Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy: An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i>
The tragic stories of Lucretia and Verginia, taken from the fourteenth-century French version of Livy's History of Rome, presented with facing page English translation.Livy was famous in the Middle Ages for what Dante called his "unerring" history of Rome. Within that history, two epi...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Woodbridge
Boydell & Brewer
2025
|
Schriftenreihe: | Gallica
53 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | The tragic stories of Lucretia and Verginia, taken from the fourteenth-century French version of Livy's History of Rome, presented with facing page English translation.Livy was famous in the Middle Ages for what Dante called his "unerring" history of Rome. Within that history, two episodes were especially well-known, both promoting female virtue while also suggesting how sexual violence could trigger political change. Lucretia commits suicide after her rape, precipitating the fall of the monarchy. Verginia is murdered by her father, who prefers to see her die than be seized by the corrupt judge Appius; her death then inspires an uprising that overthrows the decemvirs, republican officials who abused the very laws they had codified. While these stories circulated widely in the medieval period, access to the Latin Livy was impeded by a scarcity of manuscripts. There is nonetheless evidence that some poets, notably Chaucer and Gower, knew Livy through the Tite-Live, a French translation by Pierre Bersuire that was completed around 1358, and borrowed from it for their own works.There are many manuscripts of the Tite-Live, though little of it is available to modern readers. This book helps fill that gap by supplying critical editions and English translations of Bersuire's Verginia and Lucretia episodes, along with those in the Roman de la Rose by Jean de Meun, one of the earliest vernacular writers to show interest in Livy. Each text features a substantial critical apparatus, which glosses difficult terms and concepts and elucidates historical events and social contexts, while an introduction provides other contextual information |
Beschreibung: | 16 b/w illus Acknowledgments; List of Figures; Introduction; Notes on the Edition; Notes on Images; 1. The Tale of Verginia from Bersuire's Tite-Live; 2. The Tale of Lucretia from Bersuire's Tite-Live; 3. The Tale of Verginia from Jean de Meun's Roman de la Rose; 4. The Tale of Lucretia from Jean de Meun's Roman de la Rose; Bibliography; Index |
Beschreibung: | 134 Seiten 666 gr |
ISBN: | 9781843847359 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV050188281 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 250228s2025 xx |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781843847359 |9 978-1-84384-735-9 | ||
024 | 3 | |a 9781843847359 | |
035 | |a (DE-599)BVBBV050188281 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-29 | ||
100 | 1 | |a Guynn, Noah D |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy |b An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> |
264 | 1 | |a Woodbridge |b Boydell & Brewer |c 2025 | |
300 | |a 134 Seiten |c 666 gr | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Gallica |v 53 | |
500 | |a 16 b/w illus | ||
500 | |a Acknowledgments; List of Figures; Introduction; Notes on the Edition; Notes on Images; 1. The Tale of Verginia from Bersuire's Tite-Live; 2. The Tale of Lucretia from Bersuire's Tite-Live; 3. The Tale of Verginia from Jean de Meun's Roman de la Rose; 4. The Tale of Lucretia from Jean de Meun's Roman de la Rose; Bibliography; Index | ||
520 | |a The tragic stories of Lucretia and Verginia, taken from the fourteenth-century French version of Livy's History of Rome, presented with facing page English translation.Livy was famous in the Middle Ages for what Dante called his "unerring" history of Rome. Within that history, two episodes were especially well-known, both promoting female virtue while also suggesting how sexual violence could trigger political change. Lucretia commits suicide after her rape, precipitating the fall of the monarchy. Verginia is murdered by her father, who prefers to see her die than be seized by the corrupt judge Appius; her death then inspires an uprising that overthrows the decemvirs, republican officials who abused the very laws they had codified. While these stories circulated widely in the medieval period, access to the Latin Livy was impeded by a scarcity of manuscripts. There is nonetheless evidence that some poets, notably Chaucer and Gower, knew Livy through the Tite-Live, a French translation by Pierre Bersuire that was completed around 1358, and borrowed from it for their own works.There are many manuscripts of the Tite-Live, though little of it is available to modern readers. This book helps fill that gap by supplying critical editions and English translations of Bersuire's Verginia and Lucretia episodes, along with those in the Roman de la Rose by Jean de Meun, one of the earliest vernacular writers to show interest in Livy. Each text features a substantial critical apparatus, which glosses difficult terms and concepts and elucidates historical events and social contexts, while an introduction provides other contextual information | ||
650 | 4 | |a bisacsh / LITERARY CRITICISM / Medieval | |
700 | 1 | |a Hult, David F |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Scala, Elizabeth |e Sonstige |4 oth | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035523873 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1825396760833425408 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Guynn, Noah D |
author_facet | Guynn, Noah D |
author_role | aut |
author_sort | Guynn, Noah D |
author_variant | n d g nd ndg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV050188281 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV050188281 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV050188281</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">250228s2025 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781843847359</subfield><subfield code="9">978-1-84384-735-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9781843847359</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV050188281</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Guynn, Noah D</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy</subfield><subfield code="b">An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i&gt</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Woodbridge</subfield><subfield code="b">Boydell & Brewer</subfield><subfield code="c">2025</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">134 Seiten</subfield><subfield code="c">666 gr</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Gallica</subfield><subfield code="v">53</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">16 b/w illus</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Acknowledgments; List of Figures; Introduction; Notes on the Edition; Notes on Images; 1. The Tale of Verginia from Bersuire's Tite-Live; 2. The Tale of Lucretia from Bersuire's Tite-Live; 3. The Tale of Verginia from Jean de Meun's Roman de la Rose; 4. The Tale of Lucretia from Jean de Meun's Roman de la Rose; Bibliography; Index</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The tragic stories of Lucretia and Verginia, taken from the fourteenth-century French version of Livy's History of Rome, presented with facing page English translation.Livy was famous in the Middle Ages for what Dante called his "unerring" history of Rome. Within that history, two episodes were especially well-known, both promoting female virtue while also suggesting how sexual violence could trigger political change. Lucretia commits suicide after her rape, precipitating the fall of the monarchy. Verginia is murdered by her father, who prefers to see her die than be seized by the corrupt judge Appius; her death then inspires an uprising that overthrows the decemvirs, republican officials who abused the very laws they had codified. While these stories circulated widely in the medieval period, access to the Latin Livy was impeded by a scarcity of manuscripts. There is nonetheless evidence that some poets, notably Chaucer and Gower, knew Livy through the Tite-Live, a French translation by Pierre Bersuire that was completed around 1358, and borrowed from it for their own works.There are many manuscripts of the Tite-Live, though little of it is available to modern readers. This book helps fill that gap by supplying critical editions and English translations of Bersuire's Verginia and Lucretia episodes, along with those in the Roman de la Rose by Jean de Meun, one of the earliest vernacular writers to show interest in Livy. Each text features a substantial critical apparatus, which glosses difficult terms and concepts and elucidates historical events and social contexts, while an introduction provides other contextual information</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">bisacsh / LITERARY CRITICISM / Medieval</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hult, David F</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Scala, Elizabeth</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035523873</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV050188281 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-03-01T13:00:07Z |
institution | BVB |
isbn | 9781843847359 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035523873 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | 134 Seiten 666 gr |
publishDate | 2025 |
publishDateSearch | 2025 |
publishDateSort | 2025 |
publisher | Boydell & Brewer |
record_format | marc |
series2 | Gallica |
spelling | Guynn, Noah D Verfasser aut Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> Woodbridge Boydell & Brewer 2025 134 Seiten 666 gr txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Gallica 53 16 b/w illus Acknowledgments; List of Figures; Introduction; Notes on the Edition; Notes on Images; 1. The Tale of Verginia from Bersuire's Tite-Live; 2. The Tale of Lucretia from Bersuire's Tite-Live; 3. The Tale of Verginia from Jean de Meun's Roman de la Rose; 4. The Tale of Lucretia from Jean de Meun's Roman de la Rose; Bibliography; Index The tragic stories of Lucretia and Verginia, taken from the fourteenth-century French version of Livy's History of Rome, presented with facing page English translation.Livy was famous in the Middle Ages for what Dante called his "unerring" history of Rome. Within that history, two episodes were especially well-known, both promoting female virtue while also suggesting how sexual violence could trigger political change. Lucretia commits suicide after her rape, precipitating the fall of the monarchy. Verginia is murdered by her father, who prefers to see her die than be seized by the corrupt judge Appius; her death then inspires an uprising that overthrows the decemvirs, republican officials who abused the very laws they had codified. While these stories circulated widely in the medieval period, access to the Latin Livy was impeded by a scarcity of manuscripts. There is nonetheless evidence that some poets, notably Chaucer and Gower, knew Livy through the Tite-Live, a French translation by Pierre Bersuire that was completed around 1358, and borrowed from it for their own works.There are many manuscripts of the Tite-Live, though little of it is available to modern readers. This book helps fill that gap by supplying critical editions and English translations of Bersuire's Verginia and Lucretia episodes, along with those in the Roman de la Rose by Jean de Meun, one of the earliest vernacular writers to show interest in Livy. Each text features a substantial critical apparatus, which glosses difficult terms and concepts and elucidates historical events and social contexts, while an introduction provides other contextual information bisacsh / LITERARY CRITICISM / Medieval Hult, David F Sonstige oth Scala, Elizabeth Sonstige oth |
spellingShingle | Guynn, Noah D Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> bisacsh / LITERARY CRITICISM / Medieval |
title | Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> |
title_auth | Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> |
title_exact_search | Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> |
title_full | Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> |
title_fullStr | Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> |
title_full_unstemmed | Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> |
title_short | Verginia, Lucretia, and the Medieval Livy |
title_sort | verginia lucretia and the medieval livy an edition and translation of episodes from pierre bersuire s i tite live i and jean de meun s i roman de la rose i gt |
title_sub | An Edition and Translation of Episodes from Pierre Bersuire’s <i>Tite-Live</i> and Jean de Meun’s <i>Roman de la rose</i> |
topic | bisacsh / LITERARY CRITICISM / Medieval |
topic_facet | bisacsh / LITERARY CRITICISM / Medieval |
work_keys_str_mv | AT guynnnoahd verginialucretiaandthemedievallivyaneditionandtranslationofepisodesfrompierrebersuiresititeliveiandjeandemeunsiromandelaroseigt AT hultdavidf verginialucretiaandthemedievallivyaneditionandtranslationofepisodesfrompierrebersuiresititeliveiandjeandemeunsiromandelaroseigt AT scalaelizabeth verginialucretiaandthemedievallivyaneditionandtranslationofepisodesfrompierrebersuiresititeliveiandjeandemeunsiromandelaroseigt |