Translation and contemporary art: transdisciplinary encounters
This book looks to expand the definition of translation in line with Susan Bassnett and David Johnston’s notion of the "outward turn", applying this perspective to contemporary art to broaden the scope of how we understand translation in today’s global multisemiotic world. The book takes a...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York ; London
Routledge, Taylor & Francis Group
2022
|
Schriftenreihe: | Routledge focus
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | This book looks to expand the definition of translation in line with Susan Bassnett and David Johnston’s notion of the "outward turn", applying this perspective to contemporary art to broaden the scope of how we understand translation in today’s global multisemiotic world. The book takes as its point of departure the idea that texts are comprised of not only words but other semiotic systems and therefore expanding our notions of both language and translation can better equip us to translate stories told via non-traditional means in novel ways. While the "outward turn" has been analyzed in literature, Vidal directs this spotlight to contemporary art, a field which has already engaged in disciplinary connections with Translation Studies. The volume highlights how the unpacking of such connections between disciplines encourages engagement with contemporary social issues, around identity, power, migration, and globalization, and in turn, new ways of thinking and bringing about wider cultural change. |
Beschreibung: | xi, 114 Seiten |
ISBN: | 9781032211657 9781032211671 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048238061 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230421 | ||
007 | t | ||
008 | 220523s2022 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9781032211657 |c hbk. |9 978-1-03-221165-7 | ||
020 | |a 9781032211671 |c pbk. |9 978-1-03-221167-1 | ||
035 | |a (OCoLC)1335402125 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048238061 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-255 | ||
100 | 1 | |a Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica |d 1964- |e Verfasser |0 (DE-588)134110668 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translation and contemporary art |b transdisciplinary encounters |c MaCarmen Africa Vidal Claramonte |
264 | 1 | |a New York ; London |b Routledge, Taylor & Francis Group |c 2022 | |
300 | |a xi, 114 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge focus | |
520 | 3 | |a This book looks to expand the definition of translation in line with Susan Bassnett and David Johnston’s notion of the "outward turn", applying this perspective to contemporary art to broaden the scope of how we understand translation in today’s global multisemiotic world. The book takes as its point of departure the idea that texts are comprised of not only words but other semiotic systems and therefore expanding our notions of both language and translation can better equip us to translate stories told via non-traditional means in novel ways. While the "outward turn" has been analyzed in literature, Vidal directs this spotlight to contemporary art, a field which has already engaged in disciplinary connections with Translation Studies. The volume highlights how the unpacking of such connections between disciplines encourages engagement with contemporary social issues, around identity, power, migration, and globalization, and in turn, new ways of thinking and bringing about wider cultural change. | |
650 | 0 | 7 | |a Kunst |0 (DE-588)4114333-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ästhetik |0 (DE-588)4000626-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Migration |0 (DE-588)4120730-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Semiotics and art | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting in art | |
653 | 0 | |a Sémiotique et art | |
653 | 0 | |a Interprétation (Traduction) dans l'art | |
653 | 0 | |a Semiotics and art | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting in art | |
689 | 0 | 0 | |a Kunst |0 (DE-588)4114333-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Ästhetik |0 (DE-588)4000626-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Migration |0 (DE-588)4120730-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-00-326707-2 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033618628 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1814812041760735232 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- |
author_GND | (DE-588)134110668 |
author_facet | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- |
author_role | aut |
author_sort | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- |
author_variant | c m c à v cmcà cmcàv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048238061 |
ctrlnum | (OCoLC)1335402125 (DE-599)BVBBV048238061 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048238061</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230421</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220523s2022 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032211657</subfield><subfield code="c">hbk.</subfield><subfield code="9">978-1-03-221165-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781032211671</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">978-1-03-221167-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1335402125</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048238061</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-255</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)134110668</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and contemporary art</subfield><subfield code="b">transdisciplinary encounters</subfield><subfield code="c">MaCarmen Africa Vidal Claramonte</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York ; London</subfield><subfield code="b">Routledge, Taylor & Francis Group</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xi, 114 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge focus</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">This book looks to expand the definition of translation in line with Susan Bassnett and David Johnston’s notion of the "outward turn", applying this perspective to contemporary art to broaden the scope of how we understand translation in today’s global multisemiotic world. The book takes as its point of departure the idea that texts are comprised of not only words but other semiotic systems and therefore expanding our notions of both language and translation can better equip us to translate stories told via non-traditional means in novel ways. While the "outward turn" has been analyzed in literature, Vidal directs this spotlight to contemporary art, a field which has already engaged in disciplinary connections with Translation Studies. The volume highlights how the unpacking of such connections between disciplines encourages engagement with contemporary social issues, around identity, power, migration, and globalization, and in turn, new ways of thinking and bringing about wider cultural change.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kunst</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114333-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ästhetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000626-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Migration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120730-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semiotics and art</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting in art</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sémiotique et art</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Interprétation (Traduction) dans l'art</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Semiotics and art</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting in art</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kunst</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114333-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ästhetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000626-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Migration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120730-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-00-326707-2</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033618628</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV048238061 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:53:10Z |
indexdate | 2024-11-04T17:00:33Z |
institution | BVB |
isbn | 9781032211657 9781032211671 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033618628 |
oclc_num | 1335402125 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-255 |
owner_facet | DE-12 DE-255 |
physical | xi, 114 Seiten |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Routledge, Taylor & Francis Group |
record_format | marc |
series2 | Routledge focus |
spelling | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- Verfasser (DE-588)134110668 aut Translation and contemporary art transdisciplinary encounters MaCarmen Africa Vidal Claramonte New York ; London Routledge, Taylor & Francis Group 2022 xi, 114 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Routledge focus This book looks to expand the definition of translation in line with Susan Bassnett and David Johnston’s notion of the "outward turn", applying this perspective to contemporary art to broaden the scope of how we understand translation in today’s global multisemiotic world. The book takes as its point of departure the idea that texts are comprised of not only words but other semiotic systems and therefore expanding our notions of both language and translation can better equip us to translate stories told via non-traditional means in novel ways. While the "outward turn" has been analyzed in literature, Vidal directs this spotlight to contemporary art, a field which has already engaged in disciplinary connections with Translation Studies. The volume highlights how the unpacking of such connections between disciplines encourages engagement with contemporary social issues, around identity, power, migration, and globalization, and in turn, new ways of thinking and bringing about wider cultural change. Kunst (DE-588)4114333-4 gnd rswk-swf Ästhetik (DE-588)4000626-8 gnd rswk-swf Migration (DE-588)4120730-0 gnd rswk-swf Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd rswk-swf Semiotics and art Translating and interpreting in art Sémiotique et art Interprétation (Traduction) dans l'art Kunst (DE-588)4114333-4 s Ästhetik (DE-588)4000626-8 s Globalisierung (DE-588)4557997-0 s Migration (DE-588)4120730-0 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-00-326707-2 |
spellingShingle | Vidal Claramonte, Mª Carmen Àfrica 1964- Translation and contemporary art transdisciplinary encounters Kunst (DE-588)4114333-4 gnd Ästhetik (DE-588)4000626-8 gnd Migration (DE-588)4120730-0 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114333-4 (DE-588)4000626-8 (DE-588)4120730-0 (DE-588)4557997-0 |
title | Translation and contemporary art transdisciplinary encounters |
title_auth | Translation and contemporary art transdisciplinary encounters |
title_exact_search | Translation and contemporary art transdisciplinary encounters |
title_exact_search_txtP | Translation and contemporary art transdisciplinary encounters |
title_full | Translation and contemporary art transdisciplinary encounters MaCarmen Africa Vidal Claramonte |
title_fullStr | Translation and contemporary art transdisciplinary encounters MaCarmen Africa Vidal Claramonte |
title_full_unstemmed | Translation and contemporary art transdisciplinary encounters MaCarmen Africa Vidal Claramonte |
title_short | Translation and contemporary art |
title_sort | translation and contemporary art transdisciplinary encounters |
title_sub | transdisciplinary encounters |
topic | Kunst (DE-588)4114333-4 gnd Ästhetik (DE-588)4000626-8 gnd Migration (DE-588)4120730-0 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd |
topic_facet | Kunst Ästhetik Migration Globalisierung |
work_keys_str_mv | AT vidalclaramontemacarmenafrica translationandcontemporaryarttransdisciplinaryencounters |