De ce nu deschideţi: dacā sunā omul la UŞĀ?
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Article |
Language: | Romanian |
Published: |
1981
|
Subjects: |
Staff View
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047260986 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 210429s1981 |||| 00||| rum d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047260986 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a rum | |
049 | |a DE-M496 | ||
100 | 1 | |a Berwanger, Nikolaus |d 1935-1989 |0 (DE-588)130218588 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Warum öffnest du nicht wenn der Mann an der Tür klingelt? |
245 | 1 | 0 | |a De ce nu deschideţi |b dacā sunā omul la UŞĀ? |c Nikolaus Berwanger ; traducere de Erwin Lessel |
264 | 1 | |c 1981 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Prosa |0 (DE-588)4047497-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Prosa |0 (DE-588)4047497-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lessel, Erwin |4 trl | |
773 | 1 | 8 | |g volume:1981 |g number:7 |g pages:210-211 |
773 | 0 | 8 | |t Perpetuum Comic / urzica |d Timișoara, 1981 |g Band 1981, Heft 7, Seite 210-211 |w (DE-604)BV047260931 |o (DE-600)3062245-1 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032664849 | ||
941 | |b 1981 |h 7 |s 210-211 |
Record in the Search Index
_version_ | 1804182410513874944 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
article_link | (DE-604)BV047260931 |
author | Berwanger, Nikolaus 1935-1989 |
author2 | Lessel, Erwin |
author2_role | trl |
author2_variant | e l el |
author_GND | (DE-588)130218588 |
author_facet | Berwanger, Nikolaus 1935-1989 Lessel, Erwin |
author_role | aut |
author_sort | Berwanger, Nikolaus 1935-1989 |
author_variant | n b nb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047260986 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV047260986 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01084naa a2200313 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047260986</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">210429s1981 |||| 00||| rum d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047260986</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rum</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M496</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berwanger, Nikolaus</subfield><subfield code="d">1935-1989</subfield><subfield code="0">(DE-588)130218588</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Warum öffnest du nicht wenn der Mann an der Tür klingelt?</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">De ce nu deschideţi</subfield><subfield code="b">dacā sunā omul la UŞĀ?</subfield><subfield code="c">Nikolaus Berwanger ; traducere de Erwin Lessel</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Prosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047497-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Prosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047497-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lessel, Erwin</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:1981</subfield><subfield code="g">number:7</subfield><subfield code="g">pages:210-211</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Perpetuum Comic / urzica</subfield><subfield code="d">Timișoara, 1981</subfield><subfield code="g">Band 1981, Heft 7, Seite 210-211</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV047260931</subfield><subfield code="o">(DE-600)3062245-1</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032664849</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">1981</subfield><subfield code="h">7</subfield><subfield code="s">210-211</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047260986 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T17:11:10Z |
indexdate | 2024-07-10T09:07:06Z |
institution | BVB |
language | Romanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032664849 |
open_access_boolean | |
owner | DE-M496 |
owner_facet | DE-M496 |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
record_format | marc |
spelling | Berwanger, Nikolaus 1935-1989 (DE-588)130218588 aut Warum öffnest du nicht wenn der Mann an der Tür klingelt? De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? Nikolaus Berwanger ; traducere de Erwin Lessel 1981 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Prosa (DE-588)4047497-5 gnd rswk-swf Prosa (DE-588)4047497-5 s DE-604 Lessel, Erwin trl volume:1981 number:7 pages:210-211 Perpetuum Comic / urzica Timișoara, 1981 Band 1981, Heft 7, Seite 210-211 (DE-604)BV047260931 (DE-600)3062245-1 |
spellingShingle | Berwanger, Nikolaus 1935-1989 De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? Prosa (DE-588)4047497-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4047497-5 |
title | De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? |
title_alt | Warum öffnest du nicht wenn der Mann an der Tür klingelt? |
title_auth | De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? |
title_exact_search | De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? |
title_exact_search_txtP | De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? |
title_full | De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? Nikolaus Berwanger ; traducere de Erwin Lessel |
title_fullStr | De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? Nikolaus Berwanger ; traducere de Erwin Lessel |
title_full_unstemmed | De ce nu deschideţi dacā sunā omul la UŞĀ? Nikolaus Berwanger ; traducere de Erwin Lessel |
title_short | De ce nu deschideţi |
title_sort | de ce nu deschideti daca suna omul la usa |
title_sub | dacā sunā omul la UŞĀ? |
topic | Prosa (DE-588)4047497-5 gnd |
topic_facet | Prosa |
work_keys_str_mv | AT berwangernikolaus warumoffnestdunichtwenndermannanderturklingelt AT lesselerwin warumoffnestdunichtwenndermannanderturklingelt AT berwangernikolaus decenudeschidetidacasunaomullausa AT lesselerwin decenudeschidetidacasunaomullausa |