Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi:
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian French English |
Veröffentlicht: |
Milano
Cisalpino, Istituto editoriale universitario
[2021]
|
Schriftenreihe: | Saggi / Centro internazionale studi sulle avanguardie e sulla modernità
5 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Papers presented at a conference held in Bergamo, Italy, January 22-23, 2020. - Number of series appears on spine. - Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | xxi, 408 Seiten |
ISBN: | 9788820511333 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047877041 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220315 | ||
007 | t | ||
008 | 220310s2021 it |||| 10||| ita d | ||
020 | |a 9788820511333 |c 35.00 EUR |9 978-88-205-1133-3 | ||
035 | |a (ItFiC)4953388 | ||
035 | |a (OCoLC)1296543246 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047877041 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ita |a fre |a eng | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi |c a cura di Fabio Scotto |
264 | 1 | |a Milano |b Cisalpino, Istituto editoriale universitario |c [2021] | |
300 | |a xxi, 408 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Saggi / Centro internazionale studi sulle avanguardie e sulla modernità |v 5 | |
500 | |a Papers presented at a conference held in Bergamo, Italy, January 22-23, 2020. - Number of series appears on spine. - Includes bibliographical references and index | ||
546 | |a Contributions in Italian, French, and English; abstracts in English | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 2020 |z Bergamo |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Scotto, Fabio |d 1959- |0 (DE-588)172787262 |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033259449&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033259449 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183471861530624 |
---|---|
adam_text | TRADUZIONI ESEMPLARI E SAGGI STORICI
SUL TRADURRE DAL ROMANTICISMO A OGGI
a cura di
Fabio Scotto
INDICE
Introduzione di Fabio Scotto IX
L’ORIZZONTE TEORICO
Saggi storici: tra filosofia e traduttologia
Marc de Launay
Traduire, récrire 3
Florence Lautel-Ribstein
Phénoménologies et formes symboliques: dormition et réveil
traductologique d’Ernst Cassirer 19
Irene Weber Henking
De la Weltliteratur à la Born-Translated Literature 45
Michela Gardini
Remy de Gourmont e il dibattito sulla traduzione in Francia
tra la fine dell’Ottocento e l’inizio del Novecento 67
Luca Bani
Volgarizzare e tradurre di Gianfranco Folena
Storia e prassi della traduzione 83
Indice
Elena Agazzi
L’inquieta costanza e il patto poetico Szondi a proposito
della traduzione di Celan del Sonetto 105 di Shakespeare 101
Monia Mezzetti
Antoine Berman, lettore di Chateaubriand traduttore
di Milton 121
Fabio Scotto
Henri Meschonnic Poetica, etica, politica e critica
del tradurre 135
Franco Nasi
Emilio Mattioli: traduzione e provvisorietà corne conquista 159
L’ORIZZONTE PRATICO
Traduzioni esemplari: tra critica del tradurre
e auto-commento
Viviana Agostini-Ouafi
L’auto-retraduction par Pézard de la Vita Nova de Dante
Genèse d’un vers (VN XXIII v 21) 183
Angela Locatelli
Translation as a Catalyst of Re-writing and Translation
as a Kind of Writing 207
Evgenu Solonovic
Un contemporaneo di Gogol’, nostro contemporaneo
Giuseppe Gioachino Belli, un dissidente russo 225
Indice
Massimiliano Vaghi
Una traduzione fondamentale per l’orientalistica europea
all’inizio del XIX secolo: le Upanishad di Anquetil-Duperron 233
Francesca Guidotti
Ungaretti traduce Blake: rivelazioni 261
Raul Calzoni
Tradurre poesia dopo Auschwitz: Todesfuge di Paul Celan 281
Gabriele Morelli
Tradurre Miguel Hernandez 307
Marina Bianchi
Dario Puccini traduttore di Vicente Aleixandre 323
Pietro Taravacci
Tradurre la extraneza da vicino Riflessioni sulla traduzione
di unpoeta vivente 351
Martina Censi
Tradurre al-Hubz al-hâfï (11 pane nudo, 1982)
di Muhammad Sukrï: neg(ozi)azioni di scritture 373
Indice dei nomi 393
|
adam_txt |
TRADUZIONI ESEMPLARI E SAGGI STORICI
SUL TRADURRE DAL ROMANTICISMO A OGGI
a cura di
Fabio Scotto
INDICE
Introduzione di Fabio Scotto IX
L’ORIZZONTE TEORICO
Saggi storici: tra filosofia e traduttologia
Marc de Launay
Traduire, récrire 3
Florence Lautel-Ribstein
Phénoménologies et formes symboliques: dormition et réveil
traductologique d’Ernst Cassirer 19
Irene Weber Henking
De la Weltliteratur à la Born-Translated Literature 45
Michela Gardini
Remy de Gourmont e il dibattito sulla traduzione in Francia
tra la fine dell’Ottocento e l’inizio del Novecento 67
Luca Bani
Volgarizzare e tradurre di Gianfranco Folena
Storia e prassi della traduzione 83
Indice
Elena Agazzi
L’inquieta costanza e il patto poetico Szondi a proposito
della traduzione di Celan del Sonetto 105 di Shakespeare 101
Monia Mezzetti
Antoine Berman, lettore di Chateaubriand traduttore
di Milton 121
Fabio Scotto
Henri Meschonnic Poetica, etica, politica e critica
del tradurre 135
Franco Nasi
Emilio Mattioli: traduzione e provvisorietà corne conquista 159
L’ORIZZONTE PRATICO
Traduzioni esemplari: tra critica del tradurre
e auto-commento
Viviana Agostini-Ouafi
L’auto-retraduction par Pézard de la Vita Nova de Dante
Genèse d’un vers (VN XXIII v 21) 183
Angela Locatelli
Translation as a Catalyst of Re-writing and Translation
as a Kind of Writing 207
Evgenu Solonovic
Un contemporaneo di Gogol’, nostro contemporaneo
Giuseppe Gioachino Belli, un dissidente russo 225
Indice
Massimiliano Vaghi
Una traduzione fondamentale per l’orientalistica europea
all’inizio del XIX secolo: le Upanishad di Anquetil-Duperron 233
Francesca Guidotti
Ungaretti traduce Blake: rivelazioni 261
Raul Calzoni
Tradurre poesia dopo Auschwitz: Todesfuge di Paul Celan 281
Gabriele Morelli
Tradurre Miguel Hernandez 307
Marina Bianchi
Dario Puccini traduttore di Vicente Aleixandre 323
Pietro Taravacci
Tradurre la extraneza da vicino Riflessioni sulla traduzione
di unpoeta vivente 351
Martina Censi
Tradurre al-Hubz al-hâfï (11 pane nudo, 1982)
di Muhammad Sukrï: neg(ozi)azioni di scritture 373
Indice dei nomi 393 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author2 | Scotto, Fabio 1959- |
author2_role | edt |
author2_variant | f s fs |
author_GND | (DE-588)172787262 |
author_facet | Scotto, Fabio 1959- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047877041 |
ctrlnum | (ItFiC)4953388 (OCoLC)1296543246 (DE-599)BVBBV047877041 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01757nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047877041</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220315 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220310s2021 it |||| 10||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788820511333</subfield><subfield code="c">35.00 EUR</subfield><subfield code="9">978-88-205-1133-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)4953388</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1296543246</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047877041</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi</subfield><subfield code="c">a cura di Fabio Scotto</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Milano</subfield><subfield code="b">Cisalpino, Istituto editoriale universitario</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxi, 408 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Saggi / Centro internazionale studi sulle avanguardie e sulla modernità</subfield><subfield code="v">5</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Papers presented at a conference held in Bergamo, Italy, January 22-23, 2020. - Number of series appears on spine. - Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Contributions in Italian, French, and English; abstracts in English</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">2020</subfield><subfield code="z">Bergamo</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Scotto, Fabio</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="0">(DE-588)172787262</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033259449&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033259449</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2020 Bergamo gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 2020 Bergamo |
id | DE-604.BV047877041 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:21:24Z |
indexdate | 2024-07-10T09:23:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9788820511333 |
language | Italian French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033259449 |
oclc_num | 1296543246 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | xxi, 408 Seiten |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Cisalpino, Istituto editoriale universitario |
record_format | marc |
series2 | Saggi / Centro internazionale studi sulle avanguardie e sulla modernità |
spelling | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi a cura di Fabio Scotto Milano Cisalpino, Istituto editoriale universitario [2021] xxi, 408 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Saggi / Centro internazionale studi sulle avanguardie e sulla modernità 5 Papers presented at a conference held in Bergamo, Italy, January 22-23, 2020. - Number of series appears on spine. - Includes bibliographical references and index Contributions in Italian, French, and English; abstracts in English Geschichte gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 2020 Bergamo gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte z DE-604 Scotto, Fabio 1959- (DE-588)172787262 edt HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033259449&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi |
title_auth | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi |
title_exact_search | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi |
title_exact_search_txtP | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi |
title_full | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi a cura di Fabio Scotto |
title_fullStr | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi a cura di Fabio Scotto |
title_full_unstemmed | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi a cura di Fabio Scotto |
title_short | Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi |
title_sort | traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal romanticismo a oggi |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Übersetzung Konferenzschrift 2020 Bergamo |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033259449&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT scottofabio traduzioniesemplariesaggistoricisultradurredalromanticismoaoggi |