Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung: Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
[2023]
|
Schriftenreihe: | Forum für Fachsprachen-Forschung
Band 164 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturangaben |
Beschreibung: | 513 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm |
ISBN: | 3732908003 9783732908004 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048933459 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230927 | ||
007 | t | ||
008 | 230508s2023 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 23,N16 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1286123275 |2 DE-101 | |
020 | |a 3732908003 |9 3-7329-0800-3 | ||
020 | |a 9783732908004 |c Broschur : EUR 79.80 (DE), EUR 79.80 (AT), CHF 119.70 (freier Preis) |9 978-3-7329-0800-4 | ||
024 | 3 | |a 9783732908004 | |
028 | 5 | 2 | |a Bestellnummer: 90800 |
035 | |a (OCoLC)1379371235 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1286123275 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-29 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-703 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ET 550 |0 (DE-625)27999: |2 rvk | ||
084 | |a ES 155 |0 (DE-625)27806: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 400 |2 23sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung |b Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität |c Marina Adams/Klaus-Dieter Baumann/Hartwig Kalverkämper (Hg.) |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur |c [2023] | |
300 | |a 513 Seiten |b Illustrationen, Diagramme |c 21 cm x 14.8 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Forum für Fachsprachen-Forschung |v Band 164 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
546 | |a Beiträge in deutscher und englischer Sprache | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Börsenkommunikation | ||
653 | |a Eco-translatology | ||
653 | |a Fachdenkstil | ||
653 | |a Fachdisziplin | ||
653 | |a Fachkommunikationsforschung | ||
653 | |a Fachsprache | ||
653 | |a Fachsprachenforschung | ||
653 | |a Fachsprachenvermittlung | ||
653 | |a Fachtext | ||
653 | |a Geschlechterbinarismus | ||
653 | |a Geschlechterdiversität | ||
653 | |a Rechtskommunikation | ||
653 | |a Sexismus | ||
653 | |a Werbetext-Übersetzung | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Adams, Marina |d 1977- |0 (DE-588)140602976 |4 edt | |
700 | 1 | |a Baumann, Klaus-Dieter |d 1955- |0 (DE-588)171968212 |4 edt | |
700 | 1 | |a Kalverkämper, Hartwig |d 1949- |0 (DE-588)108836169 |4 edt | |
710 | 2 | |a Frank & Timme |0 (DE-588)1065228260 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-3-7329-9165-5 |
830 | 0 | |a Forum für Fachsprachen-Forschung |v Band 164 |w (DE-604)BV000022177 |9 164 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034197367&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034197367 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a vlb |d 20230413 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185127446642688 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
MARINA
A
DAMS
/
HARTWIG
KALVERKAEMPER
KREATIVE
ORIENTIERUNGEN:
DIE
FACHKOMMUNIKATIONSFORSCHUNG
IN
ERWEITERNDEN
ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN
9
I.
DISZIPLINHISTORISCHE
FACETTEN
KLAUS-DIETER
B
AUMANN
FACHKOMMUNIKATIONSFORSCHUNG
ZWISCHEN
GRUNDLAGENWISSENSCHAFT
UND
ANGEWANDTER
LINGUISTIK:
1950ER
BIS
2020ER JAHRE
29
INGRID
SIMONNAS
DOMAENENSPEZIFISCHE
FACHKOMMUNIKATIONSFORSCHUNG
IN
NORWEGEN
ANFANG
DES
21.
JAHRHUNDERTS
AUS
DER
PERSPEKTIVE
DER
RECHTSKOMMUNIKATION
51
II.
METHODOLOGISCHE
KREATIVITAET
-
PERSPEKTIVISCHE
AUFGABEN
HARTWIG
KALVERKAEMPER
FACHKOMMUNIKATIONSFORSCHUNG
IN
BILDUNGS-VERANTWORTUNG:
INITIATIVE
FUER
EIN
HUMANISTISCHES
SELBSTVERSTAENDNIS
ALS
EINE
GESELLSCHAFTLICHE
VERMITTLUNGSDISZIPLIN
77
INHALTSVERZEICHNIS
MARINA
A
DAMS
FACHDISZIPLIN
-
FACHDENKEN
-
FACHDENKSTIL:
ZUR
THEORETISCHEN
VERORTUNG
DES
FACHDENKSTILS
ALS
EIN
INTEGRATIVER
LINGUISTISCHER
ZUGANG
ZU
WISSEN
IN
FACHTEXTEN
-
MIT
BEISPIELEN
AUS
DER
ARCHITEKTURTHEORIE
163
KRZYSZTOF
N
YCZ
T
EXT(SORTEN)
VERNETZUNG
IM
BEREICH
DER
BOERSENKOMMUNIKATION
191
III.
INTERDISZIPLINAERE
VERNETZUNGEN
IM
GESELLSCHAFTLICHEN
WANDEL
STEFANIA
CAVAGNOLI
SPRACHE
IST
MACHT.
DAS
BEISPIEL
SEXISMUS
219
ANITA
BUONASORA
VOM
GESCHLECHTERBINARISMUS
ZUR
GESCHLECHTERDIVERSITAET
IN
DER
SPRACHE:
DIE
FUNKTION
DER
NEUTRALISIERUNG.
FORSCHUNGSSTAND
UND
NEUE
UNTERSUCHUNGSRICHTUNGEN
241
TINKA
R
EICHMANN
EIN
TRANSLATOLOGISCHER
BLICK
AUF
DIE
FACHSPRACHE
DES
RECHTS
ODER
EIN
RECHTLICHER
BLICK
AUF
DIE
TRANSLATOLOGIE
-
BRAUCHEN
WIR
EINE
NEUE
DISZIPLIN?
259
INHALTSVERZEICHNIS
IV.
TRANSLATION
ALS
(INTERLINGUALE)
TECHNIK
KYEONGHWA
L
EE
ANALYSE
DER
KOGNITIVEN
ASPEKTE
BEIM
TRANSLATIONSPROZESS
MITTELS
EYE-TRACKER
281
JIE
LI
ECO-TRANSLATOLOGY
IN
DEUTSCH-CHINESISCHER
WERBETEXT-UEBERSETZUNG
317
INES
D
ORN
SUBJEKTIVITAET
IN
DER
TRANSLATION
-
EINE
UNTERSUCHUNG
ANHAND
EINES
MEHR-EBENEN-MODELLS
341
V.
TRANSLATION
ALS
INTERKULTURELLE
AUFGABE
KATE
URBAN-GREATOREX
THE
INFLUENCE
OF
POLITICAL,
CULTURAL
AND
SOCIO-HISTORICAL
EVENTS
IN
GERMANY
AND
ENGLAND
ON
TRANSLATION
STRATEGY
USED
IN
CHILDREN
S
LITERATURE
DURING
THE
TWENTIETH
CENTURY
359
MEHRDAD
F
ARAHANI
INTERACTION
IN
TRANSLATION:
A
PARALLEL
CORPUS-BASED
INVESTIGATION
OF
ENGLISH-PERSIAN
LANGUAGES
379
INHALTSVERZEICHNIS
VI.
TRANSLATORISCHE
QUALITAET
ALS
ZIEL
INES
W
ITTIG
-H
EROLD
ICH
SEHE
WAS,
WAS
DU
NICHT
SCHREIBST
-
UNSTIMMIGKEITEN
IN
MEDIZINISCHEN
QUELLTEXTEN
ALS
BESONDERE
HERAUSFORDERUNG
IN
DER
UEBERSETZERPRAXIS
399
MILANA
NAUEN
UEBERSETZUNG
VON
DEUTSCHEN
GERICHTSBEZEICHNUNGEN
INS
RUSSISCHE:
MOEGLICHE
VARIANTEN
UND
IHRE
BEGRUENDUNG
427
VII.
FACHKOMMUNIKATIVE
BILDUNG
NATALYA
ZALIPYATSKIKH
ZUM
KONSTRUKT
DER
FACHSPRACHENVERMITTLUNG
451
VERONIKA
P
RINZ
/
MARINA
A
DAMS
DEUTSCHE
FACHKOMMUNIKATION
IN
ARCHITEKTUR,
STADT
UND
LANDSCHAFTSPLANUNG
(ASL):
EINE
FACHSPEZIFISCHE
SPRACHAUSBILDUNG
FUER
INTERNATIONALE
STUDIERENDE
IM
UNIVERSITAEREN
KONTEXT
471
D
IE
A
UTORINNEN
UND
A
UTOREN
509
|
adam_txt |
INHALTSVERZEICHNIS
MARINA
A
DAMS
/
HARTWIG
KALVERKAEMPER
KREATIVE
ORIENTIERUNGEN:
DIE
FACHKOMMUNIKATIONSFORSCHUNG
IN
ERWEITERNDEN
ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN
9
I.
DISZIPLINHISTORISCHE
FACETTEN
KLAUS-DIETER
B
AUMANN
FACHKOMMUNIKATIONSFORSCHUNG
ZWISCHEN
GRUNDLAGENWISSENSCHAFT
UND
ANGEWANDTER
LINGUISTIK:
1950ER
BIS
2020ER JAHRE
29
INGRID
SIMONNAS
DOMAENENSPEZIFISCHE
FACHKOMMUNIKATIONSFORSCHUNG
IN
NORWEGEN
ANFANG
DES
21.
JAHRHUNDERTS
AUS
DER
PERSPEKTIVE
DER
RECHTSKOMMUNIKATION
51
II.
METHODOLOGISCHE
KREATIVITAET
-
PERSPEKTIVISCHE
AUFGABEN
HARTWIG
KALVERKAEMPER
FACHKOMMUNIKATIONSFORSCHUNG
IN
BILDUNGS-VERANTWORTUNG:
INITIATIVE
FUER
EIN
HUMANISTISCHES
SELBSTVERSTAENDNIS
ALS
EINE
GESELLSCHAFTLICHE
VERMITTLUNGSDISZIPLIN
77
INHALTSVERZEICHNIS
MARINA
A
DAMS
FACHDISZIPLIN
-
FACHDENKEN
-
FACHDENKSTIL:
ZUR
THEORETISCHEN
VERORTUNG
DES
FACHDENKSTILS
ALS
EIN
INTEGRATIVER
LINGUISTISCHER
ZUGANG
ZU
WISSEN
IN
FACHTEXTEN
-
MIT
BEISPIELEN
AUS
DER
ARCHITEKTURTHEORIE
163
KRZYSZTOF
N
YCZ
T
EXT(SORTEN)
VERNETZUNG
IM
BEREICH
DER
BOERSENKOMMUNIKATION
191
III.
INTERDISZIPLINAERE
VERNETZUNGEN
IM
GESELLSCHAFTLICHEN
WANDEL
STEFANIA
CAVAGNOLI
SPRACHE
IST
MACHT.
DAS
BEISPIEL
SEXISMUS
219
ANITA
BUONASORA
VOM
GESCHLECHTERBINARISMUS
ZUR
GESCHLECHTERDIVERSITAET
IN
DER
SPRACHE:
DIE
FUNKTION
DER
NEUTRALISIERUNG.
FORSCHUNGSSTAND
UND
NEUE
UNTERSUCHUNGSRICHTUNGEN
241
TINKA
R
EICHMANN
EIN
TRANSLATOLOGISCHER
BLICK
AUF
DIE
FACHSPRACHE
DES
RECHTS
ODER
EIN
RECHTLICHER
BLICK
AUF
DIE
TRANSLATOLOGIE
-
BRAUCHEN
WIR
EINE
NEUE
DISZIPLIN?
259
INHALTSVERZEICHNIS
IV.
TRANSLATION
ALS
(INTERLINGUALE)
TECHNIK
KYEONGHWA
L
EE
ANALYSE
DER
KOGNITIVEN
ASPEKTE
BEIM
TRANSLATIONSPROZESS
MITTELS
EYE-TRACKER
281
JIE
LI
ECO-TRANSLATOLOGY
IN
DEUTSCH-CHINESISCHER
WERBETEXT-UEBERSETZUNG
317
INES
D
ORN
SUBJEKTIVITAET
IN
DER
TRANSLATION
-
EINE
UNTERSUCHUNG
ANHAND
EINES
MEHR-EBENEN-MODELLS
341
V.
TRANSLATION
ALS
INTERKULTURELLE
AUFGABE
KATE
URBAN-GREATOREX
THE
INFLUENCE
OF
POLITICAL,
CULTURAL
AND
SOCIO-HISTORICAL
EVENTS
IN
GERMANY
AND
ENGLAND
ON
TRANSLATION
STRATEGY
USED
IN
CHILDREN
'
S
LITERATURE
DURING
THE
TWENTIETH
CENTURY
359
MEHRDAD
F
ARAHANI
INTERACTION
IN
TRANSLATION:
A
PARALLEL
CORPUS-BASED
INVESTIGATION
OF
ENGLISH-PERSIAN
LANGUAGES
379
INHALTSVERZEICHNIS
VI.
TRANSLATORISCHE
QUALITAET
ALS
ZIEL
INES
W
ITTIG
-H
EROLD
ICH
SEHE
WAS,
WAS
DU
NICHT
SCHREIBST
-
UNSTIMMIGKEITEN
IN
MEDIZINISCHEN
QUELLTEXTEN
ALS
BESONDERE
HERAUSFORDERUNG
IN
DER
UEBERSETZERPRAXIS
399
MILANA
NAUEN
UEBERSETZUNG
VON
DEUTSCHEN
GERICHTSBEZEICHNUNGEN
INS
RUSSISCHE:
MOEGLICHE
VARIANTEN
UND
IHRE
BEGRUENDUNG
427
VII.
FACHKOMMUNIKATIVE
BILDUNG
NATALYA
ZALIPYATSKIKH
ZUM
KONSTRUKT
DER
FACHSPRACHENVERMITTLUNG
451
VERONIKA
P
RINZ
/
MARINA
A
DAMS
DEUTSCHE
FACHKOMMUNIKATION
IN
ARCHITEKTUR,
STADT
UND
LANDSCHAFTSPLANUNG
(ASL):
EINE
FACHSPEZIFISCHE
SPRACHAUSBILDUNG
FUER
INTERNATIONALE
STUDIERENDE
IM
UNIVERSITAEREN
KONTEXT
471
D
IE
A
UTORINNEN
UND
A
UTOREN
509 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Adams, Marina 1977- Baumann, Klaus-Dieter 1955- Kalverkämper, Hartwig 1949- |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | m a ma k d b kdb h k hk |
author_GND | (DE-588)140602976 (DE-588)171968212 (DE-588)108836169 |
author_facet | Adams, Marina 1977- Baumann, Klaus-Dieter 1955- Kalverkämper, Hartwig 1949- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048933459 |
classification_rvk | ES 700 ET 550 ES 155 |
ctrlnum | (OCoLC)1379371235 (DE-599)DNB1286123275 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02991nam a2200733 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048933459</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230927 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230508s2023 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">23,N16</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1286123275</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3732908003</subfield><subfield code="9">3-7329-0800-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783732908004</subfield><subfield code="c">Broschur : EUR 79.80 (DE), EUR 79.80 (AT), CHF 119.70 (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-7329-0800-4</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783732908004</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Bestellnummer: 90800</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1379371235</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1286123275</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27999:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 155</subfield><subfield code="0">(DE-625)27806:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung</subfield><subfield code="b">Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität</subfield><subfield code="c">Marina Adams/Klaus-Dieter Baumann/Hartwig Kalverkämper (Hg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">513 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield><subfield code="c">21 cm x 14.8 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forum für Fachsprachen-Forschung</subfield><subfield code="v">Band 164</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beiträge in deutscher und englischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Börsenkommunikation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Eco-translatology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachdenkstil</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachdisziplin</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachkommunikationsforschung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachsprache</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachsprachenforschung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachsprachenvermittlung</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Fachtext</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Geschlechterbinarismus</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Geschlechterdiversität</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rechtskommunikation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sexismus</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Werbetext-Übersetzung</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Adams, Marina</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="0">(DE-588)140602976</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Baumann, Klaus-Dieter</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="0">(DE-588)171968212</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kalverkämper, Hartwig</subfield><subfield code="d">1949-</subfield><subfield code="0">(DE-588)108836169</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Frank & Timme</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065228260</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-7329-9165-5</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Forum für Fachsprachen-Forschung</subfield><subfield code="v">Band 164</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000022177</subfield><subfield code="9">164</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034197367&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034197367</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">vlb</subfield><subfield code="d">20230413</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#vlb</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV048933459 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T21:57:46Z |
indexdate | 2024-07-10T09:50:18Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065228260 |
isbn | 3732908003 9783732908004 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034197367 |
oclc_num | 1379371235 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-521 DE-11 DE-703 |
owner_facet | DE-29 DE-521 DE-11 DE-703 |
physical | 513 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm |
publishDate | 2023 |
publishDateSearch | 2023 |
publishDateSort | 2023 |
publisher | Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur |
record_format | marc |
series | Forum für Fachsprachen-Forschung |
series2 | Forum für Fachsprachen-Forschung |
spelling | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität Marina Adams/Klaus-Dieter Baumann/Hartwig Kalverkämper (Hg.) Berlin Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur [2023] 513 Seiten Illustrationen, Diagramme 21 cm x 14.8 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Forum für Fachsprachen-Forschung Band 164 Literaturangaben Beiträge in deutscher und englischer Sprache Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Börsenkommunikation Eco-translatology Fachdenkstil Fachdisziplin Fachkommunikationsforschung Fachsprache Fachsprachenforschung Fachsprachenvermittlung Fachtext Geschlechterbinarismus Geschlechterdiversität Rechtskommunikation Sexismus Werbetext-Übersetzung (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Adams, Marina 1977- (DE-588)140602976 edt Baumann, Klaus-Dieter 1955- (DE-588)171968212 edt Kalverkämper, Hartwig 1949- (DE-588)108836169 edt Frank & Timme (DE-588)1065228260 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-3-7329-9165-5 Forum für Fachsprachen-Forschung Band 164 (DE-604)BV000022177 164 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034197367&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p vlb 20230413 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#vlb |
spellingShingle | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität Forum für Fachsprachen-Forschung Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4016216-3 (DE-588)4143413-4 |
title | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität |
title_auth | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität |
title_exact_search | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität |
title_exact_search_txtP | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität |
title_full | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität Marina Adams/Klaus-Dieter Baumann/Hartwig Kalverkämper (Hg.) |
title_fullStr | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität Marina Adams/Klaus-Dieter Baumann/Hartwig Kalverkämper (Hg.) |
title_full_unstemmed | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität Marina Adams/Klaus-Dieter Baumann/Hartwig Kalverkämper (Hg.) |
title_short | Zukunftsformate der Fachkommunikationsforschung |
title_sort | zukunftsformate der fachkommunikationsforschung wissenstransfer bildung interlingualitat |
title_sub | Wissenstransfer - Bildung - Interlingualität |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd |
topic_facet | Übersetzung Fachsprache Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034197367&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000022177 |
work_keys_str_mv | AT adamsmarina zukunftsformatederfachkommunikationsforschungwissenstransferbildunginterlingualitat AT baumannklausdieter zukunftsformatederfachkommunikationsforschungwissenstransferbildunginterlingualitat AT kalverkamperhartwig zukunftsformatederfachkommunikationsforschungwissenstransferbildunginterlingualitat AT franktimme zukunftsformatederfachkommunikationsforschungwissenstransferbildunginterlingualitat |