Encountering China’s Past: Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Singapore
Springer Nature Singapore
2022
Singapore Springer |
Ausgabe: | 1st ed. 2022 |
Schriftenreihe: | New Frontiers in Translation Studies
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-703 DE-739 DE-824 Volltext |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (VIII, 286 p. 20 illus., 3 illus. in color) |
ISBN: | 9789811906480 |
ISSN: | 2197-8697 |
DOI: | 10.1007/978-981-19-0648-0 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV048214455 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 220513s2022 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9789811906480 |c Online |9 978-981-1906-48-0 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-981-19-0648-0 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-2-LCM)9789811906480 | ||
035 | |a (OCoLC)1317697611 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV048214455 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-188 |a DE-703 |a DE-824 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 23 | |
084 | |a NK 3400 |0 (DE-625)125943: |2 rvk | ||
084 | |a KOM 000 |2 stub | ||
084 | |a LIT 000 |2 stub | ||
245 | 1 | 0 | |a Encountering China’s Past |b Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature |c edited by Lintao Qi, Shani Tobias |
250 | |a 1st ed. 2022 | ||
264 | 1 | |a Singapore |b Springer Nature Singapore |c 2022 | |
264 | 1 | |a Singapore |b Springer | |
300 | |a 1 Online-Ressource (VIII, 286 p. 20 illus., 3 illus. in color) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a New Frontiers in Translation Studies |x 2197-8697 | |
650 | 4 | |a Language Translation | |
650 | 4 | |a Intercultural Communication | |
650 | 4 | |a Asian Literature | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 4 | |a Intercultural communication | |
650 | 4 | |a Oriental literature | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Qi, Lintao |4 edt | |
700 | 1 | |a Tobias, Shani |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-1906-47-3 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-1906-49-7 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-981-1906-50-3 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-2-LCM | ||
940 | 1 | |q ZDB-2-LCM_2022 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033595248 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0 |l DE-703 |p ZDB-2-LCM |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0 |l DE-739 |p ZDB-2-LCM |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0 |l DE-824 |p ZDB-2-LCM |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819258828247531520 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Qi, Lintao Tobias, Shani |
author2_role | edt edt |
author2_variant | l q lq s t st |
author_facet | Qi, Lintao Tobias, Shani |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV048214455 |
classification_rvk | NK 3400 |
classification_tum | KOM 000 LIT 000 |
collection | ZDB-2-LCM |
ctrlnum | (ZDB-2-LCM)9789811906480 (OCoLC)1317697611 (DE-599)BVBBV048214455 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Kommunikationswesen Geschichte Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Kommunikationswesen Geschichte Literaturwissenschaft |
doi_str_mv | 10.1007/978-981-19-0648-0 |
edition | 1st ed. 2022 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV048214455</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">220513s2022 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789811906480</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-981-1906-48-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-981-19-0648-0</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-2-LCM)9789811906480</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1317697611</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048214455</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NK 3400</subfield><subfield code="0">(DE-625)125943:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KOM 000</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIT 000</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Encountering China’s Past</subfield><subfield code="b">Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature</subfield><subfield code="c">edited by Lintao Qi, Shani Tobias</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed. 2022</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">Springer Nature Singapore</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore</subfield><subfield code="b">Springer</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (VIII, 286 p. 20 illus., 3 illus. in color)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">New Frontiers in Translation Studies</subfield><subfield code="x">2197-8697</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language Translation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural Communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Asian Literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Oriental literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Qi, Lintao</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tobias, Shani</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-1906-47-3</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-1906-49-7</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-981-1906-50-3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-LCM</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">ZDB-2-LCM_2022</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033595248</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0</subfield><subfield code="l">DE-703</subfield><subfield code="p">ZDB-2-LCM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0</subfield><subfield code="l">DE-739</subfield><subfield code="p">ZDB-2-LCM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0</subfield><subfield code="l">DE-824</subfield><subfield code="p">ZDB-2-LCM</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
geographic | China (DE-588)4009937-4 gnd |
geographic_facet | China |
id | DE-604.BV048214455 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:49:30Z |
indexdate | 2024-12-23T19:00:19Z |
institution | BVB |
isbn | 9789811906480 |
issn | 2197-8697 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033595248 |
oclc_num | 1317697611 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-188 DE-703 DE-824 |
owner_facet | DE-739 DE-188 DE-703 DE-824 |
physical | 1 Online-Ressource (VIII, 286 p. 20 illus., 3 illus. in color) |
psigel | ZDB-2-LCM ZDB-2-LCM_2022 |
publishDate | 2022 |
publishDateSearch | 2022 |
publishDateSort | 2022 |
publisher | Springer Nature Singapore Springer |
record_format | marc |
series2 | New Frontiers in Translation Studies |
spelling | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature edited by Lintao Qi, Shani Tobias 1st ed. 2022 Singapore Springer Nature Singapore 2022 Singapore Springer 1 Online-Ressource (VIII, 286 p. 20 illus., 3 illus. in color) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier New Frontiers in Translation Studies 2197-8697 Language Translation Intercultural Communication Asian Literature Translating and interpreting Intercultural communication Oriental literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf China (DE-588)4009937-4 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content China (DE-588)4009937-4 g Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte (DE-588)4020517-4 s DE-604 Qi, Lintao edt Tobias, Shani edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-1906-47-3 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-1906-49-7 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-981-1906-50-3 https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature Language Translation Intercultural Communication Asian Literature Translating and interpreting Intercultural communication Oriental literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4020517-4 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4009937-4 (DE-588)4143413-4 |
title | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature |
title_auth | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature |
title_exact_search | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature |
title_exact_search_txtP | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature |
title_full | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature edited by Lintao Qi, Shani Tobias |
title_fullStr | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature edited by Lintao Qi, Shani Tobias |
title_full_unstemmed | Encountering China’s Past Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature edited by Lintao Qi, Shani Tobias |
title_short | Encountering China’s Past |
title_sort | encountering china s past translation and dissemination of classical chinese literature |
title_sub | Translation and Dissemination of Classical Chinese Literature |
topic | Language Translation Intercultural Communication Asian Literature Translating and interpreting Intercultural communication Oriental literature Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Language Translation Intercultural Communication Asian Literature Translating and interpreting Intercultural communication Oriental literature Übersetzung Geschichte Literatur China Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0 |
work_keys_str_mv | AT qilintao encounteringchinaspasttranslationanddisseminationofclassicalchineseliterature AT tobiasshani encounteringchinaspasttranslationanddisseminationofclassicalchineseliterature |