Highly irregular: why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York, NY
Oxford University Press
[2021]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index 2107 |
Beschreibung: | viii, 264 Seiten Illustrationen |
ISBN: | 9780197539408 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047497342 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211210 | ||
007 | t | ||
008 | 211005s2021 xxua||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780197539408 |c hardback |9 978-0-19-753940-8 | ||
035 | |a (OCoLC)1286858982 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1752839331 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c XD-US | ||
049 | |a DE-188 |a DE-384 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PE1141 | |
082 | 0 | |a 421/.52 | |
084 | |a HF 177 |0 (DE-625)48782: |2 rvk | ||
084 | |a HF 184 |0 (DE-625)48788: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Okrent, Arika |e Verfasser |0 (DE-588)1242683593 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Highly irregular |b why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language |c Arika Okrent ; illustrated by Sean O'Neill |
264 | 1 | |a New York, NY |b Oxford University Press |c [2021] | |
300 | |a viii, 264 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
500 | |a 2107 | ||
650 | 0 | 7 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | 0 | |a English language / Orthography and spelling / History | |
653 | 0 | |a English language / Pronunciation | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a O'Neill, Sean |d 1968- |0 (DE-588)1244885568 |4 ill | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-0-19-753942-2 |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032898474&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032898474&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032898474 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182826994630656 |
---|---|
adam_text | տ :iįt tlie Hell EııglİBÎi? The Colonel of Truth: What Is the Deal with the Word Coloneii Fairweather Vowels: Why Is Уа Sometimes Vowel? 14 19 Hey Large Spender: Why Do We Order a Large Drink and Not a Big One? 24 Crazy English: Why Do We Drive on a Parkway and Park on a Driveway? What the Hell Is with What the Hell? Blame the Barbarians 29 34 38 Thoroughly Tough, Right? Why Don’t Tough·, Through, and Dough Rhyme? 45 Getting and Giving the General Gist: Why Are There Two Ways to Say the Letter G? Egging Them On: What Is the Egg Doing in Egg Orii 52 56 I Eated All the Cookies: Why Do We Have Irregular Verbs? 59 It Goes By So Fastly: Why Do We Move Slowly but Not Fastly? And Step Softly but Not Hardly? 66
Table of Contents Elegantly Clad and Stylishly Shod: Why Is It Clean-Shaven and Not Clean-Shaved} Six of One, Half aTwoteen of the Other: Why Is It Eleven, Twelve Instead of Oneteen, Twoteen} Woe Is We: Why Is It Woe Is MelotiAm Woei Blame էեօ Breneh. 71 75 79 Ш A Sizeable, Substantial, Extensive Vocabulary: Why Are There So Many Synonyms? Don t InSULT Me with That INsult: Are There Noun-Verb Pairs That Only Differ by Stress? Without Fail: Why Is It Without Fail and Not Failure or Failing} Ask the Poets Laureate: Why Is It Sum Total and Not Total Sum? Of Unrequited Lof: Why Isn’t O/՝Spelled with a F? Blame the Printing Press Uninvited Ghuests: Why Are 88 94 101 105 110 116 Ghost, Ghastly, and Ghoul Spelled with Ghi Gnat, Knot, Comb, Wrist: Why Do We Have Silent Consonants? Coulda, Shoulda, Woulda: Why Is There a Silent IF Peek, Peak, Piece, People: Why Are There So Many Ways to Write the ‘Ее’ Sound? Crew, Grew, Stew, New... Sew?: Why Don’t Sew and New Rhyme? 123 127 131 135 140
Table of Contents Get Receipts on Those Extra Letters: Why Is There a P in Receipt, an L in Salmon, and a В in Doubt? Asthma, Phlegm, and Diarrhea: Why All the Extra Letters? The Data Are In on the Octopi: What’s the Deal with Latin Plurals? Too Much Discretion: Keeping Discreet and Discrete Discrete, Discreetly Ріска Color/Colour: Cant We Get This Standardized/ Standardised? Blame Ourselves Couth, Kempt, and Ruthful: Why Have Some Words Lost Their Better Halves? If It Ain t Broke, Don t Scramble It: Why Is There No Egg in Eggplant? Proving the Rule: How Can an Exception Prove a Rule? How Dare You Say HowTry You !: Why Dare Isn’t Like the Other Verbs Release the Meese: Why Isn’t the Plural of Moose Meese} Why Do Noses Run and Feet Smell?: A Corny Joke with a Serious Answer Negative Fixation: Why Can You Say “This Won’t Take Long”but Not “This Will Take Long”? Abbreviation Deflation: Why Is There an R in Mrs.}
Tatole of Contents How Come We Say How Comei Phrasal Verbs—Let s Go Over Them: But Don’t Try to “Go Them Over” (You Can Look Them Over Though) Terrible and Terrific, Awful and Awesome: How Does the Same Root Get Opposite Meanings? Literally Messed Up: How Did Literally Get to Mean Figuratively? How It Comes to Be: 221 226 233 237 That’s Enough Now, English 242 Acknowledgments Notes Bibliography Index 245 247 251 255
Maybe you’ve been speaking English all your life, or maybe you learned it later on. But whether you use it just well enough to get your daily business done, or you’re an expert with a red pen who never omits a comma or misplaces a modifier, you must have noticed that there are some things about this language that are just weird. Perhaps you’re reading a book and stop to puzzle over absurd spelling rules (Why are there so many ways to say ‘-gh’?), or you hear someone talking and get stuck on an expression (Why do we say “How dare you” but not “How try you’?), or your kid quizzes you on homework (Why is it “eleven and twelve” instead of “oneteen and twoteen”?). Suddenly you ask yourself, “Wait, why do we do it this way?” You think about it, try to explain it, and keep running into walls. It doesn’t conform to logic. It doesn’t work the way you’d expect it to. There doesn’t seem to be any rule at all. There might not be a logical explanation, but there will be an explanation, and this book is here to help. In Highly Irregular, Arika Okrent answers these questions and many more. Along the way she tells the story of the many influences—from invading French armies to stubborn Flemish printers— that made our language the way it is today. Both an entertaining send-up of linguistic oddities and a deeply researched history of English, Highly Irregular is essential reading for anyone who has paused to wonder about our marvelous mess of a language.
|
adam_txt |
տ :iįt tlie Hell EııglİBÎi? The Colonel of Truth: What Is the Deal with the Word Coloneii Fairweather Vowels: Why Is Уа Sometimes Vowel? 14 19 Hey Large Spender: Why Do We Order a Large Drink and Not a Big One? 24 Crazy English: Why Do We Drive on a Parkway and Park on a Driveway? What the Hell Is with What the Hell? Blame the Barbarians 29 34 38 Thoroughly Tough, Right? Why Don’t Tough·, Through, and Dough Rhyme? 45 Getting and Giving the General Gist: Why Are There Two Ways to Say the Letter G? Egging Them On: What Is the Egg Doing in Egg Orii 52 56 I Eated All the Cookies: Why Do We Have Irregular Verbs? 59 It Goes By So Fastly: Why Do We Move Slowly but Not Fastly? And Step Softly but Not Hardly? 66
Table of Contents Elegantly Clad and Stylishly Shod: Why Is It Clean-Shaven and Not Clean-Shaved} Six of One, Half aTwoteen of the Other: Why Is It Eleven, Twelve Instead of Oneteen, Twoteen} Woe Is We: Why Is It Woe Is MelotiAm Woei Blame էեօ Breneh. 71 75 79 Ш A Sizeable, Substantial, Extensive Vocabulary: Why Are There So Many Synonyms? Don't InSULT Me with That INsult: Are There Noun-Verb Pairs That Only Differ by Stress? Without Fail: Why Is It Without Fail and Not Failure or Failing} Ask the Poets Laureate: Why Is It Sum Total and Not Total Sum? Of Unrequited Lof: Why Isn’t O/՝Spelled with a F? Blame the Printing Press Uninvited Ghuests: Why Are 88 94 101 105 110 116 Ghost, Ghastly, and Ghoul Spelled with Ghi Gnat, Knot, Comb, Wrist: Why Do We Have Silent Consonants? Coulda, Shoulda, Woulda: Why Is There a Silent IF Peek, Peak, Piece, People: Why Are There So Many Ways to Write the ‘Ее’ Sound? Crew, Grew, Stew, New. Sew?: Why Don’t Sew and New Rhyme? 123 127 131 135 140
Table of Contents Get Receipts on Those Extra Letters: Why Is There a P in Receipt, an L in Salmon, and a В in Doubt? Asthma, Phlegm, and Diarrhea: Why All the Extra Letters? The Data Are In on the Octopi: What’s the Deal with Latin Plurals? Too Much Discretion: Keeping Discreet and Discrete Discrete, Discreetly Ріска Color/Colour: Cant We Get This Standardized/ Standardised? Blame Ourselves Couth, Kempt, and Ruthful: Why Have Some Words Lost Their Better Halves? If It Ain't Broke, Don't Scramble It: Why Is There No Egg in Eggplant? Proving the Rule: How Can an Exception Prove a Rule? How Dare You Say"HowTry You"!: Why Dare Isn’t Like the Other Verbs Release the Meese: Why Isn’t the Plural of Moose Meese} Why Do Noses Run and Feet Smell?: A Corny Joke with a Serious Answer Negative Fixation: Why Can You Say “This Won’t Take Long”but Not “This Will Take Long”? Abbreviation Deflation: Why Is There an R in Mrs.}
Tatole of Contents How Come We Say How Comei Phrasal Verbs—Let's Go Over Them: But Don’t Try to “Go Them Over” (You Can Look Them Over Though) Terrible and Terrific, Awful and Awesome: How Does the Same Root Get Opposite Meanings? Literally Messed Up: How Did Literally Get to Mean Figuratively? How It Comes to Be: 221 226 233 237 That’s Enough Now, English 242 Acknowledgments Notes Bibliography Index 245 247 251 255
Maybe you’ve been speaking English all your life, or maybe you learned it later on. But whether you use it just well enough to get your daily business done, or you’re an expert with a red pen who never omits a comma or misplaces a modifier, you must have noticed that there are some things about this language that are just weird. Perhaps you’re reading a book and stop to puzzle over absurd spelling rules (Why are there so many ways to say ‘-gh’?), or you hear someone talking and get stuck on an expression (Why do we say “How dare you” but not “How try you’?), or your kid quizzes you on homework (Why is it “eleven and twelve” instead of “oneteen and twoteen”?). Suddenly you ask yourself, “Wait, why do we do it this way?” You think about it, try to explain it, and keep running into walls. It doesn’t conform to logic. It doesn’t work the way you’d expect it to. There doesn’t seem to be any rule at all. There might not be a logical explanation, but there will be an explanation, and this book is here to help. In Highly Irregular, Arika Okrent answers these questions and many more. Along the way she tells the story of the many influences—from invading French armies to stubborn Flemish printers— that made our language the way it is today. Both an entertaining send-up of linguistic oddities and a deeply researched history of English, Highly Irregular is essential reading for anyone who has paused to wonder about our marvelous mess of a language. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Okrent, Arika |
author2 | O'Neill, Sean 1968- |
author2_role | ill |
author2_variant | s o so |
author_GND | (DE-588)1242683593 (DE-588)1244885568 |
author_facet | Okrent, Arika O'Neill, Sean 1968- |
author_role | aut |
author_sort | Okrent, Arika |
author_variant | a o ao |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047497342 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1141 |
callnumber-raw | PE1141 |
callnumber-search | PE1141 |
callnumber-sort | PE 41141 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 177 HF 184 |
ctrlnum | (OCoLC)1286858982 (DE-599)KXP1752839331 |
dewey-full | 421/.52 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 421 - Writing system, phonology, phonetics |
dewey-raw | 421/.52 |
dewey-search | 421/.52 |
dewey-sort | 3421 252 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02189nam a2200469 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047497342</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211210 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">211005s2021 xxua||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780197539408</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-0-19-753940-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1286858982</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KXP1752839331</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">XD-US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1141</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">421/.52</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 177</subfield><subfield code="0">(DE-625)48782:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 184</subfield><subfield code="0">(DE-625)48788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Okrent, Arika</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1242683593</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Highly irregular</subfield><subfield code="b">why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language</subfield><subfield code="c">Arika Okrent ; illustrated by Sean O'Neill</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York, NY</subfield><subfield code="b">Oxford University Press</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">viii, 264 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2107</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language / Orthography and spelling / History</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English language / Pronunciation</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">O'Neill, Sean</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1244885568</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-0-19-753942-2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032898474&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032898474&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032898474</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047497342 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T18:17:42Z |
indexdate | 2024-07-10T09:13:44Z |
institution | BVB |
isbn | 9780197539408 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032898474 |
oclc_num | 1286858982 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-188 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | viii, 264 Seiten Illustrationen |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Oxford University Press |
record_format | marc |
spelling | Okrent, Arika Verfasser (DE-588)1242683593 aut Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language Arika Okrent ; illustrated by Sean O'Neill New York, NY Oxford University Press [2021] viii, 264 Seiten Illustrationen txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes bibliographical references and index 2107 Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf English language / Orthography and spelling / History English language / Pronunciation Englisch (DE-588)4014777-0 s Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 s DE-604 O'Neill, Sean 1968- (DE-588)1244885568 ill Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-0-19-753942-2 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032898474&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032898474&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Okrent, Arika Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4221661-8 (DE-588)4014777-0 |
title | Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language |
title_auth | Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language |
title_exact_search | Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language |
title_exact_search_txtP | Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language |
title_full | Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language Arika Okrent ; illustrated by Sean O'Neill |
title_fullStr | Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language Arika Okrent ; illustrated by Sean O'Neill |
title_full_unstemmed | Highly irregular why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language Arika Okrent ; illustrated by Sean O'Neill |
title_short | Highly irregular |
title_sort | highly irregular why tough through and dough don t rhyme and other oddities of the english language |
title_sub | why tough, through, and dough don't rhyme - and other oddities of the English language |
topic | Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Sprachschwierigkeit Englisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032898474&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032898474&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT okrentarika highlyirregularwhytoughthroughanddoughdontrhymeandotherodditiesoftheenglishlanguage AT oneillsean highlyirregularwhytoughthroughanddoughdontrhymeandotherodditiesoftheenglishlanguage |