"Unerforschliches Verhängnis!": the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
2024
|
Schlagworte: | |
ISSN: | 0039-2952 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV050065839 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 241203s2024 xx |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV050065839 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
084 | |a 759000 Hoffmann, E. T. A.*by*of |2 sbb | ||
100 | 1 | |a Robertson, Ritchie |d 1952- |e Verfasser |0 (DE-588)121531287 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "Unerforschliches Verhängnis!" |b the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels |c Ritchie Robertson |
264 | 1 | |c 2024 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |a Hoffmann, E. T. A. |d 1776-1822 |t Die Elixiere des Teufels |0 (DE-588)4243814-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Hoffmann, E. T. A. |d 1776-1822 |t Die Elixiere des Teufels |0 (DE-588)4243814-7 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
773 | 1 | 8 | |g volume:25 |g year:2024 |g pages:69-92 |
773 | 0 | 8 | |t Studi germanici / Istituto Italiano di Studi Germanici |d Roma, 2024 |g Band 25 (2024), Seite 69-92 |w (DE-604)BV009887205 |x 0039-2952 |o (DE-600)205200-3 |
940 | 1 | |n by | |
941 | |b 25 |j 2024 |s 69-92 | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035403341 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1817416816236953601 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
article_link | (DE-604)BV009887205 |
author | Robertson, Ritchie 1952- |
author_GND | (DE-588)121531287 |
author_facet | Robertson, Ritchie 1952- |
author_role | aut |
author_sort | Robertson, Ritchie 1952- |
author_variant | r r rr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV050065839 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV050065839 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000naa a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV050065839</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">241203s2024 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV050065839</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">759000 Hoffmann, E. T. A.*by*of</subfield><subfield code="2">sbb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Robertson, Ritchie</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121531287</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"Unerforschliches Verhängnis!"</subfield><subfield code="b">the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels</subfield><subfield code="c">Ritchie Robertson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Hoffmann, E. T. A.</subfield><subfield code="d">1776-1822</subfield><subfield code="t">Die Elixiere des Teufels</subfield><subfield code="0">(DE-588)4243814-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hoffmann, E. T. A.</subfield><subfield code="d">1776-1822</subfield><subfield code="t">Die Elixiere des Teufels</subfield><subfield code="0">(DE-588)4243814-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:25</subfield><subfield code="g">year:2024</subfield><subfield code="g">pages:69-92</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Studi germanici / Istituto Italiano di Studi Germanici</subfield><subfield code="d">Roma, 2024</subfield><subfield code="g">Band 25 (2024), Seite 69-92</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009887205</subfield><subfield code="x">0039-2952</subfield><subfield code="o">(DE-600)205200-3</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">by</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">25</subfield><subfield code="j">2024</subfield><subfield code="s">69-92</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035403341</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV050065839 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-03T11:02:19Z |
institution | BVB |
issn | 0039-2952 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035403341 |
open_access_boolean | |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
record_format | marc |
spelling | Robertson, Ritchie 1952- Verfasser (DE-588)121531287 aut "Unerforschliches Verhängnis!" the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels Ritchie Robertson 2024 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Hoffmann, E. T. A. 1776-1822 Die Elixiere des Teufels (DE-588)4243814-7 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Hoffmann, E. T. A. 1776-1822 Die Elixiere des Teufels (DE-588)4243814-7 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 volume:25 year:2024 pages:69-92 Studi germanici / Istituto Italiano di Studi Germanici Roma, 2024 Band 25 (2024), Seite 69-92 (DE-604)BV009887205 0039-2952 (DE-600)205200-3 |
spellingShingle | Robertson, Ritchie 1952- "Unerforschliches Verhängnis!" the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels Hoffmann, E. T. A. 1776-1822 Die Elixiere des Teufels (DE-588)4243814-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4243814-7 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4061418-9 |
title | "Unerforschliches Verhängnis!" the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels |
title_auth | "Unerforschliches Verhängnis!" the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels |
title_exact_search | "Unerforschliches Verhängnis!" the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels |
title_full | "Unerforschliches Verhängnis!" the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels Ritchie Robertson |
title_fullStr | "Unerforschliches Verhängnis!" the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels Ritchie Robertson |
title_full_unstemmed | "Unerforschliches Verhängnis!" the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels Ritchie Robertson |
title_short | "Unerforschliches Verhängnis!" |
title_sort | unerforschliches verhangnis the vocabulary of fate in english translations of e t a hoffmann s die elixiere des teufels |
title_sub | the vocabulary of "fate" in English translations of E.T.A. Hoffmann's Die Elixiere des Teufels |
topic | Hoffmann, E. T. A. 1776-1822 Die Elixiere des Teufels (DE-588)4243814-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Hoffmann, E. T. A. 1776-1822 Die Elixiere des Teufels Englisch Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT robertsonritchie unerforschlichesverhangnisthevocabularyoffateinenglishtranslationsofetahoffmannsdieelixieredesteufels |