Cultural transfer reconsidered: transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges
"Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsidered proposes new insights into both epistemological and analytical questions raised in the research area of cultural transfer. Seeking to emphasize the creative processes of transfer, Steen Bille Jørgensen...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Leiden ; Boston
Brill Rodopi
[2021]
|
Schriftenreihe: | Approaches to translation studies
volume 47 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsidered proposes new insights into both epistemological and analytical questions raised in the research area of cultural transfer. Seeking to emphasize the creative processes of transfer, Steen Bille Jørgensen and Hans-Jürgen Lüsebrink have invited specialized researchers to determine the role of structures and agents in the dynamics of cultural encounters. With its particular focus on the North, as opposed to the South, the volume problematizes national paradigms. Presenting various aspects of tri- and multilateral transfers involving Scandinavian countries, Cultural Transfer Reconsidered opens perspectives regarding the ways in which textual, intertextual and artistic practices, in particular, pave the way for postcolonial interrelatedness" |
Beschreibung: | X, 257 Seiten |
ISBN: | 9789004443679 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047369143 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211001 | ||
007 | t | ||
008 | 210713s2021 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9789004443679 |c hbk |9 978-90-04-44367-9 | ||
035 | |a (OCoLC)1268196690 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047369143 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
245 | 1 | 0 | |a Cultural transfer reconsidered |b transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges |c edited by Steen Bille Jørgensen, Hans-Jürgen Lüsebrink |
264 | 1 | |a Leiden ; Boston |b Brill Rodopi |c [2021] | |
264 | 4 | |c © 2021 | |
300 | |a X, 257 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Approaches to translation studies |v volume 47 | |
505 | 8 | |a Transnational Processes of Cultural Mediation, Dynamic Relation. What Are Cultural Transfers? The Russian and Scandinavian Cases / Michel Espagne -- Cultural Transfers in the Shadow of Methodological Nationalism / Magnus Qvistgaard -- The Meta-Literary History of Cultural Transmitters and Forgotten Scholars in the Midst of Transnational Literary History / Petra Broomans -- Representations of Brittany in Norwegian and Finnish Women's Paintings: How French Realism and Naturalism Took Over Nordic Art and Contributed to Renew Finnish and Norwegian Painting at the End of the 19th Century / Anne-Estelle Leguy -- Aspects of Textual Transfers: Comparison, Intertextuality and Translation. Cultural Transfer and Intertextuality: Yambo Ouologuem and the Dynamics of Literary and Cultural Rewriting in the (Post)Colonial African Context / Hans-Jürgen Lüsebrink -- The Cultural Transfer of Genre: The Case of Aphorism in Déwé Gorodé (New Caledonia), Par les temps qui courent / Miriam Lay Brander / Textual Transfers and the Poetics of Translation: Literature in Translation, Translation in Literature / Steen Bille Jørgensen -- Perspectives: Types of Distance and Proximity -- Cultural Transfer and Its Complexities: A Study on Transnational and Transhistorical Mobilities of the Baroque / Walter Moser -- From Transferts culturels to Transferências culturais: Interdisciplinary and Methodical Dynamics and Translations of the Concept in the Brazilian Context / Wiebke Röben de Alencar Xavier -- Relations in a Cultural Triangle: Aspects of Cultural Mediation between Germany, France, and Scandinavia / Karin Hoff, Anna Sandberg and Udo Schöning ; Translated by Sabina Fazli | |
520 | 3 | |a "Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsidered proposes new insights into both epistemological and analytical questions raised in the research area of cultural transfer. Seeking to emphasize the creative processes of transfer, Steen Bille Jørgensen and Hans-Jürgen Lüsebrink have invited specialized researchers to determine the role of structures and agents in the dynamics of cultural encounters. With its particular focus on the North, as opposed to the South, the volume problematizes national paradigms. Presenting various aspects of tri- and multilateral transfers involving Scandinavian countries, Cultural Transfer Reconsidered opens perspectives regarding the ways in which textual, intertextual and artistic practices, in particular, pave the way for postcolonial interrelatedness" | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Skandinavische Sprachen |0 (DE-588)4120035-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Nordische Staaten |0 (DE-588)4042530-7 |2 gnd |9 rswk-swf | |
653 | 0 | |a Culture diffusion / Scandinavia | |
653 | 0 | |a Language and culture / Scandinavia | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Social aspects / Scandinavia | |
653 | 0 | |a Culture diffusion | |
653 | 0 | |a Language and culture | |
653 | 0 | |a Translating and interpreting / Social aspects | |
653 | 2 | |a Scandinavia | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Nordische Staaten |0 (DE-588)4042530-7 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Kulturvermittlung |0 (DE-588)4165992-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Skandinavische Sprachen |0 (DE-588)4120035-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Jørgensen, Steen Bille |0 (DE-588)1236966988 |4 edt | |
700 | 1 | |a Lüsebrink, Hans-Jürgen |d 1952- |0 (DE-588)122192974 |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-90-04-44369-3 |
830 | 0 | |a Approaches to translation studies |v volume 47 |w (DE-604)BV038743390 |9 47 | |
940 | 1 | |q BSB_NED_20211001 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032770969 | ||
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 090512 |g 48 |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 090512 |g 48 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804182606246313984 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Jørgensen, Steen Bille Lüsebrink, Hans-Jürgen 1952- |
author2_role | edt edt |
author2_variant | s b j sb sbj h j l hjl |
author_GND | (DE-588)1236966988 (DE-588)122192974 |
author_facet | Jørgensen, Steen Bille Lüsebrink, Hans-Jürgen 1952- |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047369143 |
contents | Transnational Processes of Cultural Mediation, Dynamic Relation. What Are Cultural Transfers? The Russian and Scandinavian Cases / Michel Espagne -- Cultural Transfers in the Shadow of Methodological Nationalism / Magnus Qvistgaard -- The Meta-Literary History of Cultural Transmitters and Forgotten Scholars in the Midst of Transnational Literary History / Petra Broomans -- Representations of Brittany in Norwegian and Finnish Women's Paintings: How French Realism and Naturalism Took Over Nordic Art and Contributed to Renew Finnish and Norwegian Painting at the End of the 19th Century / Anne-Estelle Leguy -- Aspects of Textual Transfers: Comparison, Intertextuality and Translation. Cultural Transfer and Intertextuality: Yambo Ouologuem and the Dynamics of Literary and Cultural Rewriting in the (Post)Colonial African Context / Hans-Jürgen Lüsebrink -- The Cultural Transfer of Genre: The Case of Aphorism in Déwé Gorodé (New Caledonia), Par les temps qui courent / Miriam Lay Brander / Textual Transfers and the Poetics of Translation: Literature in Translation, Translation in Literature / Steen Bille Jørgensen -- Perspectives: Types of Distance and Proximity -- Cultural Transfer and Its Complexities: A Study on Transnational and Transhistorical Mobilities of the Baroque / Walter Moser -- From Transferts culturels to Transferências culturais: Interdisciplinary and Methodical Dynamics and Translations of the Concept in the Brazilian Context / Wiebke Röben de Alencar Xavier -- Relations in a Cultural Triangle: Aspects of Cultural Mediation between Germany, France, and Scandinavia / Karin Hoff, Anna Sandberg and Udo Schöning ; Translated by Sabina Fazli |
ctrlnum | (OCoLC)1268196690 (DE-599)BVBBV047369143 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04788nam a22005898cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047369143</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211001 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210713s2021 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789004443679</subfield><subfield code="c">hbk</subfield><subfield code="9">978-90-04-44367-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1268196690</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047369143</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cultural transfer reconsidered</subfield><subfield code="b">transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges</subfield><subfield code="c">edited by Steen Bille Jørgensen, Hans-Jürgen Lüsebrink</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden ; Boston</subfield><subfield code="b">Brill Rodopi</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 257 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Approaches to translation studies</subfield><subfield code="v">volume 47</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Transnational Processes of Cultural Mediation, Dynamic Relation. What Are Cultural Transfers? The Russian and Scandinavian Cases / Michel Espagne -- Cultural Transfers in the Shadow of Methodological Nationalism / Magnus Qvistgaard -- The Meta-Literary History of Cultural Transmitters and Forgotten Scholars in the Midst of Transnational Literary History / Petra Broomans -- Representations of Brittany in Norwegian and Finnish Women's Paintings: How French Realism and Naturalism Took Over Nordic Art and Contributed to Renew Finnish and Norwegian Painting at the End of the 19th Century / Anne-Estelle Leguy -- Aspects of Textual Transfers: Comparison, Intertextuality and Translation. Cultural Transfer and Intertextuality: Yambo Ouologuem and the Dynamics of Literary and Cultural Rewriting in the (Post)Colonial African Context / Hans-Jürgen Lüsebrink -- The Cultural Transfer of Genre: The Case of Aphorism in Déwé Gorodé (New Caledonia), Par les temps qui courent / Miriam Lay Brander / Textual Transfers and the Poetics of Translation: Literature in Translation, Translation in Literature / Steen Bille Jørgensen -- Perspectives: Types of Distance and Proximity -- Cultural Transfer and Its Complexities: A Study on Transnational and Transhistorical Mobilities of the Baroque / Walter Moser -- From Transferts culturels to Transferências culturais: Interdisciplinary and Methodical Dynamics and Translations of the Concept in the Brazilian Context / Wiebke Röben de Alencar Xavier -- Relations in a Cultural Triangle: Aspects of Cultural Mediation between Germany, France, and Scandinavia / Karin Hoff, Anna Sandberg and Udo Schöning ; Translated by Sabina Fazli</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsidered proposes new insights into both epistemological and analytical questions raised in the research area of cultural transfer. Seeking to emphasize the creative processes of transfer, Steen Bille Jørgensen and Hans-Jürgen Lüsebrink have invited specialized researchers to determine the role of structures and agents in the dynamics of cultural encounters. With its particular focus on the North, as opposed to the South, the volume problematizes national paradigms. Presenting various aspects of tri- and multilateral transfers involving Scandinavian countries, Cultural Transfer Reconsidered opens perspectives regarding the ways in which textual, intertextual and artistic practices, in particular, pave the way for postcolonial interrelatedness"</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Skandinavische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120035-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nordische Staaten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042530-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Culture diffusion / Scandinavia</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and culture / Scandinavia</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social aspects / Scandinavia</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Culture diffusion</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and culture</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting / Social aspects</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="2"><subfield code="a">Scandinavia</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nordische Staaten</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042530-7</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kulturvermittlung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165992-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Skandinavische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120035-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jørgensen, Steen Bille</subfield><subfield code="0">(DE-588)1236966988</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lüsebrink, Hans-Jürgen</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="0">(DE-588)122192974</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-90-04-44369-3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Approaches to translation studies</subfield><subfield code="v">volume 47</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV038743390</subfield><subfield code="9">47</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20211001</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032770969</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">48</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090512</subfield><subfield code="g">48</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
geographic | Nordische Staaten (DE-588)4042530-7 gnd |
geographic_facet | Nordische Staaten |
id | DE-604.BV047369143 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:44:10Z |
indexdate | 2024-07-10T09:10:13Z |
institution | BVB |
isbn | 9789004443679 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032770969 |
oclc_num | 1268196690 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | X, 257 Seiten |
psigel | BSB_NED_20211001 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Brill Rodopi |
record_format | marc |
series | Approaches to translation studies |
series2 | Approaches to translation studies |
spelling | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges edited by Steen Bille Jørgensen, Hans-Jürgen Lüsebrink Leiden ; Boston Brill Rodopi [2021] © 2021 X, 257 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Approaches to translation studies volume 47 Transnational Processes of Cultural Mediation, Dynamic Relation. What Are Cultural Transfers? The Russian and Scandinavian Cases / Michel Espagne -- Cultural Transfers in the Shadow of Methodological Nationalism / Magnus Qvistgaard -- The Meta-Literary History of Cultural Transmitters and Forgotten Scholars in the Midst of Transnational Literary History / Petra Broomans -- Representations of Brittany in Norwegian and Finnish Women's Paintings: How French Realism and Naturalism Took Over Nordic Art and Contributed to Renew Finnish and Norwegian Painting at the End of the 19th Century / Anne-Estelle Leguy -- Aspects of Textual Transfers: Comparison, Intertextuality and Translation. Cultural Transfer and Intertextuality: Yambo Ouologuem and the Dynamics of Literary and Cultural Rewriting in the (Post)Colonial African Context / Hans-Jürgen Lüsebrink -- The Cultural Transfer of Genre: The Case of Aphorism in Déwé Gorodé (New Caledonia), Par les temps qui courent / Miriam Lay Brander / Textual Transfers and the Poetics of Translation: Literature in Translation, Translation in Literature / Steen Bille Jørgensen -- Perspectives: Types of Distance and Proximity -- Cultural Transfer and Its Complexities: A Study on Transnational and Transhistorical Mobilities of the Baroque / Walter Moser -- From Transferts culturels to Transferências culturais: Interdisciplinary and Methodical Dynamics and Translations of the Concept in the Brazilian Context / Wiebke Röben de Alencar Xavier -- Relations in a Cultural Triangle: Aspects of Cultural Mediation between Germany, France, and Scandinavia / Karin Hoff, Anna Sandberg and Udo Schöning ; Translated by Sabina Fazli "Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsidered proposes new insights into both epistemological and analytical questions raised in the research area of cultural transfer. Seeking to emphasize the creative processes of transfer, Steen Bille Jørgensen and Hans-Jürgen Lüsebrink have invited specialized researchers to determine the role of structures and agents in the dynamics of cultural encounters. With its particular focus on the North, as opposed to the South, the volume problematizes national paradigms. Presenting various aspects of tri- and multilateral transfers involving Scandinavian countries, Cultural Transfer Reconsidered opens perspectives regarding the ways in which textual, intertextual and artistic practices, in particular, pave the way for postcolonial interrelatedness" Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd rswk-swf Skandinavische Sprachen (DE-588)4120035-4 gnd rswk-swf Nordische Staaten (DE-588)4042530-7 gnd rswk-swf Culture diffusion / Scandinavia Language and culture / Scandinavia Translating and interpreting / Social aspects / Scandinavia Culture diffusion Language and culture Translating and interpreting / Social aspects Scandinavia (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Nordische Staaten (DE-588)4042530-7 g Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 s DE-604 Skandinavische Sprachen (DE-588)4120035-4 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Jørgensen, Steen Bille (DE-588)1236966988 edt Lüsebrink, Hans-Jürgen 1952- (DE-588)122192974 edt Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-90-04-44369-3 Approaches to translation studies volume 47 (DE-604)BV038743390 47 |
spellingShingle | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges Approaches to translation studies Transnational Processes of Cultural Mediation, Dynamic Relation. What Are Cultural Transfers? The Russian and Scandinavian Cases / Michel Espagne -- Cultural Transfers in the Shadow of Methodological Nationalism / Magnus Qvistgaard -- The Meta-Literary History of Cultural Transmitters and Forgotten Scholars in the Midst of Transnational Literary History / Petra Broomans -- Representations of Brittany in Norwegian and Finnish Women's Paintings: How French Realism and Naturalism Took Over Nordic Art and Contributed to Renew Finnish and Norwegian Painting at the End of the 19th Century / Anne-Estelle Leguy -- Aspects of Textual Transfers: Comparison, Intertextuality and Translation. Cultural Transfer and Intertextuality: Yambo Ouologuem and the Dynamics of Literary and Cultural Rewriting in the (Post)Colonial African Context / Hans-Jürgen Lüsebrink -- The Cultural Transfer of Genre: The Case of Aphorism in Déwé Gorodé (New Caledonia), Par les temps qui courent / Miriam Lay Brander / Textual Transfers and the Poetics of Translation: Literature in Translation, Translation in Literature / Steen Bille Jørgensen -- Perspectives: Types of Distance and Proximity -- Cultural Transfer and Its Complexities: A Study on Transnational and Transhistorical Mobilities of the Baroque / Walter Moser -- From Transferts culturels to Transferências culturais: Interdisciplinary and Methodical Dynamics and Translations of the Concept in the Brazilian Context / Wiebke Röben de Alencar Xavier -- Relations in a Cultural Triangle: Aspects of Cultural Mediation between Germany, France, and Scandinavia / Karin Hoff, Anna Sandberg and Udo Schöning ; Translated by Sabina Fazli Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Skandinavische Sprachen (DE-588)4120035-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4165992-2 (DE-588)4120035-4 (DE-588)4042530-7 (DE-588)4143413-4 |
title | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges |
title_auth | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges |
title_exact_search | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges |
title_exact_search_txtP | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges |
title_full | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges edited by Steen Bille Jørgensen, Hans-Jürgen Lüsebrink |
title_fullStr | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges edited by Steen Bille Jørgensen, Hans-Jürgen Lüsebrink |
title_full_unstemmed | Cultural transfer reconsidered transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges edited by Steen Bille Jørgensen, Hans-Jürgen Lüsebrink |
title_short | Cultural transfer reconsidered |
title_sort | cultural transfer reconsidered transnational perspectives translation processes scandinavian and postcolonial challenges |
title_sub | transnational perspectives, translation processes, Scandinavian and postcolonial challenges |
topic | Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kulturvermittlung (DE-588)4165992-2 gnd Skandinavische Sprachen (DE-588)4120035-4 gnd |
topic_facet | Übersetzung Kulturvermittlung Skandinavische Sprachen Nordische Staaten Aufsatzsammlung |
volume_link | (DE-604)BV038743390 |
work_keys_str_mv | AT jørgensensteenbille culturaltransferreconsideredtransnationalperspectivestranslationprocessesscandinavianandpostcolonialchallenges AT lusebrinkhansjurgen culturaltransferreconsideredtransnationalperspectivestranslationprocessesscandinavianandpostcolonialchallenges |