v. 141. |x 0922-842X |0 http://id.loc.gov/authorities/names/n42019550 | |
856 | 4 | 0 | |l FWS01 |p ZDB-4-EBA |q FWS_PDA_EBA |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=230002 |3 Volltext |
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH28557805 | ||
938 | |a ProQuest Ebook Central |b EBLB |n EBL623299 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 230002 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n 215639 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2861099 | ||
994 | |a 92 |b GEBAY | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
049 | |a DE-863 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | ZDB-4-EBA-ocn237792785 |
---|---|
_version_ | 1816881670054215680 |
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Zhu, Yunxia |
author_facet | Zhu, Yunxia |
author_role | |
author_sort | Zhu, Yunxia |
author_variant | y z yz |
building | Verbundindex |
bvnumber | localFWS |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P94 |
callnumber-raw | P94.6 .Z48 2005eb |
callnumber-search | P94.6 .Z48 2005eb |
callnumber-sort | P 294.6 Z48 42005EB |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
collection | ZDB-4-EBA |
contents | Written Communication across Cultures; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; List of figures; List of tables; Notation conventions; Preface; Introduction and outline; Communication across cultures; Conceptual framework; Research design; Comparing English and Chinese sales letters; Comparing English and Chinese sales invitations; Comparing English and Chinese business faxes; Cross-cultural genre teaching; Summaries and conclusions; References; Appendix 1. The most effectives Chinese letters; Appendix 2. Questionnaire form; Name index; Subject index. |
ctrlnum | (OCoLC)237792785 |
dewey-full | 302.2/244 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 302 - Social interaction |
dewey-raw | 302.2/244 |
dewey-search | 302.2/244 |
dewey-sort | 3302.2 3244 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05270cam a2200829 a 4500</leader><controlfield tag="001">ZDB-4-EBA-ocn237792785</controlfield><controlfield tag="003">OCoLC</controlfield><controlfield tag="005">20241004212047.0</controlfield><controlfield tag="006">m o d </controlfield><controlfield tag="007">cr cnu---unuuu</controlfield><controlfield tag="008">080804s2005 ne a ob 001 0 eng d</controlfield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">N$T</subfield><subfield code="b">eng</subfield><subfield code="e">pn</subfield><subfield code="c">N$T</subfield><subfield code="d">YDXCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">IDEBK</subfield><subfield code="d">EBLCP</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MHW</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCF</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">NLGGC</subfield><subfield code="d">DEBSZ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">AGLDB</subfield><subfield code="d">ZCU</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">MERUC</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">VTS</subfield><subfield code="d">ICG</subfield><subfield code="d">VMC</subfield><subfield code="d">CHVBK</subfield><subfield code="d">VT2</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">JBG</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">WYU</subfield><subfield code="d">STF</subfield><subfield code="d">DKC</subfield><subfield code="d">AU@</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">M8D</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">UKAHL</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">K6U</subfield><subfield code="d">OCLCA</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield><subfield code="d">OCLCO</subfield><subfield code="d">OCLCL</subfield><subfield code="d">SXB</subfield><subfield code="d">OCLCQ</subfield></datafield><datafield tag="019" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">732803783</subfield><subfield code="a">789621718</subfield><subfield code="a">815780692</subfield><subfield code="a">1055407724</subfield><subfield code="a">1063869487</subfield><subfield code="a">1081226003</subfield><subfield code="a">1228529634</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027294104</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027294100</subfield><subfield code="q">(electronic bk.)</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027253846</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027253842</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237792785</subfield><subfield code="z">(OCoLC)732803783</subfield><subfield code="z">(OCoLC)789621718</subfield><subfield code="z">(OCoLC)815780692</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1055407724</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1063869487</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1081226003</subfield><subfield code="z">(OCoLC)1228529634</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">P94.6</subfield><subfield code="b">.Z48 2005eb</subfield></datafield><datafield tag="072" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LAN</subfield><subfield code="x">010000</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">302.2/244</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MAIN</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zhu, Yunxia.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Written communication across cultures :</subfield><subfield code="b">a sociocognitive perspective on business genres /</subfield><subfield code="c">Yunxia Zhu.</subfield></datafield><datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Amsterdam ;</subfield><subfield code="a">Philadelphia :</subfield><subfield code="b">J. Benjamins Pub.,</subfield><subfield code="c">©2005.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (xviii, 215 pages) :</subfield><subfield code="b">illustrations</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">text</subfield><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">computer</subfield><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">online resource</subfield><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pragmatics & beyond,</subfield><subfield code="x">0922-842X ;</subfield><subfield code="v">new ser., v. 141</subfield></datafield><datafield tag="504" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 189-202) and indexes.</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Written Communication across Cultures; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; List of figures; List of tables; Notation conventions; Preface; Introduction and outline; Communication across cultures; Conceptual framework; Research design; Comparing English and Chinese sales letters; Comparing English and Chinese sales invitations; Comparing English and Chinese business faxes; Cross-cultural genre teaching; Summaries and conclusions; References; Appendix 1. The most effectives Chinese letters; Appendix 2. Questionnaire form; Name index; Subject index.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Winner of ABC's award for Distinguished Publication for 2006This book explores effective written communication across cultures both theoretically and practically. Specifically it conceptualizes cross-cultural genre study and compares English and Chinese business writing collected from Australia, New Zealand and China. It is also one of those inspired by contrastive rhetoric but has contributed innovatively and uniquely by incorporating research findings from genre analysis, in particular, the sociocognitive genre perspective into this cross-cultural study. On the one hand, the endeavor represe.</subfield></datafield><datafield tag="588" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Print version record.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85067222</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Business communication.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh87004551</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Written communication.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85148659</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis.</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043521</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Communication interculturelle.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Communication dans l'entreprise.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Communication écrite.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Anglais (Langue)</subfield><subfield code="x">Analyse du discours.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Chinois (Langue)</subfield><subfield code="x">Analyse du discours.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES</subfield><subfield code="x">Literacy.</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Business communication</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Written communication</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4113214-2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4194747-2</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaft</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="2">gnd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Schriftliche Kommunikation</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4294535-5</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kulturkontakt</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4033569-0</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="0">http://d-nb.info/gnd/4187739-1</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Schrijftaal.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Interculturele communicatie.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Handelscorrespondentie.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Engels.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Chinees.</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Print version:</subfield><subfield code="a">Zhu, Yunxia.</subfield><subfield code="t">Written communication across cultures.</subfield><subfield code="d">Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub., ©2005</subfield><subfield code="z">9027253846</subfield><subfield code="z">9789027253842</subfield><subfield code="w">(DLC) 2005050765</subfield><subfield code="w">(OCoLC)60776870</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pragmatics & beyond ;</subfield><subfield code="v">new ser., v. 141.</subfield><subfield code="x">0922-842X</subfield><subfield code="0">http://id.loc.gov/authorities/names/n42019550</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-4-EBA</subfield><subfield code="q">FWS_PDA_EBA</subfield><subfield code="u">https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=230002</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Askews and Holts Library Services</subfield><subfield code="b">ASKH</subfield><subfield code="n">AH28557805</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest Ebook Central</subfield><subfield code="b">EBLB</subfield><subfield code="n">EBL623299</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EBSCOhost</subfield><subfield code="b">EBSC</subfield><subfield code="n">230002</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection</subfield><subfield code="b">IDEB</subfield><subfield code="n">215639</subfield></datafield><datafield tag="938" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">YBP Library Services</subfield><subfield code="b">YANK</subfield><subfield code="n">2861099</subfield></datafield><datafield tag="994" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92</subfield><subfield code="b">GEBAY</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-4-EBA</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-863</subfield></datafield></record></collection> |
id | ZDB-4-EBA-ocn237792785 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-11-27T13:16:24Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027294104 9027294100 9027253846 9789027253842 |
issn | 0922-842X ; |
language | English |
oclc_num | 237792785 |
open_access_boolean | |
owner | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
owner_facet | MAIN DE-863 DE-BY-FWS |
physical | 1 online resource (xviii, 215 pages) : illustrations |
psigel | ZDB-4-EBA |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | J. Benjamins Pub., |
record_format | marc |
series | Pragmatics & beyond ; |
series2 | Pragmatics & beyond, |
spelling | Zhu, Yunxia. Written communication across cultures : a sociocognitive perspective on business genres / Yunxia Zhu. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub., ©2005. 1 online resource (xviii, 215 pages) : illustrations text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier Pragmatics & beyond, 0922-842X ; new ser., v. 141 Includes bibliographical references (pages 189-202) and indexes. Written Communication across Cultures; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; List of figures; List of tables; Notation conventions; Preface; Introduction and outline; Communication across cultures; Conceptual framework; Research design; Comparing English and Chinese sales letters; Comparing English and Chinese sales invitations; Comparing English and Chinese business faxes; Cross-cultural genre teaching; Summaries and conclusions; References; Appendix 1. The most effectives Chinese letters; Appendix 2. Questionnaire form; Name index; Subject index. Winner of ABC's award for Distinguished Publication for 2006This book explores effective written communication across cultures both theoretically and practically. Specifically it conceptualizes cross-cultural genre study and compares English and Chinese business writing collected from Australia, New Zealand and China. It is also one of those inspired by contrastive rhetoric but has contributed innovatively and uniquely by incorporating research findings from genre analysis, in particular, the sociocognitive genre perspective into this cross-cultural study. On the one hand, the endeavor represe. Print version record. Intercultural communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85067222 Business communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh87004551 Written communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85148659 English language Discourse analysis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043521 Chinese language Discourse analysis. Communication interculturelle. Communication dans l'entreprise. Communication écrite. Anglais (Langue) Analyse du discours. Chinois (Langue) Analyse du discours. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Literacy. bisacsh Business communication fast Chinese language Discourse analysis fast English language Discourse analysis fast Intercultural communication fast Written communication fast Englisch gnd Chinesisch gnd http://d-nb.info/gnd/4113214-2 Diskursanalyse gnd http://d-nb.info/gnd/4194747-2 Wirtschaft gnd Fachsprache gnd Schriftliche Kommunikation gnd http://d-nb.info/gnd/4294535-5 Kulturkontakt gnd http://d-nb.info/gnd/4033569-0 Vergleichende Sprachwissenschaft gnd http://d-nb.info/gnd/4187739-1 Schrijftaal. gtt Interculturele communicatie. gtt Handelscorrespondentie. gtt Engels. gtt Chinees. gtt Print version: Zhu, Yunxia. Written communication across cultures. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub., ©2005 9027253846 9789027253842 (DLC) 2005050765 (OCoLC)60776870 Pragmatics & beyond ; new ser., v. 141. 0922-842X http://id.loc.gov/authorities/names/n42019550 FWS01 ZDB-4-EBA FWS_PDA_EBA https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=230002 Volltext |
spellingShingle | Zhu, Yunxia Written communication across cultures : a sociocognitive perspective on business genres / Pragmatics & beyond ; Written Communication across Cultures; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; List of figures; List of tables; Notation conventions; Preface; Introduction and outline; Communication across cultures; Conceptual framework; Research design; Comparing English and Chinese sales letters; Comparing English and Chinese sales invitations; Comparing English and Chinese business faxes; Cross-cultural genre teaching; Summaries and conclusions; References; Appendix 1. The most effectives Chinese letters; Appendix 2. Questionnaire form; Name index; Subject index. Intercultural communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85067222 Business communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh87004551 Written communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85148659 English language Discourse analysis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043521 Chinese language Discourse analysis. Communication interculturelle. Communication dans l'entreprise. Communication écrite. Anglais (Langue) Analyse du discours. Chinois (Langue) Analyse du discours. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Literacy. bisacsh Business communication fast Chinese language Discourse analysis fast English language Discourse analysis fast Intercultural communication fast Written communication fast Englisch gnd Chinesisch gnd http://d-nb.info/gnd/4113214-2 Diskursanalyse gnd http://d-nb.info/gnd/4194747-2 Wirtschaft gnd Fachsprache gnd Schriftliche Kommunikation gnd http://d-nb.info/gnd/4294535-5 Kulturkontakt gnd http://d-nb.info/gnd/4033569-0 Vergleichende Sprachwissenschaft gnd http://d-nb.info/gnd/4187739-1 Schrijftaal. gtt Interculturele communicatie. gtt Handelscorrespondentie. gtt Engels. gtt Chinees. gtt |
subject_GND | http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85067222 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh87004551 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85148659 http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043521 http://d-nb.info/gnd/4113214-2 http://d-nb.info/gnd/4194747-2 http://d-nb.info/gnd/4294535-5 http://d-nb.info/gnd/4033569-0 http://d-nb.info/gnd/4187739-1 |
title | Written communication across cultures : a sociocognitive perspective on business genres / |
title_auth | Written communication across cultures : a sociocognitive perspective on business genres / |
title_exact_search | Written communication across cultures : a sociocognitive perspective on business genres / |
title_full | Written communication across cultures : a sociocognitive perspective on business genres / Yunxia Zhu. |
title_fullStr | Written communication across cultures : a sociocognitive perspective on business genres / Yunxia Zhu. |
title_full_unstemmed | Written communication across cultures : a sociocognitive perspective on business genres / Yunxia Zhu. |
title_short | Written communication across cultures : |
title_sort | written communication across cultures a sociocognitive perspective on business genres |
title_sub | a sociocognitive perspective on business genres / |
topic | Intercultural communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85067222 Business communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh87004551 Written communication. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85148659 English language Discourse analysis. http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85043521 Chinese language Discourse analysis. Communication interculturelle. Communication dans l'entreprise. Communication écrite. Anglais (Langue) Analyse du discours. Chinois (Langue) Analyse du discours. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Literacy. bisacsh Business communication fast Chinese language Discourse analysis fast English language Discourse analysis fast Intercultural communication fast Written communication fast Englisch gnd Chinesisch gnd http://d-nb.info/gnd/4113214-2 Diskursanalyse gnd http://d-nb.info/gnd/4194747-2 Wirtschaft gnd Fachsprache gnd Schriftliche Kommunikation gnd http://d-nb.info/gnd/4294535-5 Kulturkontakt gnd http://d-nb.info/gnd/4033569-0 Vergleichende Sprachwissenschaft gnd http://d-nb.info/gnd/4187739-1 Schrijftaal. gtt Interculturele communicatie. gtt Handelscorrespondentie. gtt Engels. gtt Chinees. gtt |
topic_facet | Intercultural communication. Business communication. Written communication. English language Discourse analysis. Chinese language Discourse analysis. Communication interculturelle. Communication dans l'entreprise. Communication écrite. Anglais (Langue) Analyse du discours. Chinois (Langue) Analyse du discours. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Literacy. Business communication Chinese language Discourse analysis English language Discourse analysis Intercultural communication Written communication Englisch Chinesisch Diskursanalyse Wirtschaft Fachsprache Schriftliche Kommunikation Kulturkontakt Vergleichende Sprachwissenschaft Schrijftaal. Interculturele communicatie. Handelscorrespondentie. Engels. Chinees. |
url | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=230002 |
work_keys_str_mv | AT zhuyunxia writtencommunicationacrossculturesasociocognitiveperspectiveonbusinessgenres |