Audiovisual translation: dubbing
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge
2012
|
Schriftenreihe: | Translation practices explained
17 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | UBM01 Volltext |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource |
ISBN: | 9781003161660 |
DOI: | 10.4324/9781003161660 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a22000001cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048933836 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 230509s2012 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781003161660 |9 978-1-00-316166-0 | ||
035 | |a (OCoLC)1379387304 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048933836 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 | ||
082 | 0 | |a 418/.02 |2 23 | |
100 | 1 | |a Chaume, Frederic |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Audiovisual translation |b dubbing |c Frederic Chaume |
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge |c 2012 | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Translation practices explained |v 17 | |
653 | 0 | |a Discourse analysis | |
653 | 0 | |a Dubbing of motion pictures | |
653 | 0 | |a Mass media and language | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting | |
653 | 0 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 1-00-037017-8 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4324/9781003161660 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-7-TFC | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034197736 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.4324/9781003161660 |l UBM01 |p ZDB-7-TFC |q UBM_Einzelkauf_2023 |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185128186937344 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Chaume, Frederic |
author_facet | Chaume, Frederic |
author_role | aut |
author_sort | Chaume, Frederic |
author_variant | f c fc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048933836 |
collection | ZDB-7-TFC |
ctrlnum | (OCoLC)1379387304 (DE-599)BVBBV048933836 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
doi_str_mv | 10.4324/9781003161660 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01326nmm a22003851cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048933836</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">230509s2012 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781003161660</subfield><subfield code="9">978-1-00-316166-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1379387304</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048933836</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chaume, Frederic</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Audiovisual translation</subfield><subfield code="b">dubbing</subfield><subfield code="c">Frederic Chaume</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2012</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Translation practices explained</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dubbing of motion pictures</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mass media and language</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">1-00-037017-8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.4324/9781003161660</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TFC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034197736</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.4324/9781003161660</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-7-TFC</subfield><subfield code="q">UBM_Einzelkauf_2023</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048933836 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:57:50Z |
indexdate | 2024-07-10T09:50:18Z |
institution | BVB |
isbn | 9781003161660 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034197736 |
oclc_num | 1379387304 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 1 Online-Ressource |
psigel | ZDB-7-TFC ZDB-7-TFC UBM_Einzelkauf_2023 |
publishDate | 2012 |
publishDateSearch | 2012 |
publishDateSort | 2012 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Translation practices explained |
spelling | Chaume, Frederic Verfasser aut Audiovisual translation dubbing Frederic Chaume London ; New York Routledge 2012 1 Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Translation practices explained 17 Discourse analysis Dubbing of motion pictures Mass media and language Translating and interpreting LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics Erscheint auch als Druck-Ausgabe 1-00-037017-8 https://doi.org/10.4324/9781003161660 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Chaume, Frederic Audiovisual translation dubbing |
title | Audiovisual translation dubbing |
title_auth | Audiovisual translation dubbing |
title_exact_search | Audiovisual translation dubbing |
title_exact_search_txtP | Audiovisual translation dubbing |
title_full | Audiovisual translation dubbing Frederic Chaume |
title_fullStr | Audiovisual translation dubbing Frederic Chaume |
title_full_unstemmed | Audiovisual translation dubbing Frederic Chaume |
title_short | Audiovisual translation |
title_sort | audiovisual translation dubbing |
title_sub | dubbing |
url | https://doi.org/10.4324/9781003161660 |
work_keys_str_mv | AT chaumefrederic audiovisualtranslationdubbing |