Translation and emotion: a psychological perspective
« This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making an...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge, Taylor & Francis Group
2020
|
Ausgabe: | First issued in paperback |
Schriftenreihe: | Routledge advances in translation and interpreting studies
31 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | « This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression. »-- |
Beschreibung: | 235 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9780367594138 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047665496 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220228 | ||
007 | t | ||
008 | 220112s2020 a||| b||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780367594138 |c pbk. |9 978-0-367-59413-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1302311532 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047665496 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Hubscher-Davidson, Séverine |e Verfasser |0 (DE-588)1089583958 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translation and emotion |b a psychological perspective |c by Séverine Hubscher-Davidson |
250 | |a First issued in paperback | ||
264 | 1 | |a London ; New York |b Routledge, Taylor & Francis Group |c 2020 | |
300 | |a 235 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge advances in translation and interpreting studies |v 31 | |
520 | 3 | |a « This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression. »-- | |
650 | 0 | 7 | |a Gefühl |0 (DE-588)4019702-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a Langage et émotions | |
653 | 0 | |a Traduction / Aspect psychologique | |
653 | 0 | |a Language and emotions | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Psychological aspects | |
653 | 0 | |a Language and emotions | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Psychological aspects | |
653 | 0 | |a Traduction / Aspect psychologique | |
653 | 0 | |a Langage et émotions | |
653 | 0 | |a Traduction | |
653 | 0 | |a Psychologie | |
653 | 0 | |a Émotions | |
653 | 0 | |a Résolution de problème | |
653 | 0 | |a Prise de décision | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzer |0 (DE-588)4061414-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gefühl |0 (DE-588)4019702-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
775 | 0 | 8 | |i Äquivalent |n Druck-Ausgabe, Hardcover |z 978-1-138-85533-5 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033050235 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813698895671197696 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Hubscher-Davidson, Séverine |
author_GND | (DE-588)1089583958 |
author_facet | Hubscher-Davidson, Séverine |
author_role | aut |
author_sort | Hubscher-Davidson, Séverine |
author_variant | s h d shd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047665496 |
ctrlnum | (OCoLC)1302311532 (DE-599)BVBBV047665496 |
edition | First issued in paperback |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047665496</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220228</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220112s2020 a||| b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780367594138</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">978-0-367-59413-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1302311532</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047665496</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hubscher-Davidson, Séverine</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1089583958</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translation and emotion</subfield><subfield code="b">a psychological perspective</subfield><subfield code="c">by Séverine Hubscher-Davidson</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">First issued in paperback</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge, Taylor & Francis Group</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">235 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge advances in translation and interpreting studies</subfield><subfield code="v">31</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">« This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression. »--</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gefühl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019702-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Langage et émotions</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Traduction / Aspect psychologique</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and emotions</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Psychological aspects</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and emotions</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Psychological aspects</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Traduction / Aspect psychologique</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Langage et émotions</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Traduction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Psychologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Émotions</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Résolution de problème</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Prise de décision</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061414-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gefühl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019702-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="775" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Äquivalent</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe, Hardcover</subfield><subfield code="z">978-1-138-85533-5</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033050235</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047665496 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:53:49Z |
indexdate | 2024-10-23T10:07:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9780367594138 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033050235 |
oclc_num | 1302311532 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 235 Seiten Illustrationen |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Routledge, Taylor & Francis Group |
record_format | marc |
series2 | Routledge advances in translation and interpreting studies |
spelling | Hubscher-Davidson, Séverine Verfasser (DE-588)1089583958 aut Translation and emotion a psychological perspective by Séverine Hubscher-Davidson First issued in paperback London ; New York Routledge, Taylor & Francis Group 2020 235 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Routledge advances in translation and interpreting studies 31 « This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators' accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression. »-- Gefühl (DE-588)4019702-5 gnd rswk-swf Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd rswk-swf Langage et émotions Traduction / Aspect psychologique Language and emotions Translating and interpreting / Psychological aspects Traduction Psychologie Émotions Résolution de problème Prise de décision Übersetzer (DE-588)4061414-1 s Gefühl (DE-588)4019702-5 s DE-604 Äquivalent Druck-Ausgabe, Hardcover 978-1-138-85533-5 |
spellingShingle | Hubscher-Davidson, Séverine Translation and emotion a psychological perspective Gefühl (DE-588)4019702-5 gnd Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4019702-5 (DE-588)4061414-1 |
title | Translation and emotion a psychological perspective |
title_auth | Translation and emotion a psychological perspective |
title_exact_search | Translation and emotion a psychological perspective |
title_exact_search_txtP | Translation and emotion a psychological perspective |
title_full | Translation and emotion a psychological perspective by Séverine Hubscher-Davidson |
title_fullStr | Translation and emotion a psychological perspective by Séverine Hubscher-Davidson |
title_full_unstemmed | Translation and emotion a psychological perspective by Séverine Hubscher-Davidson |
title_short | Translation and emotion |
title_sort | translation and emotion a psychological perspective |
title_sub | a psychological perspective |
topic | Gefühl (DE-588)4019702-5 gnd Übersetzer (DE-588)4061414-1 gnd |
topic_facet | Gefühl Übersetzer |
work_keys_str_mv | AT hubscherdavidsonseverine translationandemotionapsychologicalperspective |