Strange Vernaculars: How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English
How vocabularies once associated with outsiders became objects of fascination in eighteenth-century BritainWhile eighteenth-century efforts to standardize the English language have long been studied-from Samuel Johnson's Dictionary to grammar and elocution books of the period-less well-known ar...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Princeton, NJ
Princeton University Press
[2017]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | FAW01 FAB01 FCO01 FHA01 FKE01 FLA01 UPA01 UBG01 Volltext |
Zusammenfassung: | How vocabularies once associated with outsiders became objects of fascination in eighteenth-century BritainWhile eighteenth-century efforts to standardize the English language have long been studied-from Samuel Johnson's Dictionary to grammar and elocution books of the period-less well-known are the era's popular collections of odd slang, criminal argots, provincial dialects, and nautical jargon. Strange Vernaculars delves into how these published works presented the supposed lexicons of the "common people" and traces the ways that these languages, once shunned and associated with outsiders, became objects of fascination in printed glossaries-from The New Canting Dictionary to Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue-and in novels, poems, and songs, including works by Daniel Defoe, John Gay, Samuel Richardson, Robert Burns, and others.Janet Sorensen argues that the recognition and recovery of outsider languages was part of a transition in the eighteenth century from an aristocratic, exclusive body politic to a British national community based on the rhetoric of inclusion and liberty, as well as the revaluing of a common British past. These representations of the vernacular made room for the "common people" within national culture, but only after representing their language as "strange." Such strange and estranged languages, even or especially in their obscurity, came to be claimed as British, making for complex imaginings of the nation and those who composed it. |
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Mai 2019) |
Beschreibung: | 1 online resource 8 line illus |
ISBN: | 9781400885169 |
DOI: | 10.1515/9781400885169 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047667207 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 220112s2017 |||| o||u| ||||||eng d | ||
020 | |a 9781400885169 |9 978-1-4008-8516-9 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9781400885169 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9781400885169 | ||
035 | |a (OCoLC)1021118936 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047667207 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-1046 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-Aug4 |a DE-859 |a DE-860 |a DE-739 |a DE-473 | ||
082 | 0 | |a 422 |2 23 | |
100 | 1 | |a Sorensen, Janet |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Strange Vernaculars |b How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English |c Janet Sorensen |
264 | 1 | |a Princeton, NJ |b Princeton University Press |c [2017] | |
264 | 4 | |c © 2017 | |
300 | |a 1 online resource |b 8 line illus | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Mai 2019) | ||
520 | |a How vocabularies once associated with outsiders became objects of fascination in eighteenth-century BritainWhile eighteenth-century efforts to standardize the English language have long been studied-from Samuel Johnson's Dictionary to grammar and elocution books of the period-less well-known are the era's popular collections of odd slang, criminal argots, provincial dialects, and nautical jargon. | ||
520 | |a Strange Vernaculars delves into how these published works presented the supposed lexicons of the "common people" and traces the ways that these languages, once shunned and associated with outsiders, became objects of fascination in printed glossaries-from The New Canting Dictionary to Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue-and in novels, poems, and songs, including works by Daniel Defoe, John Gay, Samuel Richardson, Robert Burns, and others.Janet Sorensen argues that the recognition and recovery of outsider languages was part of a transition in the eighteenth century from an aristocratic, exclusive body politic to a British national community based on the rhetoric of inclusion and liberty, as well as the revaluing of a common British past. | ||
520 | |a These representations of the vernacular made room for the "common people" within national culture, but only after representing their language as "strange." Such strange and estranged languages, even or especially in their obscurity, came to be claimed as British, making for complex imaginings of the nation and those who composed it. | ||
546 | |a In English | ||
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh |2 bisacsh | |
650 | 4 | |a English language |x Etymology | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033051927 | ||
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy |l FAB01 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183143527219200 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Sorensen, Janet |
author_facet | Sorensen, Janet |
author_role | aut |
author_sort | Sorensen, Janet |
author_variant | j s js |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047667207 |
collection | ZDB-23-DGG |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9781400885169 (OCoLC)1021118936 (DE-599)BVBBV047667207 |
dewey-full | 422 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 422 - Etymology of standard English |
dewey-raw | 422 |
dewey-search | 422 |
dewey-sort | 3422 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
doi_str_mv | 10.1515/9781400885169 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03973nmm a2200505zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047667207</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">220112s2017 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781400885169</subfield><subfield code="9">978-1-4008-8516-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9781400885169</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9781400885169</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1021118936</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047667207</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">422</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sorensen, Janet</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Strange Vernaculars</subfield><subfield code="b">How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English</subfield><subfield code="c">Janet Sorensen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Princeton, NJ</subfield><subfield code="b">Princeton University Press</subfield><subfield code="c">[2017]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2017</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource</subfield><subfield code="b">8 line illus</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Mai 2019)</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">How vocabularies once associated with outsiders became objects of fascination in eighteenth-century BritainWhile eighteenth-century efforts to standardize the English language have long been studied-from Samuel Johnson's Dictionary to grammar and elocution books of the period-less well-known are the era's popular collections of odd slang, criminal argots, provincial dialects, and nautical jargon. </subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Strange Vernaculars delves into how these published works presented the supposed lexicons of the "common people" and traces the ways that these languages, once shunned and associated with outsiders, became objects of fascination in printed glossaries-from The New Canting Dictionary to Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue-and in novels, poems, and songs, including works by Daniel Defoe, John Gay, Samuel Richardson, Robert Burns, and others.Janet Sorensen argues that the recognition and recovery of outsider languages was part of a transition in the eighteenth century from an aristocratic, exclusive body politic to a British national community based on the rhetoric of inclusion and liberty, as well as the revaluing of a common British past. </subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">These representations of the vernacular made room for the "common people" within national culture, but only after representing their language as "strange." Such strange and estranged languages, even or especially in their obscurity, came to be claimed as British, making for complex imaginings of the nation and those who composed it. </subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033051927</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9781400885169?locatt=mode:legacy</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047667207 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:54:16Z |
indexdate | 2024-07-10T09:18:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9781400885169 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033051927 |
oclc_num | 1021118936 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-1046 DE-1043 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 1 online resource 8 line illus |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG |
publishDate | 2017 |
publishDateSearch | 2017 |
publishDateSort | 2017 |
publisher | Princeton University Press |
record_format | marc |
spelling | Sorensen, Janet Verfasser aut Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English Janet Sorensen Princeton, NJ Princeton University Press [2017] © 2017 1 online resource 8 line illus txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 23. Mai 2019) How vocabularies once associated with outsiders became objects of fascination in eighteenth-century BritainWhile eighteenth-century efforts to standardize the English language have long been studied-from Samuel Johnson's Dictionary to grammar and elocution books of the period-less well-known are the era's popular collections of odd slang, criminal argots, provincial dialects, and nautical jargon. Strange Vernaculars delves into how these published works presented the supposed lexicons of the "common people" and traces the ways that these languages, once shunned and associated with outsiders, became objects of fascination in printed glossaries-from The New Canting Dictionary to Francis Grose's Classical Dictionary of the Vulgar Tongue-and in novels, poems, and songs, including works by Daniel Defoe, John Gay, Samuel Richardson, Robert Burns, and others.Janet Sorensen argues that the recognition and recovery of outsider languages was part of a transition in the eighteenth century from an aristocratic, exclusive body politic to a British national community based on the rhetoric of inclusion and liberty, as well as the revaluing of a common British past. These representations of the vernacular made room for the "common people" within national culture, but only after representing their language as "strange." Such strange and estranged languages, even or especially in their obscurity, came to be claimed as British, making for complex imaginings of the nation and those who composed it. In English LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh English language Etymology https://doi.org/10.1515/9781400885169 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Sorensen, Janet Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh English language Etymology |
title | Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English |
title_auth | Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English |
title_exact_search | Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English |
title_exact_search_txtP | Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English |
title_full | Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English Janet Sorensen |
title_fullStr | Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English Janet Sorensen |
title_full_unstemmed | Strange Vernaculars How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English Janet Sorensen |
title_short | Strange Vernaculars |
title_sort | strange vernaculars how eighteenth century slang cant provincial languages and nautical jargon became english |
title_sub | How Eighteenth-Century Slang, Cant, Provincial Languages, and Nautical Jargon Became English |
topic | LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh bisacsh English language Etymology |
topic_facet | LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh English language Etymology |
url | https://doi.org/10.1515/9781400885169 |
work_keys_str_mv | AT sorensenjanet strangevernacularshoweighteenthcenturyslangcantprovinciallanguagesandnauticaljargonbecameenglish |