The Lascaux notebooks:
"This newest Carcanet Classic collects the oldest poetry yet discovered, as written down or runed in the Ice Age in Lascaux and other caves in the Dordogne, and now translated - tentatively - into English for the first time. The translation is at two removes, from French versions by the mysteri...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Manchester
Carcanet Classics
2022
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "This newest Carcanet Classic collects the oldest poetry yet discovered, as written down or runed in the Ice Age in Lascaux and other caves in the Dordogne, and now translated - tentatively - into English for the first time. The translation is at two removes, from French versions by the mysterious linguistic genius Jean-Luc Champerret, and then from the striking originals that retain such a sense of early human presence. Philip Terry mediates between the French and those hitherto inscrutable originals. Jean-Luc Champerret's unique contribution to world literature is in his interpretation of the cave signs. And Philip Terry's contribution is to have discovered and rendered this seminal, hitherto unsuspected work into English. The translated poems are experiments, as the drawings may have been to the original cave poets composing them as image and sound. While archaeologists maintain that these signs are uninterpretable, Champerret assigns them meanings by analogy, then - in an inspired act of creative reading - inserts them into the frequent 3 x 3 grids to be found at Lascaux. The results - revelation of Ice-Age poetry - are startling."--Page 4 of cover |
Beschreibung: | 403 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9781800171725 1800171722 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048966961 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 230519s2022 a||| b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781800171725 |9 978-1-80017-172-5 | ||
020 | |a 1800171722 |9 1800171722 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048966961 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 | ||
100 | 1 | |a Champerret, Jean-Luc |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Poetry |
245 | 1 | 0 | |a The Lascaux notebooks |c Jean-Luc Champerret ; edited and translated by Philip Terry |
264 | 1 | |a Manchester |b Carcanet Classics |c 2022 | |
300 | |a 403 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a "This newest Carcanet Classic collects the oldest poetry yet discovered, as written down or runed in the Ice Age in Lascaux and other caves in the Dordogne, and now translated - tentatively - into English for the first time. The translation is at two removes, from French versions by the mysterious linguistic genius Jean-Luc Champerret, and then from the striking originals that retain such a sense of early human presence. Philip Terry mediates between the French and those hitherto inscrutable originals. Jean-Luc Champerret's unique contribution to world literature is in his interpretation of the cave signs. And Philip Terry's contribution is to have discovered and rendered this seminal, hitherto unsuspected work into English. The translated poems are experiments, as the drawings may have been to the original cave poets composing them as image and sound. While archaeologists maintain that these signs are uninterpretable, Champerret assigns them meanings by analogy, then - in an inspired act of creative reading - inserts them into the frequent 3 x 3 grids to be found at Lascaux. The results - revelation of Ice-Age poetry - are startling."--Page 4 of cover | |
546 | |a Translated from the French | ||
653 | 1 | |a Champerret, Jean-Luc / Notebooks, sketchbooks, etc / Translations into English | |
653 | 0 | |a French poetry / Translations into English | |
653 | 0 | |a Painting, Prehistoric / Poetry | |
653 | 0 | |a Cave paintings / Poetry | |
653 | 0 | |a Art, Prehistoric / Europe / Poetry | |
653 | 2 | |a Lascaux Cave (France) / Poetry | |
653 | 0 | |a Art préhistorique / Europe | |
653 | 0 | |a Art, Prehistoric | |
653 | 0 | |a Cave paintings | |
653 | 0 | |a French poetry | |
653 | 0 | |a Painting, Prehistoric | |
653 | 2 | |a Europe | |
653 | 2 | |a France | |
653 | 6 | |a Poetry | |
653 | 6 | |a Translations | |
653 | 6 | |a Poetry | |
700 | 1 | |a Terry, Philip |d 1962- |0 (DE-588)173431712 |4 edt |4 trl |4 win | |
776 | 0 | 8 | |i ebook version |z 9781800171732 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034230647 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185203446382592 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Champerret, Jean-Luc |
author2 | Terry, Philip 1962- Terry, Philip 1962- |
author2_role | edt trl |
author2_variant | p t pt p t pt |
author_GND | (DE-588)173431712 |
author_facet | Champerret, Jean-Luc Terry, Philip 1962- Terry, Philip 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Champerret, Jean-Luc |
author_variant | j l c jlc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048966961 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV048966961 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02798nam a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048966961</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230519s2022 a||| b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781800171725</subfield><subfield code="9">978-1-80017-172-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1800171722</subfield><subfield code="9">1800171722</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048966961</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Champerret, Jean-Luc</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Lascaux notebooks</subfield><subfield code="c">Jean-Luc Champerret ; edited and translated by Philip Terry</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Manchester</subfield><subfield code="b">Carcanet Classics</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">403 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"This newest Carcanet Classic collects the oldest poetry yet discovered, as written down or runed in the Ice Age in Lascaux and other caves in the Dordogne, and now translated - tentatively - into English for the first time. The translation is at two removes, from French versions by the mysterious linguistic genius Jean-Luc Champerret, and then from the striking originals that retain such a sense of early human presence. Philip Terry mediates between the French and those hitherto inscrutable originals. Jean-Luc Champerret's unique contribution to world literature is in his interpretation of the cave signs. And Philip Terry's contribution is to have discovered and rendered this seminal, hitherto unsuspected work into English. The translated poems are experiments, as the drawings may have been to the original cave poets composing them as image and sound. While archaeologists maintain that these signs are uninterpretable, Champerret assigns them meanings by analogy, then - in an inspired act of creative reading - inserts them into the frequent 3 x 3 grids to be found at Lascaux. The results - revelation of Ice-Age poetry - are startling."--Page 4 of cover</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translated from the French</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Champerret, Jean-Luc / Notebooks, sketchbooks, etc / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French poetry / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Painting, Prehistoric / Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cave paintings / Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Art, Prehistoric / Europe / Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Lascaux Cave (France) / Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Art préhistorique / Europe</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Art, Prehistoric</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cave paintings</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">French poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Painting, Prehistoric</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Europe</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">France</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Translations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Poetry</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Terry, Philip</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="0">(DE-588)173431712</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">win</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">ebook version</subfield><subfield code="z">9781800171732</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034230647</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048966961 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:01:51Z |
indexdate | 2024-07-10T09:51:30Z |
institution | BVB |
isbn | 9781800171725 1800171722 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034230647 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 403 Seiten Illustrationen |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Carcanet Classics |
record_format | marc |
spelling | Champerret, Jean-Luc Verfasser aut Poetry The Lascaux notebooks Jean-Luc Champerret ; edited and translated by Philip Terry Manchester Carcanet Classics 2022 403 Seiten Illustrationen txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "This newest Carcanet Classic collects the oldest poetry yet discovered, as written down or runed in the Ice Age in Lascaux and other caves in the Dordogne, and now translated - tentatively - into English for the first time. The translation is at two removes, from French versions by the mysterious linguistic genius Jean-Luc Champerret, and then from the striking originals that retain such a sense of early human presence. Philip Terry mediates between the French and those hitherto inscrutable originals. Jean-Luc Champerret's unique contribution to world literature is in his interpretation of the cave signs. And Philip Terry's contribution is to have discovered and rendered this seminal, hitherto unsuspected work into English. The translated poems are experiments, as the drawings may have been to the original cave poets composing them as image and sound. While archaeologists maintain that these signs are uninterpretable, Champerret assigns them meanings by analogy, then - in an inspired act of creative reading - inserts them into the frequent 3 x 3 grids to be found at Lascaux. The results - revelation of Ice-Age poetry - are startling."--Page 4 of cover Translated from the French Champerret, Jean-Luc / Notebooks, sketchbooks, etc / Translations into English French poetry / Translations into English Painting, Prehistoric / Poetry Cave paintings / Poetry Art, Prehistoric / Europe / Poetry Lascaux Cave (France) / Poetry Art préhistorique / Europe Art, Prehistoric Cave paintings French poetry Painting, Prehistoric Europe France Translations Terry, Philip 1962- (DE-588)173431712 edt trl win ebook version 9781800171732 |
spellingShingle | Champerret, Jean-Luc The Lascaux notebooks |
title | The Lascaux notebooks |
title_alt | Poetry |
title_auth | The Lascaux notebooks |
title_exact_search | The Lascaux notebooks |
title_exact_search_txtP | The Lascaux notebooks |
title_full | The Lascaux notebooks Jean-Luc Champerret ; edited and translated by Philip Terry |
title_fullStr | The Lascaux notebooks Jean-Luc Champerret ; edited and translated by Philip Terry |
title_full_unstemmed | The Lascaux notebooks Jean-Luc Champerret ; edited and translated by Philip Terry |
title_short | The Lascaux notebooks |
title_sort | the lascaux notebooks |
work_keys_str_mv | AT champerretjeanluc poetry AT terryphilip poetry AT champerretjeanluc thelascauxnotebooks AT terryphilip thelascauxnotebooks |