PONS Satz für Satz Englisch A1: Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
Stuttgart
PONS Langenscheidt
2024
|
Ausgabe: | 1. Auflage |
Schriftenreihe: | PONS Satz für Satz - Übungsgrammatik |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 158 Seiten |
ISBN: | 9783125660496 3125660491 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049784146 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20241217 | ||
007 | t| | ||
008 | 240717s2024 gw |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 24,N14 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1324779373 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783125660496 |c : EUR 12.95 (DE), EUR 13.40 (AT), CHF 16.90 (freier Preis) |9 978-3-12-566049-6 | ||
020 | |a 3125660491 |9 3-12-566049-1 | ||
024 | 3 | |a 9783125660496 | |
035 | |a (OCoLC)1428543204 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1324779373 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-1102 | ||
084 | |a HD 220 |0 (DE-625)48451: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 400 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Filak, Magdalena |e Verfasser |0 (DE-588)1214657826 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a PONS Satz für Satz Englisch A1 |b Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode |c von Magdalena Filak, Filip Radej ; Übersetzung und Bearbeitung der Grammatiktexte: Anke Levin-Steinmann ; Übersetzung der Übungssätze: Dr. Christiane Wirth |
250 | |a 1. Auflage | ||
263 | |a 202406 | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b PONS Langenscheidt |c 2024 | |
300 | |a 158 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Englisch Grammatik lernen | ||
653 | |a Englisch Grammatik Übungsbuch | ||
653 | |a Englisch Grammatik Übungen | ||
653 | |a Englisch Grammatik | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Radej, Filip |e Verfasser |0 (DE-588)1214657931 |4 aut | |
700 | 1 | 2 | |a Filak, Magdalena |t Angielski w tłumaczeniach - gramatyka 1 |
710 | 2 | |a PONS GmbH |0 (DE-588)1066114048 |4 pbl | |
780 | 0 | 0 | |i Vorangegangen ist |z 9783125621596 |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035125070&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035125070&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20240329 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035125070 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1823668106405347329 |
---|---|
adam_text |
INHALT
UNIT
1
USEFUL
EXPRESSIONS
NUETZLICHE
WENDUNGEN
.
8
UNIT
2
THE
VERB
TOBE
DAS
VERB
TO
BE
.
12
UNIT
3
THIS
AND
THAT
THIS
UND
THAT
.
16
UNIT
4
NUMBERS
AND
PLURAL
NOUNS
ZAHLEN
UND
SUBSTANTIVE
IM
PLURAL
20
UNITS
THESE
AND
THOSE
THESE
UND
THOSE
.
24
UNIT
6
POSSESSIVE
ADJECTIVES
POSSESSIVADJEKTIVE
.
28
UNIT?
DAYS,
MONTHS
AND
TIME
TAGE,
MONATE
UND
ZEIT
.
32
UNITS
QUESTIONS
FRAGEN
.
36
UNIT
9
PREPOSITIONS
OF
PLACE
ORTSPRAEPOSITIONEN
.
40
UNIT
10
PRESENT
SIMPLE
DIE
EINFACHE
GEGENWART
.
44
UNIT
11
THE
VERB
TO
HAVE
DAS
VERB
TO
HAVE
.
48
UNIT
12
THE
VERBS
TO
LIKE
AND
TO
WANT
DIE
VERBEN
TO
LIKE
UND
TO
WANT
.
52
UNIT
13
OBJECT
PRONOUNS
OBJEKTPRONOMEN
.
56
UNIT
14
FREQUENCY
ADVERBS
ADVERBIEN
DER
HAEUFIGKEIT
.
60
UNIT
15
THERE
IS/THERE
ARE
THEREIS/THERE
ARE
.
64
UNIT
16
IMPERATIVE
DER
IMPERATIV
.
68
UNIT
17
PRESENT
CONTINUOUS
DIE
VERLAUFSFORM
DER
GEGENWART
.
72
UNIT
18
CAN
CAN
.
76
UNIT
19
SAXON
GENITIVE
DERS-GENITIV
.
80
UNIT
20
PREPOSITION
OF
DIE
PRAEPOSITION
OF
.
84
UNIT
21
COUNTABLE
AND
UNCOUNTABLE
NOUNS;
MUCH,
MANY,
A
LOT
OF
ZAEHLBARE
UND
UNZAEHLBARE
SUBSTANTIVE;
MUCH,
MANY,
A
LOT
OF
.
88
UNIT
22
SOME,
ANY,
NO
SOME,
ANY,NO
.92
UNIT
23
MUST
AND
HAVE
TO
MUST
UND
HAVE
TO
96
UNIT
24
POSSESSIVE
PRONOUNS
POSSESSIVPRONOMEN
.
100
UNIT
25
COMPARATIVE
ADJECTIVES
STEIGERUNG
.
104
UNIT
26
ADVERBS
ADVERBIEN
.108
UNIT
27
REFLEXIVE
PRONOUNS
REFLEXIVPRONOMEN
.
112
UNIT
28
ARTICLES
ARTIKEL
.
116
UNIT
29
TO
BE
GOING
TO
DO
SOMETHING
TO
BE
GOING
TO
DO
SOMETHING
.
120
UNIT
30
ASKING
QUESTIONS
FRAGEN
STELLEN
.124
UNIT
31
NEGATIVE
QUESTIONS
VERNEINTE
FRAGEN
.
128
UNIT
32
GERUND
AND
INFINITIVE
GERUNDIUM
UND
INFINITIV
.
132
UNIT
33
CONJUNCTIONS
KONJUNKTIONEN
.
136
UNIT
34
PREPOSITIONS
PRAEPOSITIONEN
.
140
UNIT
35
EXPRESSIONS
WENDUNGEN
.144
UNIT
36
REVIEW
-
TEST
YOURSELF!
WIEDERHOLUNG
-
TESTEN
SIE
SICH!
.
148
INHALT
UNIT
1
USEFUL
EXPRESSIONS
NUETZLICHE
WENDUNGEN
.
8
UNIT
2
THE
VERB
TOBE
DAS
VERB
TO
BE
.
12
UNIT
3
THIS
AND
THAT
THIS
UND
THAT
.
16
UNIT
4
NUMBERS
AND
PLURAL
NOUNS
ZAHLEN
UND
SUBSTANTIVE
IM
PLURAL
20
UNITS
THESE
AND
THOSE
THESE
UND
THOSE
.
24
UNIT
6
POSSESSIVE
ADJECTIVES
POSSESSIVADJEKTIVE
.
28
UNIT?
DAYS,
MONTHS
AND
TIME
TAGE,
MONATE
UND
ZEIT
.
32
UNITS
QUESTIONS
FRAGEN
.
36
UNIT
9
PREPOSITIONS
OF
PLACE
ORTSPRAEPOSITIONEN
.
40
UNIT
10
PRESENT
SIMPLE
DIE
EINFACHE
GEGENWART
.
44
UNIT
11
THE
VERB
TO
HAVE
DAS
VERB
TO
HAVE
.
48
UNIT
12
THE
VERBS
TO
LIKE
AND
TO
WANT
DIE
VERBEN
TO
LIKE
UND
TO
WANT
.
52
UNIT
13
OBJECT
PRONOUNS
OBJEKTPRONOMEN
.
56
UNIT
14
FREQUENCY
ADVERBS
ADVERBIEN
DER
HAEUFIGKEIT
.
60
UNIT
15
THERE
IS/THERE
ARE
THEREIS/THERE
ARE
.
64
UNIT
16
IMPERATIVE
DER
IMPERATIV
.
68
UNIT
17
PRESENT
CONTINUOUS
DIE
VERLAUFSFORM
DER
GEGENWART
.
72
UNIT
18
CAN
CAN
.
76
UNIT
19
SAXON
GENITIVE
DERS-GENITIV
.
80
UNIT
20
PREPOSITION
OF
DIE
PRAEPOSITION
OF
.
84
UNIT
21
COUNTABLE
AND
UNCOUNTABLE
NOUNS;
MUCH,
MANY,
A
LOT
OF
ZAEHLBARE
UND
UNZAEHLBARE
SUBSTANTIVE;
MUCH,
MANY,
A
LOT
OF
.
88
UNIT
22
SOME,
ANY,
NO
SOME,
ANY,NO
.92
UNIT
23
MUST
AND
HAVE
TO
MUST
UND
HAVE
TO
96
UNIT
24
POSSESSIVE
PRONOUNS
POSSESSIVPRONOMEN
.
100
UNIT
25
COMPARATIVE
ADJECTIVES
STEIGERUNG
.
104
UNIT
26
ADVERBS
ADVERBIEN
.108
UNIT
27
REFLEXIVE
PRONOUNS
REFLEXIVPRONOMEN
.
112
UNIT
28
ARTICLES
ARTIKEL
.
116
UNIT
29
TO
BE
GOING
TO
DO
SOMETHING
TO
BE
GOING
TO
DO
SOMETHING
.
120
UNIT
30
ASKING
QUESTIONS
FRAGEN
STELLEN
.124
UNIT
31
NEGATIVE
QUESTIONS
VERNEINTE
FRAGEN
.
128
UNIT
32
GERUND
AND
INFINITIVE
GERUNDIUM
UND
INFINITIV
.
132
UNIT
33
CONJUNCTIONS
KONJUNKTIONEN
.
136
UNIT
34
PREPOSITIONS
PRAEPOSITIONEN
.
140
UNIT
35
EXPRESSIONS
WENDUNGEN
.144
UNIT
36
REVIEW
-
TEST
YOURSELF!
WIEDERHOLUNG
-
TESTEN
SIE
SICH!
.
148 |
any_adam_object | 1 |
author | Filak, Magdalena Radej, Filip |
author2 | Filak, Magdalena |
author2_role | |
author2_variant | m f mf |
author_GND | (DE-588)1214657826 (DE-588)1214657931 |
author_facet | Filak, Magdalena Radej, Filip Filak, Magdalena |
author_role | aut aut |
author_sort | Filak, Magdalena |
author_variant | m f mf f r fr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049784146 |
classification_rvk | HD 220 |
ctrlnum | (OCoLC)1428543204 (DE-599)DNB1324779373 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. Auflage |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049784146</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241217</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">240717s2024 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">24,N14</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1324779373</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783125660496</subfield><subfield code="c">: EUR 12.95 (DE), EUR 13.40 (AT), CHF 16.90 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-12-566049-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3125660491</subfield><subfield code="9">3-12-566049-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783125660496</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1428543204</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1324779373</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1102</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 220</subfield><subfield code="0">(DE-625)48451:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Filak, Magdalena</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1214657826</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">PONS Satz für Satz Englisch A1</subfield><subfield code="b">Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode</subfield><subfield code="c">von Magdalena Filak, Filip Radej ; Übersetzung und Bearbeitung der Grammatiktexte: Anke Levin-Steinmann ; Übersetzung der Übungssätze: Dr. Christiane Wirth</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage</subfield></datafield><datafield tag="263" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">202406</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart</subfield><subfield code="b">PONS Langenscheidt</subfield><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">158 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Englisch Grammatik lernen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Englisch Grammatik Übungsbuch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Englisch Grammatik Übungen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Englisch Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Radej, Filip</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1214657931</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Filak, Magdalena</subfield><subfield code="t">Angielski w tłumaczeniach - gramatyka 1</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">PONS GmbH</subfield><subfield code="0">(DE-588)1066114048</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="780" ind1="0" ind2="0"><subfield code="i">Vorangegangen ist</subfield><subfield code="z">9783125621596</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035125070&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035125070&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20240329</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035125070</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung |
id | DE-604.BV049784146 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2025-02-10T11:03:54Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1066114048 |
isbn | 9783125660496 3125660491 |
language | English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035125070 |
oclc_num | 1428543204 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1102 |
owner_facet | DE-1102 |
physical | 158 Seiten |
publishDate | 2024 |
publishDateSearch | 2024 |
publishDateSort | 2024 |
publisher | PONS Langenscheidt |
record_format | marc |
series2 | PONS Satz für Satz - Übungsgrammatik |
spelling | Filak, Magdalena Verfasser (DE-588)1214657826 aut PONS Satz für Satz Englisch A1 Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode von Magdalena Filak, Filip Radej ; Übersetzung und Bearbeitung der Grammatiktexte: Anke Levin-Steinmann ; Übersetzung der Übungssätze: Dr. Christiane Wirth 1. Auflage 202406 Stuttgart PONS Langenscheidt 2024 158 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch Grammatik lernen Englisch Grammatik Übungsbuch Englisch Grammatik Übungen Englisch Grammatik (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Radej, Filip Verfasser (DE-588)1214657931 aut Filak, Magdalena Angielski w tłumaczeniach - gramatyka 1 PONS GmbH (DE-588)1066114048 pbl Vorangegangen ist 9783125621596 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035125070&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035125070&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20240329 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | PONS Satz für Satz Englisch A1 Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode Filak, Magdalena Radej, Filip Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4143389-0 |
title | PONS Satz für Satz Englisch A1 Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode |
title_alt | Angielski w tłumaczeniach - gramatyka 1 |
title_auth | PONS Satz für Satz Englisch A1 Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode |
title_exact_search | PONS Satz für Satz Englisch A1 Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode |
title_full | PONS Satz für Satz Englisch A1 Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode von Magdalena Filak, Filip Radej ; Übersetzung und Bearbeitung der Grammatiktexte: Anke Levin-Steinmann ; Übersetzung der Übungssätze: Dr. Christiane Wirth |
title_fullStr | PONS Satz für Satz Englisch A1 Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode von Magdalena Filak, Filip Radej ; Übersetzung und Bearbeitung der Grammatiktexte: Anke Levin-Steinmann ; Übersetzung der Übungssätze: Dr. Christiane Wirth |
title_full_unstemmed | PONS Satz für Satz Englisch A1 Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode von Magdalena Filak, Filip Radej ; Übersetzung und Bearbeitung der Grammatiktexte: Anke Levin-Steinmann ; Übersetzung der Übungssätze: Dr. Christiane Wirth |
title_short | PONS Satz für Satz Englisch A1 |
title_sort | pons satz fur satz englisch a1 grammatik uben mit der ubersetzungs methode |
title_sub | Grammatik üben mit der Übersetzungs-Methode |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Grammatik Englisch Aufgabensammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035125070&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035125070&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT filakmagdalena ponssatzfursatzenglischa1grammatikubenmitderubersetzungsmethode AT radejfilip ponssatzfursatzenglischa1grammatikubenmitderubersetzungsmethode AT ponsgmbh ponssatzfursatzenglischa1grammatikubenmitderubersetzungsmethode |
Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.
Inhaltsverzeichnis