The Bloomsbury handbook of modern chinese literature in translation:
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Bruno, Cosima (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney Bloomsbury Academic [2024]
Schriftenreihe:Bloomsbury Handbooks
Schlagworte:
Beschreibung:Introduction: Mapping Modern Chinese Literature in Translation, (Cosima Bruno, Associate Professor of Chinese Literature, SOAS University of London, UK; Lucas Klein, Associate Professor of Chinese, Arizona State University, USA; Chris Song, Assistant Professor of English and Chinese Translation, at the University of Toronto, Canada); ; Section One: The Plural Aesthetic of Translation; ; Chapter one: Reading Chinese-English Translations as Versions, Nick Admussen (Associate Professor, Cornell University, USA) ; ; ; Chapter two: Translation - Legibility - Sixiang, Michael Gibbs Hill (Associate Professor in Chinese Studies, William & Mary University, VA, USA); ; Chapter three: A Song not for Dancing: Translation, Adaptation and Poetics in Soviet, Taiwanese and Mainland Chinese Rock Music of the 1980s, Sasha Hsiang-yin Chen (Associate Research Fellow, Academia Sinica, Taiwan); ; Chapter four: Translation and Chinese Avant-garde Fiction,
Beschreibung:vii, 459 Seiten
ISBN:9781350215306

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!