The Philosophy of Translation:
A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award-winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually d...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New Haven, CT
Yale University Press
[2024]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-Aug4 Volltext |
Zusammenfassung: | A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award-winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually do. As the translator of sixty books from multiple languages, Searls has spent decades grappling with words on the most granular level: nouns and verbs, accents on people's names, rhymes, rhythm, "untranslatable" cultural nuances. Here, he connects a wealth of specific examples to larger philosophical issues of reading and perception. Translation, he argues, is fundamentally a way of reading-but reading is much more than taking in information, and translating is far from a mechanical process of converting one word to another. This sharp and inviting exploration of the theory and practice of translation is for anyone who has ever marveled at the beauty, force, and movement of language |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024) |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (192 pages) |
ISBN: | 9780300280654 |
DOI: | 10.12987/9780300280654 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV050077121 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 241210s2024 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780300280654 |9 978-0-300-28065-4 | ||
024 | 7 | |a 10.12987/9780300280654 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9780300280654 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV050077121 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-Aug4 | ||
100 | 1 | |a Searls, Damion |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Philosophy of Translation |c Damion Searls |
264 | 1 | |a New Haven, CT |b Yale University Press |c [2024] | |
264 | 4 | |c 2024 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (192 pages) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024) | ||
520 | |a A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award-winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually do. As the translator of sixty books from multiple languages, Searls has spent decades grappling with words on the most granular level: nouns and verbs, accents on people's names, rhymes, rhythm, "untranslatable" cultural nuances. Here, he connects a wealth of specific examples to larger philosophical issues of reading and perception. Translation, he argues, is fundamentally a way of reading-but reading is much more than taking in information, and translating is far from a mechanical process of converting one word to another. This sharp and inviting exploration of the theory and practice of translation is for anyone who has ever marveled at the beauty, force, and movement of language | ||
546 | |a In English | ||
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM / Books & Reading |2 bisacsh | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.12987/9780300280654?locatt=mode:legacy |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
940 | 1 | |q FHA_PDA_EMB | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035414453 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.12987/9780300280654?locatt=mode:legacy |l DE-Aug4 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1818035769819791360 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Searls, Damion |
author_facet | Searls, Damion |
author_role | aut |
author_sort | Searls, Damion |
author_variant | d s ds |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV050077121 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9780300280654 (DE-599)BVBBV050077121 |
doi_str_mv | 10.12987/9780300280654 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV050077121</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">241210s2024 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780300280654</subfield><subfield code="9">978-0-300-28065-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.12987/9780300280654</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9780300280654</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV050077121</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Aug4</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Searls, Damion</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Philosophy of Translation</subfield><subfield code="c">Damion Searls</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New Haven, CT</subfield><subfield code="b">Yale University Press</subfield><subfield code="c">[2024]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (192 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award-winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually do. As the translator of sixty books from multiple languages, Searls has spent decades grappling with words on the most granular level: nouns and verbs, accents on people's names, rhymes, rhythm, "untranslatable" cultural nuances. Here, he connects a wealth of specific examples to larger philosophical issues of reading and perception. Translation, he argues, is fundamentally a way of reading-but reading is much more than taking in information, and translating is far from a mechanical process of converting one word to another. This sharp and inviting exploration of the theory and practice of translation is for anyone who has ever marveled at the beauty, force, and movement of language</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / Books & Reading</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.12987/9780300280654?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">FHA_PDA_EMB</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035414453</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.12987/9780300280654?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">DE-Aug4</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV050077121 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-10T07:00:19Z |
institution | BVB |
isbn | 9780300280654 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035414453 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Aug4 |
owner_facet | DE-Aug4 |
physical | 1 Online-Ressource (192 pages) |
psigel | ZDB-23-DGG FHA_PDA_EMB ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | Yale University Press |
record_format | marc |
spelling | Searls, Damion Verfasser aut The Philosophy of Translation Damion Searls New Haven, CT Yale University Press [2024] 2024 1 Online-Ressource (192 pages) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 20. Nov 2024) A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award-winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually do. As the translator of sixty books from multiple languages, Searls has spent decades grappling with words on the most granular level: nouns and verbs, accents on people's names, rhymes, rhythm, "untranslatable" cultural nuances. Here, he connects a wealth of specific examples to larger philosophical issues of reading and perception. Translation, he argues, is fundamentally a way of reading-but reading is much more than taking in information, and translating is far from a mechanical process of converting one word to another. This sharp and inviting exploration of the theory and practice of translation is for anyone who has ever marveled at the beauty, force, and movement of language In English LITERARY CRITICISM / Books & Reading bisacsh https://doi.org/10.12987/9780300280654?locatt=mode:legacy Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Searls, Damion The Philosophy of Translation LITERARY CRITICISM / Books & Reading bisacsh |
title | The Philosophy of Translation |
title_auth | The Philosophy of Translation |
title_exact_search | The Philosophy of Translation |
title_full | The Philosophy of Translation Damion Searls |
title_fullStr | The Philosophy of Translation Damion Searls |
title_full_unstemmed | The Philosophy of Translation Damion Searls |
title_short | The Philosophy of Translation |
title_sort | the philosophy of translation |
topic | LITERARY CRITICISM / Books & Reading bisacsh |
topic_facet | LITERARY CRITICISM / Books & Reading |
url | https://doi.org/10.12987/9780300280654?locatt=mode:legacy |
work_keys_str_mv | AT searlsdamion thephilosophyoftranslation |