Tree spirits grass spirits:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY
Nightboat Books
[2023]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke |
Beschreibung: | xiv, 170 Seiten 21 cm |
ISBN: | 9781643621920 1643621920 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049701626 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240702 | ||
007 | t | ||
008 | 240529s2023 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781643621920 |9 978-1-643-62192-0 | ||
020 | |a 1643621920 |9 1-643-62192-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1443586839 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV049701626 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a EI 6090 |0 (DE-625)24247:11776 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Itō, Hiromi |d 1955- |e Verfasser |0 (DE-588)120934027 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Kodama kusadama |
245 | 1 | 0 | |a Tree spirits grass spirits |c Hiromi Ito ; translated by Jon L. Pitt |
264 | 1 | |a New York, NY |b Nightboat Books |c [2023] | |
264 | 4 | |c ©2023 | |
300 | |a xiv, 170 Seiten |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke | ||
505 | 8 | |a The plants in my front yard -- Eucalyptus tobacco party -- The Black Monk carries a glossy parasol - Grass, wildflowers -- Living trees and dying trees -- Mount Fujis and arboreal giants -- At war with mold -- Summer grass -- Why I killed the pampas grass -- Respective autumns -- Look, look! It's a cactus skeleton! -- The miraculous Welwitschias of Berlin -- The Amakusa Nishibira Camellia Park -- Baobab dream -- Eucrypta came walking -- Covered in grass, I slept -- Steam, Unohana, Mimami Aso -- Kudzu-san -- Arexa kawaransis -- A declaration of religious faith: to all the ex-Taxodiaceae -- Traveling with Seitaka-awadachisō -- Flora, fauna, afterword | |
650 | 4 | |a Plants / California | |
650 | 4 | |a Plants / Japan | |
650 | 4 | |a Japanese literature | |
650 | 4 | |a Japanese / 21st century / History and criticism | |
650 | 4 | |a Littérature japonaise | |
650 | 4 | |a Japonais / 21e siècle / Histoire et critique | |
650 | 7 | |a Japanese |2 fast | |
650 | 7 | |a Japanese literature |2 fast | |
700 | 1 | |a Pitt, Jon L. |d ca. 21. Jh. |0 (DE-588)1334636435 |4 trl | |
940 | 1 | |f jap | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035044012 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806962394351534080 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Itō, Hiromi 1955- |
author2 | Pitt, Jon L. ca. 21. Jh |
author2_role | trl |
author2_variant | j l p jl jlp |
author_GND | (DE-588)120934027 (DE-588)1334636435 |
author_facet | Itō, Hiromi 1955- Pitt, Jon L. ca. 21. Jh |
author_role | aut |
author_sort | Itō, Hiromi 1955- |
author_variant | h i hi |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049701626 |
classification_rvk | EI 6090 |
contents | The plants in my front yard -- Eucalyptus tobacco party -- The Black Monk carries a glossy parasol - Grass, wildflowers -- Living trees and dying trees -- Mount Fujis and arboreal giants -- At war with mold -- Summer grass -- Why I killed the pampas grass -- Respective autumns -- Look, look! It's a cactus skeleton! -- The miraculous Welwitschias of Berlin -- The Amakusa Nishibira Camellia Park -- Baobab dream -- Eucrypta came walking -- Covered in grass, I slept -- Steam, Unohana, Mimami Aso -- Kudzu-san -- Arexa kawaransis -- A declaration of religious faith: to all the ex-Taxodiaceae -- Traveling with Seitaka-awadachisō -- Flora, fauna, afterword |
ctrlnum | (OCoLC)1443586839 (DE-599)BVBBV049701626 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049701626</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240702</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240529s2023 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781643621920</subfield><subfield code="9">978-1-643-62192-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1643621920</subfield><subfield code="9">1-643-62192-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1443586839</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049701626</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EI 6090</subfield><subfield code="0">(DE-625)24247:11776</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Itō, Hiromi</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120934027</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kodama kusadama</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tree spirits grass spirits</subfield><subfield code="c">Hiromi Ito ; translated by Jon L. Pitt</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="b">Nightboat Books</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2023</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xiv, 170 Seiten</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">The plants in my front yard -- Eucalyptus tobacco party -- The Black Monk carries a glossy parasol - Grass, wildflowers -- Living trees and dying trees -- Mount Fujis and arboreal giants -- At war with mold -- Summer grass -- Why I killed the pampas grass -- Respective autumns -- Look, look! It's a cactus skeleton! -- The miraculous Welwitschias of Berlin -- The Amakusa Nishibira Camellia Park -- Baobab dream -- Eucrypta came walking -- Covered in grass, I slept -- Steam, Unohana, Mimami Aso -- Kudzu-san -- Arexa kawaransis -- A declaration of religious faith: to all the ex-Taxodiaceae -- Traveling with Seitaka-awadachisō -- Flora, fauna, afterword</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Plants / California</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Plants / Japan</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japanese literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japanese / 21st century / History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature japonaise</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Japonais / 21e siècle / Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japanese</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Japanese literature</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pitt, Jon L.</subfield><subfield code="d">ca. 21. Jh.</subfield><subfield code="0">(DE-588)1334636435</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">jap</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035044012</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049701626 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-10T01:33:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9781643621920 1643621920 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035044012 |
oclc_num | 1443586839 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | xiv, 170 Seiten 21 cm |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Nightboat Books |
record_format | marc |
spelling | Itō, Hiromi 1955- Verfasser (DE-588)120934027 aut Kodama kusadama Tree spirits grass spirits Hiromi Ito ; translated by Jon L. Pitt New York, NY Nightboat Books [2023] ©2023 xiv, 170 Seiten 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke The plants in my front yard -- Eucalyptus tobacco party -- The Black Monk carries a glossy parasol - Grass, wildflowers -- Living trees and dying trees -- Mount Fujis and arboreal giants -- At war with mold -- Summer grass -- Why I killed the pampas grass -- Respective autumns -- Look, look! It's a cactus skeleton! -- The miraculous Welwitschias of Berlin -- The Amakusa Nishibira Camellia Park -- Baobab dream -- Eucrypta came walking -- Covered in grass, I slept -- Steam, Unohana, Mimami Aso -- Kudzu-san -- Arexa kawaransis -- A declaration of religious faith: to all the ex-Taxodiaceae -- Traveling with Seitaka-awadachisō -- Flora, fauna, afterword Plants / California Plants / Japan Japanese literature Japanese / 21st century / History and criticism Littérature japonaise Japonais / 21e siècle / Histoire et critique Japanese fast Japanese literature fast Pitt, Jon L. ca. 21. Jh. (DE-588)1334636435 trl |
spellingShingle | Itō, Hiromi 1955- Tree spirits grass spirits The plants in my front yard -- Eucalyptus tobacco party -- The Black Monk carries a glossy parasol - Grass, wildflowers -- Living trees and dying trees -- Mount Fujis and arboreal giants -- At war with mold -- Summer grass -- Why I killed the pampas grass -- Respective autumns -- Look, look! It's a cactus skeleton! -- The miraculous Welwitschias of Berlin -- The Amakusa Nishibira Camellia Park -- Baobab dream -- Eucrypta came walking -- Covered in grass, I slept -- Steam, Unohana, Mimami Aso -- Kudzu-san -- Arexa kawaransis -- A declaration of religious faith: to all the ex-Taxodiaceae -- Traveling with Seitaka-awadachisō -- Flora, fauna, afterword Plants / California Plants / Japan Japanese literature Japanese / 21st century / History and criticism Littérature japonaise Japonais / 21e siècle / Histoire et critique Japanese fast Japanese literature fast |
title | Tree spirits grass spirits |
title_alt | Kodama kusadama |
title_auth | Tree spirits grass spirits |
title_exact_search | Tree spirits grass spirits |
title_full | Tree spirits grass spirits Hiromi Ito ; translated by Jon L. Pitt |
title_fullStr | Tree spirits grass spirits Hiromi Ito ; translated by Jon L. Pitt |
title_full_unstemmed | Tree spirits grass spirits Hiromi Ito ; translated by Jon L. Pitt |
title_short | Tree spirits grass spirits |
title_sort | tree spirits grass spirits |
topic | Plants / California Plants / Japan Japanese literature Japanese / 21st century / History and criticism Littérature japonaise Japonais / 21e siècle / Histoire et critique Japanese fast Japanese literature fast |
topic_facet | Plants / California Plants / Japan Japanese literature Japanese / 21st century / History and criticism Littérature japonaise Japonais / 21e siècle / Histoire et critique Japanese |
work_keys_str_mv | AT itohiromi kodamakusadama AT pittjonl kodamakusadama AT itohiromi treespiritsgrassspirits AT pittjonl treespiritsgrassspirits |